تعلم اللغة الألمانية
16.9K subscribers
830 photos
139 videos
6 files
720 links
تعليم اللغه اﻻلمانيه قواعد صوتيات. محادثات. قصص -ادب وثقافه المانيه
Download Telegram
قناة مختصة بالتصاميم ورمزياات وملحقات💕

@Syunatoor
أسئلة عن فيلم

🌸Gefällt dir die Spielweise der Schauspieler?
هل أعجبتك طريقة تمثيل الممثلين؟
🌸Wie lange dauerte der Film?
كم من الوقت استغرق الفيلم؟
🌸Rätst du mir, den Film zu sehen?
هل تنصحني بمشاهدة الفيلم؟
🌸Wie viele Filme hast du für diesen Autor gesehen?
كم من الأفلام شاهدت لهذا الكاتب؟

أسئلة عن كتاب

🌹In welchem Jahr wurde das Buch geschrieben?
في أي سنة كُتب الكتاب؟
🌹In welcher Sprache hast du dieses Buch gelesen?
بأي لغة قرأت هذا الكتاب؟
🌹Hast du andere Bücher von diesem Autor gelesen?
هل قرأت كتب أخرى لهذا الكاتب؟

أسئلة عن رحلة

🌷Wo hast du übernachtet?
أين سكنت(بتت)؟
🌷Mit wem bist du gereist?
مع من سافرت؟
🌷Mit welchem Verkehrsmittel bist du gereist?
بأي وسيلة نقل سافرت؟
🌷Wie lange bist du dort geblieben?
كم من الوقت بقيت هناك؟
🌷Welche Sehenswürdigkeiten hast du besichtigt?
اي من المعالم الأثرية زرت؟
🌷Hast du irgendwelche (deutsche) Personen kennengelernt?
هل تعرفت على أشخاص ألمان؟
ㅤ ‏ ‏
بـــــاي رقم ينتهي رقم هــــاتفك ... تحليل شخصية او ربـــــح ...

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
ㅤ ‏ ‏
اﻻن راح نعطيكم بعضالشرح حول الجمله الجانبيه👇👇
ـ(Relativsatz) جملة الصلة

جملة الصلة هى احد انواع الجملة الجانبية فى الالمانى (Nebensatz). إذ يأتى فيها الفعل فى المركز الاخير من الجملة. وتبدأ جملة الصلة بضمير يعود على الاسم الموصول فى الجملة الاساسية (Hauptsatz).ويشبهها فى اللغة العربية جملة الصلة المبدوءة بـ (الذى/التى).
مثال:
Das ist der Mann, der eine Katze hat.
Das ist das Kind, das eine Katze hat.
Das ist die Frau, die eine Katze hat.
Das sind die Eltern, die eine Katze haben.
هذا هو الرجل (الطفل/المرأة/ الأبوان) الذى لديه قطة.

ويمكن ان يأتى ضمير الصلة فى حالة مفعول (Akk) :
Das ist der Mann, den ich gestern gesehen habe.
Das ist das Kind, das ich gestern gesehen habe.
Das ist die Frau, die ich gestern gesehen habe.
Das sind die Eltern, die ich gestern gesehen habe.
هذا هو الرجل (الطفل/المرأة/ الأبوان) الذى رأيته بالأمس.

*نلاحظ هنا ان ضمير الصلة (Relativpronomen) الذى جاء فى أول جملة الصلة يحمل الحالة الاعرابية للاسم فى جملة الصلة. فأصل جملة الصلة هو كالأتى:
Der Mann (das Kind, die Frau) hat eine Katze.
Die Eltern haben eine Katze.
Ich habe den Mann (das Kind, die Frau, die Eltern) gestern gesehen.

وفى حالة (Dat) :
Das ist der Mann, dem ich gestern begegnet habe.
Das ist das Kind, dem ich gestern begegnet habe.
Das ist die Frau, der ich gestern begegnet habe.
Das sind die Eltern, denen ich gestern begegnet habe.
هذا هو الرجل (الطفل/ المرأة/ الأبوان) الذى قابلته بالأمس.
لان فعل (begegnen) يأخذ مفعول (Dat). فأصل الجملة كالآتى:
Ich habe dem Mann (dem Kind, der Frau, den Eltern) gestern begegnet.

