duck out (https://www.sky-net-eye.com/rus/?redir=2008-duck-out) {v. phr.}
Избегать; уходить, избавляться от чего-л. при помощи хитроумного плана.
Somehow or other Jack always manages to duck out of any hard work.
Категории:
Избегать; уходить, избавляться от чего-л. при помощи хитроумного плана.
Somehow or other Jack always manages to duck out of any hard work.
Категории:
#quoteoftheday
(1927—1996)
U.S. humorist
Seize the moment. Remember all those women on the 'Titanic' who waved off the dessert cart.
(1927—1996)
U.S. humorist
Seize the moment. Remember all those women on the 'Titanic' who waved off the dessert cart.
Best defence is offence
https://www.sky-net-eye.com/rus/english/proverbs/B_p/Best-defence-is-offence
https://www.sky-net-eye.com/rus/english/proverbs/B_p/Best-defence-is-offence
#учиманглийский #пословица
Нападение — лучший вид защиты.
Telegram-канал: Учим Английский (https://t.me/learn_eng_here)
Нападение — лучший вид защиты.
Telegram-канал: Учим Английский (https://t.me/learn_eng_here)
Russian proverb
https://www.sky-net-eye.com/eng/sayings_expressions/quotations-p-/aphorism-4574
#quoteoftheday
Better a bad peace than a good war.
https://www.sky-net-eye.com/eng/sayings_expressions/quotations-p-/aphorism-4574
#quoteoftheday
Better a bad peace than a good war.
Totie Fields
https://www.sky-net-eye.com/eng/sayings_expressions/quotations-f-/aphorism-3430
#quoteoftheday
(--1978)
U.S. comedienne
I've been on a diet for two weeks and all I've lost is fourteen days.
https://www.sky-net-eye.com/eng/sayings_expressions/quotations-f-/aphorism-3430
#quoteoftheday
(--1978)
U.S. comedienne
I've been on a diet for two weeks and all I've lost is fourteen days.
A burden of one's own choice is not felt
https://www.sky-net-eye.com/rus/english/proverbs/A_p/A-burden-of-ones-own-choice-is-not-felt
https://www.sky-net-eye.com/rus/english/proverbs/A_p/A-burden-of-ones-own-choice-is-not-felt
meet with (https://www.sky-net-eye.com/rus/?redir=5168-meet-with) {v.}
1. Повстречаться с кем-л., случайно.
In the woods he met with two strangers.
Syn.: COME UPON (https://www.sky-net-eye.com/rus/~google/COME+UPON).
2. Встретиться по договоренности; принимать участие; быть на собрании с кем-л..
The two scouts met with the officers to talk about plans for the march.
3. Переживать (несчастье); терпеть (неудачу); ?становиться участником (несчастного случая или аварии)?.
The farmer met with misfortune; his crops were destroyed by a storm.
The traveler met with an accident on the road.
Категории:
1. Повстречаться с кем-л., случайно.
In the woods he met with two strangers.
Syn.: COME UPON (https://www.sky-net-eye.com/rus/~google/COME+UPON).
2. Встретиться по договоренности; принимать участие; быть на собрании с кем-л..
The two scouts met with the officers to talk about plans for the march.
3. Переживать (несчастье); терпеть (неудачу); ?становиться участником (несчастного случая или аварии)?.
The farmer met with misfortune; his crops were destroyed by a storm.
The traveler met with an accident on the road.
Категории: