Новости сообщества LessWrong
1.32K subscribers
20 photos
1 file
836 links
Новости русскоязычной части сообщества LessWrong. Интересные статьи, новые переводы и встречи.
Download Telegram
#переводы #цепочки
Новый перевод на сайте - эссе Элиезера Юдковского "Исключая сверхъестественное". Это одно из последних эссе в цепочке "Физикализм для продвинутых" (которая почти не переведена на русский язык).

Некоторые люди иногда заявляют, что наука не занимается сверхъестественным. Но что именно мы называем сверхъестественным? Действительно ли мы можем формулировать убеждения, которые наука не в состоянии рассмотреть?

https://lesswrong.ru/w/Исключая_сверхъестественное
#переводы #цепочки
Новый перевод на сайте - эссе Элиезера Юдковского "Второй закон термодинамики и двигатели познания". Эссе продолжает цепочку "Правда закономерна".

Как связаны второй закон термодинамики, теорема Лиувилля и байесианство? Как связаны температура воды в стакане и наше знание об отдельных молекулах этой воды? Что общего у нашего мозга и теплового двигателя?

https://lesswrong.ru/w/Второй_закон_термодинамики_и_двигатели_познания
#переводы #цепочки
Новый перевод на сайте - эссе Элиезера Юдковского "Чуждый бог". На самом деле, он не совсем новый, этот перевод принадлежит Даниле Сентябову и уже давно был выложен на его сайте. Сейчас мы его просто добавили на lesswrong.ru

Это эссе открывает цепочку "Простая математика эволюции". Раньше люди часто утверждали, что всё живущее на Земле выглядит именно так, как выглядит, потому что его таким сотворил Бог. Сейчас мы говорим, что дело не в Боге, а в эволюции. Однако это лишь слова. Почему нельзя сказать, что эволюция и есть Бог?

https://lesswrong.ru/w/Чуждый_Бог
#статьи_участников
@Alaric написал вольный пересказ статей бельгийского скептика Мартена Боудри о том, какие есть серьёзные проблемы с апелляцией к "логическим ошибкам" (fallacy).

Статья в ВК: https://vk.com/@1948730-pochemu-teoriya-logicheskih-oshibok-bespolezna
Статья в ЖЖ: https://users.livejournal.com/alaric-/528548.html
#встречи #москва #slatestarcodex
В субботу, 25 августа, в московском антикафе Кочерга состоится первая встреча читателей блога Скотта Александера Slate Star Codex - одного из наиболее популярных блоггеров сообщества LessWrong. Планируется знакомство и общение на поднимаемые в блоге и смежные темы.

Оплата участия — по тарифам антикафе: 2,5 руб./минута.
Ссылка в ВК: https://vk.com/wall-103252958_24
#книги #переводы
До окончания сбора денег на печатное издание "Гарри Поттера и методов рационального мышления" в варианте от Михаила Самина остаётся меньше недели. Если вы хотели заказать себе экземпляр, но почему-то этого ещё не сделали, лучше поторопиться.

https://planeta.ru/campaigns/hpmor
#переводы #цепочки

Новый перевод на сайте - эссе Элиезера Юдковского "Трагедия группового отбора" из цепочки "Простая математика эволюции".

Эволюция - это оптимизационный процесс. Когда люди сталкиваются с различными оптимизационными процессами, они часто начинают моделировать их работу на основании своего собственного разума. В эссе "Трагедия группового отбора" Юдковский показывает, к каким проблемам это может приводить, а также объясняет, почему он вообще считает нужным писать про эволюцию.

https://lesswrong.ru/w/Трагедия_группового_отбора
#переводы #встречи
Новый перевод на сайте - "Книга об интересных и здоровых встречах".

Статья написана девушкой, которая организовывала встречи LessWrong сначала в Вашингтоне, а потом в Сан-Франциско. Текст представляет из себя подборку подробных "рецептов" встреч, как правило, направленных на "социальную составляющую".

Скорее всего, статья будет интересна тем, кто уже организовывает встречи, а также тем, кто хотел бы организовать встречи в своём городе, но не знает, с чего начать. Также из статьи можно просто почерпнуть какое-то количество подробностей о том, какие бывают встречи LessWrong в США, что их организаторы могут считать важным и так далее.

https://lesswrong.ru/w/Книга_об_интересных_и_здоровых_встречах
#переводы #цепочки #slatestarcodex

Новый перевод на сайте - эссе Элиезера Юдковского "Чудо эволюции" из цепочки "Простая математика эволюции".

В этом эссе Юдковский рассуждает о том, что на самом деле удивительно в эволюции. Эволюция - это часть нашего мира, приписывать ей больше способностей, чем есть на самом деле, - это тоже ошибка.

https://lesswrong.ru/w/Чудо_эволюции

А ещё на сайте появился перевод коротенького рассказа Скотта Александера "Логик и Бог-Император". Этот рассказ был переведён на русский достаточно давно, в рамках проекта "Переводы Кочерги", но на сайт его выложили только на этой неделе.

https://lesswrong.ru/w/Логик_и_Бог-Император
#переводы #цепочки
Новые переводы на сайте - ещё два эссе Элиезера Юдковского из цепочки "Простая математика эволюции".