في حالة المفعول (Gen.) :
Das ist der Mann, dessen Tasche ich gestern gefunden habe.
Das ist das Kind, dessen Tasche ich gestern gefunden habe.
Das ist die Frau, deren Tasche ich gestern gefunden habe.
Das sind die Eltern, deren Tasche ich gestern gefunden habe.
هذا هو الرجل (الطفل/المرأة/الأبوان) اللى شنطته لاقيتها بالأمس.

نلاحظ هنا ان ضمير (dessen) جاء عندما كانت الكلمة الموصولة مذكر او محايد، وضمير (deren) جاء عندما كانت الكلمة الموصولة مؤنث أو جمع.
...
يمكن أن تأتى جملة الصلة فى منتصف الجملة الاساسية (Hauptsatz) كالاتى:
Der Mann, den ich gestern gesehen habe, ist mein Lehrer.
Der Mann, dem ich gestern begegnet habe, ist mein Lehrer.
Der Mann, dessen Tasche ich gestern gefunden habe, ist mein Lehrer.
الرجل الذى رأيته بالأمس (الذى قابلته بالأمس/الذى وجدت شنطته بالامس) هو معلمى.
فأصل الجملة الاساسية (Hauptsatz) :
Der Mann ist mein Lehrer.
ثم جاءت جملة صلة الموصول (Relativsatz) كجملة جانبية فى المنتصف لوصف كلمة (الرجل).
...
...
يمكن ان تأتى جملة الصلة مبدوءة بحرف جر:
Das ist der Mann, für den ich das Buch gekauft habe.
هذا هو الرجل الذى اشتريت من اجله الكتاب.
Das ist der Mann, mit dem ich gestern gesprochen habe.
هذا هو الرجل الذى تحدثت معه بالأمس.
إذن يأتى حرف الجر قبل ضمير الصلة مباشرة.
...
...
يمكن ان استخدم احيانا ضمير الصلة (welcher, welches, welche) وتصريفاته بدلا من ضمير الصلة (der, das, die) وتصريفاته، حتى لا اكرر مثلا الضمير والآداة، مثال:
Das ist die Frau, die die Post austrägt.
Das ist die Frau, welche die Post austrägt.
هذه هى المرأة التى توزع البوستة.
...
احيانا يأتى ضمير الصلة على شكل (wo, womit, wofür, worüber). وهى ثابتة لا تتغير وليس لها معنى فى ذاتها بل هى ضمير صلة فقط، وهى مرتبطة غالبا بالافعال التى تأخذ حرف جر ثابت، مثل:
Ich warte dort, wo wir uns immer treffen.
انا انتظر هناك حيث نلتقى دائما. (جاءت (wo) دالة على المكان)
Dann geschah etwas, womit ich nicht gerechnet hatte.
فحدث شيئا لم احسب له حساب.
Christian unterstützte mich, wofür ich ihm sehr dankbar bin.
كريستيان يدعمنى وهو ما يجعلنى ممنونة له جدا.
Sybille besuchte uns, worüber wir uns sehr freuten.
زيبيلا زارتنا وهو ما أسعدنا جدا.

هنا جاءت (wo) + (حرف جر) (womit, wofür,worüber) مع افعال:
Rechnen mit – dankbar sein für – sich freuen über
نرحب بمتابعينا القدماء كما هي تحيه خاصه للمتابعينا الجدد❤️🌷🌷🌷🌷🌷🌷
Beispiele

Aus den Augen, aus dem Sinn.

البعيد عن العين بعيد عن القلب
مساء الخير عليكم جميعاً!🙂


هنعرف النهاردة تعبير بسيط بنستخدمة في الحياة العملية بين الأصدقاء، وهو:👇
"Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps!"

#Bedeutung:
Berufsleben und Privatleben muss man trennen
- دا تعبير بنستخدمة لما نحب نطلب من حد إنه يفرق بين الحياة العملية والحياة الشخصية، بنقوله: "الشغل شغل!"

#Beispiel:
مثلا صاحبك الأنتيم اللي بتخرجوا مع بعض كل يوم، يجي يقولك مثلاً عديلي الحوار دا في الشغل، إنت تقوله:👇

Hör mal, wir sind zwar Freunde, aber Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps!
إسمع بقولك إيه، إحنا صحيح أصحاب، بس الشغل شغل!💪

🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
Hallo,

ich wurde gefragt, was heißt:

„Alles Gute“,
„Alles Gute nachträglich“?

