beside oneself (https://www.sky-net-eye.com/rus/?redir=592-beside-oneself) {adj. phr.}
Очень сильно взволнованный; слегка обезумевший.
She was beside herself with fear.
He was beside himself, he was so angry.
When his wife heard of his death, she was beside herself.
Категории:
Очень сильно взволнованный; слегка обезумевший.
She was beside herself with fear.
He was beside himself, he was so angry.
When his wife heard of his death, she was beside herself.
Категории:
То love somebody (something) as the devil loves holy water
https://www.sky-net-eye.com/rus/english/proverbs/T_p/To-love-somebody--something--as-the-devil-loves-holy-water
https://www.sky-net-eye.com/rus/english/proverbs/T_p/To-love-somebody--something--as-the-devil-loves-holy-water
too close for comfort (https://www.sky-net-eye.com/rus/?redir=8333-too-close-for-comfort) {adj. phr.}
В опасной близости (говоря о чем-л. плохом).
When the sniper's bullet hit the road the journalist exclaimed, "Gosh, that was too close for comfort!"
Ср.: CLOSE CALL (https://www.sky-net-eye.com/rus/~google/CLOSE+CALL), CLOSE SHAVE (https://www.sky-net-eye.com/rus/~google/CLOSE+SHAVE).
Категории:
В опасной близости (говоря о чем-л. плохом).
When the sniper's bullet hit the road the journalist exclaimed, "Gosh, that was too close for comfort!"
Ср.: CLOSE CALL (https://www.sky-net-eye.com/rus/~google/CLOSE+CALL), CLOSE SHAVE (https://www.sky-net-eye.com/rus/~google/CLOSE+SHAVE).
Категории:
take the offensive (https://www.sky-net-eye.com/rus/?redir=7966-take-the-offensive) {v. phr.}
Принимать сторону нападающих. Нападать.
After many months of preparation, the freedom fighters were ready to take the offensive.
Прот.: TAKE THE DEFENSIVE (https://www.sky-net-eye.com/rus/?redir=7959-take-the-defensive).
Категории:
Принимать сторону нападающих. Нападать.
After many months of preparation, the freedom fighters were ready to take the offensive.
Прот.: TAKE THE DEFENSIVE (https://www.sky-net-eye.com/rus/?redir=7959-take-the-defensive).
Категории:
#quoteoftheday
(1856—1950), "Maxims for Revolutionists"
When a man wants to murder a tiger he calls it sport; when a tiger wants to murder him he calls it ferocity.
(1856—1950), "Maxims for Revolutionists"
When a man wants to murder a tiger he calls it sport; when a tiger wants to murder him he calls it ferocity.