Эволюции неразумны (но всё равно работают)

В этом эссе Юдковский рассуждает о том, как можно оценить эффективность эволюции в принципе. Как мы вообще можем рассуждать о том, какой оптимизационный процесс эффективнее?

Эволюция к вымиранию

Часто говорят, что эволюция заботится об интересах того или иного вида. Что может быть не так с этим утверждением? Всегда ли эволюция полезна?
#переводы #цепочки
Новые переводы на сайте - первые два эссе из цепочки "Физикализм для продвинутых".

Если вы держите стакан в руке, его держит ваша рука? Или всё же его держат ваши пальцы и ладонь? Может показаться, что это просто какая-то попытка играть словами, однако, Юдковский на этом примере показывает проблемы, связанные с восприятием реальности на нескольких разных уровня.

Рука или пальцы
https://lesswrong.ru/w/Рука_или_пальцы

Многие люди уже знают, что всё вокруг состоит из атомов. При этом атомы зачастую воспринимаются как маленькие бильярдные шарики. С помощью идеи бильярдных шариков легко объяснить, почему человек может поднять какой-нибудь предмет. Но как объяснить, почему человек злится? Какие проблемы могут быть с первыми напрашивающимися объяснениями?

Злые атомы
https://lesswrong.ru/w/Злые_атомы
#переводы #цепочки
Новый перевод на сайте - эссе "Исполнители адаптаций, а не максимизаторы приспособленности" из цепочки "Простая математика эволюции".

Почему существуют отвёртки? Как причина существования отвёрток связана с их формой? Какие последствия существования отвёрток? Какой у отвёрток смысл? А также, как всё это связано с эволюцией?

https://lesswrong.ru/w/Исполнители_адаптаций_а_не_максимизаторы_приспособленности
#воркшопы #москва
17–18 ноября в Кочерге пройдёт очередной воркшоп по прикладной рациональности - двухдневный практикум по развитию рациональных навыков - как устанавливать привычки, как победить прокрастинацию, как думать о собственном мышлении, замечать ошибки и исправлять их, как продуманно ставить цели и находить оптимальный путь к их достижению.

Подробности и регистрация: https://kocherga-club.ru/workshop?utm_source=lesswrong&utm_medium=telegram&utm_campaign=workshop-2018-11

Промокод для LessWrong-сообщества: 2RATIODAYS
#переводы #slatestarcodex

На другом ресурсе (fanfics.me) появились переводы двух коротких рассказов Скотта Александера: "В равновесии" и "Реверсивная психология".
#переводы #цепочки
Новый перевод на сайте - эссе Элиезера Юдковского "Суперстимулы и крах западной цивилизации".

Эволюция - это оптимизационный процесс. В этом эссе Юдковский продолжает рассуждения о том, что оптимизационный процесс не всегда приводит к чему-то хорошему. В этот раз на примере экономики.

https://lesswrong.ru/w/Суперстимулы_и_крах_западной_цивилизации
#переводы #цепочки

Новый перевод на сайте - эссе Элиезера Юдковского "Тепло или движение" из цепочки "Физикализм для продвинутых".

В эссе Юдковский приводит ещё один пример редукции. Когда-то считалось, что "тепло" и "движение" - это совершенно разные сущности. Сейчас понятно, что тепло - это движение молекул. Как мы можем понять, что две сущности, которые кажутся нам разными, на самом деле одно и то же? И как вообще в данном случае понимать "на самом деле" и "одно и то же"?

https://lesswrong.ru/w/Тепло_или_движение
#переводы

На fanfics.me выложен перевод миниатюры Элиезера Юдковского "Звёздные войны. Эпизод III: Правда ситхов". Юдковский переписал сценарий эпизода, в котором Палпатин искушает Анакина Скайуокера.

http://fanfics.me/fic123722
#переводы

На Хабре появился перевод статьи Элиезера Юдковского с Арбитала "Правдоподобия, P-значения и кризис воспроизводимости".

В статье Юдковский описывает проблемы, связанные с использованием в науке P-значений, и преимущества байесианской статистики. А заодно и объясняет многие понятия.

https://habr.com/post/430190/
#переводы #цепочки

Новый перевод на сайте - эссе Элиезера Юдковского "Когда антропоморфизм стал глупым" из цепочки "Физикализм для продвинутых".

В древние времена люди верили, что у всего - рек, холмов, зверей, деревьев - есть духи. И наделяли этих духов человеческими свойствами. Вряд ли стоит осуждать их за это, исходя из той информации, которая у них была, такие убеждения были вполне естественными. Однако мы можем поставить вопрос: а какая именно информация нужна, чтобы гипотеза "антропоморфизма" стала абсурдной?

https://lesswrong.ru/w/Когда_антропоморфизм_стал_глупым
#переводы #цепочки

Новый перевод на сайте - эссе Элиезера Юдковского "Априори" из цепочки "Физикализм для продвинутых".

Некоторые убеждения достаточно сложно обосновать. Например, как обосновать применение бритвы Оккама человеку, который не признаёт этот инструмент? Некоторые философы утверждают, что существуют утверждения, которые "истинны априори". Юдковский же в своём эссе продолжает применять редукционистский подход к процессу мышления.

https://lesswrong.ru/w/Априори