==> "Alles Gute (zum Geburtstag)", sagen wir, wenn wir jemandem etwas gutes wünschen, zum Beispiel zum Geburtstag / zur Hochzeit,….

==> "Alles Gute nachträglich", sagen wir, wenn Du gestern (zum Beispiel) Geburtstag HATTEST – es also schon vorbei ist: „nachträglich“.

Dann kam die Frage, ob wir auch etwas Bestimmtes sagen, wenn wir jemandem etwas Gutes für die ZUKUNFT (morgen, übermorgen, nächste Woche,..) wünschen möchten.

==> „Alles Gute im Voraus“, sagt man da. ABER: Das sagen wir nicht (oder nur ganz selten), denn "das bringt Unglück" – wir denken, es ist nicht gut, jemandem vor seinem Geburtstag zu gratulieren.


Und dann noch eine Frage: Was heißt "ein für allemal"?

==> „Ein für Allemal!“, sagen wir, wenn wir etwas Wichtiges sagen wollen. "Ein für alle Mal: Um 24 Uhr musst Du wieder zuhause sein!"- Das sagt ein Vater zu seiner Tochter, wenn Sie tanzen geht - als Beispiel. Also: "Du bist bis 24 Uhr hier, oder es gibt Ärger. Ich diskutiere jetzt nicht mehr (ein für allemal!)"


Versteht Ihr, oder habt Ihr dazu Fragen?
يسعد مساءكم اعزائي متابعي قناه تعلم اللغه اﻻلمانيه
Guten Abend
🌷
تذكير بحروف اللغه اﻻلمانيه👇
الجمل التي يحتاجها كل مسافر

Hallo. اهلا

Hi. اهلا
Guten Tag. طاب يومك
Guten Morgen. .صباح الخير
Guten Abend. . مساء الخير
#Fragen_zur_deiner_Persönlichkeit اسئلة حول شخصيتك

Erzählen Sie bitte etwas von sich. Wo kommen Sie her, wo sind sie
aufgewachsen?
تحدث قليلا من فضلك عن نفسك من اين اتيت واين نشأت

Wo möchten Sie in zehn Jahren sein?
اين تود ان تكون في غضون عشر سنوات

Welche Hobbys haben Sie?
ماهي هواياتك (اي الهوايات لديك )

Wie sieht die optimale Arbeitsumgebung für Sie aus?
كيف تبدو لك البيئة المثالية للعمل

Wovor haben Sie am meisten Angst?
ماهو اكثر شيء تخاف منه (نذكر اشياء عامة مثل المرتفعات )

Wer sind Ihre Vorbilder? من هم قدوتك

Welchen Stellenwert hat Ihre Familie für Sie?
مامدى اهمية عائلتك بالنسبة لك .
Hallo! اهلا

Hi!
 اهلا

Guten Tag! 
طاب يومك

Guten Morgen! 
صباح الخير

Guten Aben! 
مساء الخير

Gute Nacht!
 ليلة سعيدة

Morgen! 
صباح الخير

Abend! 
مساء الخير

Ich wünsche dir einen guten Tag!

 أتمنى لك يوما جيدا

Ich wünsche dir einen wunderbaren Tag!

 أتمنى لك يوما رائعا

Ich wünsche dir einen schönen Tag noch!

 أتمنى لك بقية يوم جميلة

Ich wünsche dir einen guten Abend!

 أتمنى لك مساء جيد او رائع

Ich wünsche dir eine gute Nacht!

 اتمنى لك ليلة سعيدة

Ich wünsche dir eine erholsame Nacht! 

اتمنى لك ليلة مريحة

Schlafe gut!
 نم جيدا

Träume was Süßes! 
احلاما حلوة

Schöne Träume! 
احلاما سعيدة

Schlafe schön!
 نم جيدا

Bis dann!
 الى اللقاء

Bis bald! 
الى اللقاء قريبا

Bis morgen! 
الى الغد

Bis zum nächsten Mal! 
الى اللقاء القادم

Servus! اهلا او وداعا

مرحبًا!

Hallo!

مرحباً!

Guten Tag!

كيف حالك؟

Wie geht’s? 

هل أنت من أوروبا؟

Kommen Sie aus Europa?

هل أنت من أمريكا؟

Kommen Sie aus Amerika?

Wie heißt du? 
ما هو اسمك

Ich heiße
اسمي .......

Woher kommst du? 
من أين أتيت

Wo kommst du her? 
من أين أتيت

Von wo kommst du? 
من أين أتيت

Wie heißt dein Land? 
ما اسم بلدك

Ich bin aus .......
 انا من ......
Ich komme aus
 أتيت من 

في أي فندق تقيم؟

In welchem Hotel wohnen Sie?

منذ متى وأنت هنا؟

Wie lange sind Sie schon hier?

كم ستبقى هنا؟

Wie lange bleiben Sie?

هل يعجبك هنا؟

Gefällt es Ihnen hier?

هل أنتم تمضون إجازتكم هنا؟

Machen Sie hier Urlaub?

يجب أن تزورني!

Besuchen Sie mich mal!

هذا هو عنواني.

Hier ist meine Adresse.

هل سنرى بعضنا غدًا؟

Sehen wir uns morgen?

يؤسفني، لقد اصبحت مرتبطا بشيء.

Tut mir Leid, ich habe schon etwas vor.

إلى اللقاء!

Tschüs!

أراكم قريباً!

Auf Wiedersehen!

إلى اللقاء قريبًا!

Ihren Reisepass, bitte 
جواز سفرك من فضلك 

Was ist der Grund Ihrer Reise ?
 ما هو هدف زيارتك ؟


Wo übernachten Sie?
أين ستقيم ؟ 

Wie lange bleiben Sie?
 ما هي مدة إقامتك ؟

?Mit wem reisen Sie =
 مع من أنتم مسافرون ؟

Haben Sie etwas zu verzollen? 
هل لديكم شيء للتصريح - الإعلان - عنه ؟ 

Darauf müssen Sie zoll zahlen
 عليك أن تدفع رسوماً - جمرك - لهذا  

Öffnen Sie ! diese Tasche.
افتح هذه الحقيبة 

Ich mache Urlaub 
أنا أقوم بإجازة

Ich bin auf Geschäftsreise 
أنا في رحلة عمل

Ich reise nach....
 أنا مسافر إلى ....

Ich übernachte im Hotel.... 
أنا مقيم في فندق ....

Ich bin auf der Durchreise
 أنا عابر فقط ( ترانزيت )

Ich möchte .... verzollen
 أود الإعلان - الجمركي - عن ....

Ich habe nicht zu verzollen
  لا شيء عندي للإعلان عنه 

ZOLL
 رسوم جمركية
ZOLLFREIE WAREN
 بضائع معفية من الضرائب

ZOLLPFLICHTIGE WAREN
  بضائع للإعلان - الجمركي - عنها

NICHTS ZU VERZOLLEN 
لا شيء مطلقاً للإعلان - الجمركي - عنه

PASSKONTROLLE 
مراقبة جوازات السفر
POLIZEI
 الشرطة
تعلم اللغة الألمانية:
يسعد مسائكم اعزائي المتابعين


🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷

Ich wünsche dir eine gute
Nacht. !
اتمنا. لكم ليله جيده
Gott sei dank
الحمدالله
اڪســـب عبر متصفح البديل قوقل كروم و خفيف و ميزات اخرى ..

تسجيل حســــاب للربح عن طريق المتصفح .. الرابط هنـــا 👇👇👇
https://t.me/kebriaae/4162
ضمائر الملكية
Possessiv Pronomen
Mein لي \ ماين
Dein لك \ داين
Sein له \ زاين
ihr لها \ اير
Unser لنا \ أونزر
Euer لكم \ أوير
ihr لهم ,لهن \ اير
Ihr لحضرتكم(لهم) \ اير
ضمائر الملكية للمؤنث وهذه الضمائر تستخدم إذا كنا نتحدث عن المؤنث بصيغة مفرد أو جمع
Meine مايني
Deine دايني
Seine زايني
ihre ايري
Unsere أونزري
Eure أويري
ihre ايري
Ihre ايري
أمثلة
1/ mein Buch كتابي \ ماين بوخ
2/ ihr Bluse كنزتها \ ايربلوزي
3/ unser Haus منزلنا \ إأونزر هاوس
4/ deine Uhr ساعتك \ دايني أور
5/ seine Hemd قميصه \زايني هيمد
6/ ihre Tochterابنتها \ ايري توختر
7/ Ihre Blumen أزهارك \ ايري بلومن