🔻Level A1
🔻870 words of basic vocabulary.
🔻It's made to be printed recto-verso (A1 list), cut following the lines, so, you will get a card with a Russian word on the one side and its translation into other languages (English, French and German) on the other.
🔻If you need other languages (Arabic or Chinese) and can send the translation of these Russian words into these languages, it'll be possible to make a new set.
🔻As a language teacher, I find such cards еfficient:
• Choose several words (5-7) daily, you can also group them according to topics.
• Check you know how to pronounce the words.
• Be sure you also learn the spelling of new words.
• You can also make up a simple sentence or a phrase with the new words.
• Revise the words regularly.
#useful_resources
#share
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
• Мира и спокойствия всем...
[mi-ra i spa-koyst-vi-ya fsem]
Peace and calmness to
everyone...
Video: vasilenko_di (Baikal Lake)
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇬🇧 Attentive, careful (adjective, full-short forms
• Внимательный (внимателен) (masc.)
[vni-ma-til'-nyj (vni-ma-ti-lin)]
• Внимательная (внимательна) (femin.)
[vni-ma-til'-na-ya (vni-ma-ti-l'na)]
• Внимательное (внимательно) (neut.)
[vni-ma-til'-na-ye (vni-ma-til'-na)]
• Внимательные (внимательны) (plural)
[vni-ma-til'-ny-ye (vni-ma-til'-ny)]
• Дмитрий всегда очень внимательный на уроках.
[dmit-riy fsig-da vni-ma-til'-nyj na u-ro-kakh]
🇬🇧 Dmitry is always attentive in class.
🔻 It comes from the verb 'внимать' (to listen attentively) Wiktionary.
🔻There is also an adverb:
• Внимательно
[vni-ma-til'-na]
Attentively, carefully
🔻In spoken Russian 'Внимательно' can be jokingly used to answer the phone:
• Внимательно! (я слушаю Вас...)!
[vni-ma-til'na (ya slu-sha-yu vas...)]
SLT: Attentively (I am listening to you...)
🇬🇧 I'm all ears!
🔻But it's a bit old-fashioned nowadays.
🎧
#useful_vocabulary
#grammar_tips
#spoken_Russian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🟠 What does a Russian phrase РВАТЬ КОГТИ mean?
.
РВАТЬc- to tear, КОГТИ - claws
.
РВАТЬc- to tear, КОГТИ - claws
Anonymous Quiz
66%
To run as fast as it's possible (from a place)
5%
To trim claws while taking care of a pet
5%
To ruin your manicure while working at a Russian dacha
6%
To take extra safety precautions when travelling in the mountains
17%
I DO hope it's not a violent thing! Let me look at the correct answer!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
• Рвать когти (imperfective)
[rvat' kok-ti]
SLT: To tear claws
Meaning:
To run as fast as it's possible (from a place), to escape, to sling one's hook.
Origin:
It must have appeared due to the comparison with an animal that runs away so quickly and in such a panic that its claws cannot withstand it and break.
Synonyms (imperfective) which are used figuratively:
• Делать ноги
[de-lat' no-gi]
SLT: To made/do legs/feet
• Сматываться
[sma-ty-va-tsa]
SLT: To wind oneself up
• Линять (отсюда)
[li-nyat' (at-syu-da)]
SLT: To molt, to exuviate
Example:
• Я думал, это враг, и нам придётся рвать когти отсюда.
[ya du-mal e-ta vrak, i nam pri-dyo-tsa rvat' kok-ti at-syu-da]
🇬🇧 I thought it was the enemy and we would have to run faster from here.
🎧🗣 👇 Listen and practice!
#phraseology
#spoken_Russian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
[rvat' kok-ti]
SLT: To tear claws
Meaning:
To run as fast as it's possible (from a place), to escape, to sling one's hook.
Origin:
It must have appeared due to the comparison with an animal that runs away so quickly and in such a panic that its claws cannot withstand it and break.
Synonyms (imperfective) which are used figuratively:
• Делать ноги
[de-lat' no-gi]
SLT: To made/do legs/feet
• Сматываться
[sma-ty-va-tsa]
SLT: To wind oneself up
• Линять (отсюда)
[li-nyat' (at-syu-da)]
SLT: To molt, to exuviate
Example:
• Я думал, это враг, и нам придётся рвать когти отсюда.
[ya du-mal e-ta vrak, i nam pri-dyo-tsa rvat' kok-ti at-syu-da]
🇬🇧 I thought it was the enemy and we would have to run faster from here.
🎧
#phraseology
#spoken_Russian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
[pri-yat-nykh snof]
SLT: Pleasant dreams (to you)!
#useful_vocabulary
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
• Дипломатический (канал) (masc.adjective)
[di-pla-ma-ti-chis-kiy]
Diplomatic (channel)
• Дипломатичный (ответ) (masc.adjective)
[di-pla-ma-tich-nyj]
Diplomatic, tactful (answer)
❓The third cat's action was дипломатичным оr дипломатическим?
Share your ideas in the comments
🎧
#tricky_words
#useful_vocabulary
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
1. Перец (masc.)
[pe-rits]
Pepper
2. Морковь (femin.)
[mar-kof']
Carrot
3. Кукуруза (femin.)
[ku-ku-ru-za]
Sweetcorn
4. Чеснок (masc.)
[chis-nok]
Garlic
5. Помидор (masc.)
[pa-mi-dor]
Tomato
🎧
#365_marathon
#survive_in_Russia
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
• Осторожно _ _ СУЛЬКИ!
[as-ta-rozh-na ...]
Watch out for ... !
❓Can you guess the TWO omitted letters in the word?
⏺ How many variants can you think of? Can't wait to see them in the comments to this post😉 !
The correct answer:
• Сосулька (сосульки) (femin.noun)
[sa-sul'-ka (sa-sul'-ki)]
Icicle(s)
Also jokingly:
• Кисулька (кисульки) (femin.noun)
[ki-sul'-ka (ki-sul'-ki)]
A diminutive form from 'киса (кисы)' = 'кошка' (кошки) А cat, kittie.
#Russian_riddle
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
[as-ta-rozh-na ...]
Watch out for ... !
❓Can you guess the TWO omitted letters in the word?
The correct answer:
[sa-sul'-ka (sa-sul'-ki)]
Icicle(s)
Also jokingly:
• Кисулька (кисульки) (femin.noun)
[ki-sul'-ka (ki-sul'-ki)]
A diminutive form from 'киса (кисы)' = 'кошка' (кошки) А cat, kittie.
#Russian_riddle
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
It's only Wednesday today...
• Cлишком рано ... (to do what?+infinitive)
[slish-kam ra-na... ]
It's too early to ...
• Ей слишком рано пить газированные напитки.
[yey slish-kam ra-na pit' ga-zi-ro-van-ny-ye na-pit-ki]
🇬🇧 It is too early for her to drink fizzy drinks.
🎧
#useful_vocabulary
#grammar_tips
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🟠 When do Russians usually use the phrase НЕ РАСКАТЫВАЙ ГУБЫ?
.
НЕ - no(t), РАСКАТЫВАТЬ - to roll out, ГУБЫ - lips
.
НЕ - no(t), РАСКАТЫВАТЬ - to roll out, ГУБЫ - lips
Anonymous Quiz
18%
When they warn you against flirting
1%
When someone doesn't want to go to the dentist
53%
When they want you to keep silent for a while
22%
When someone wants to get too much of something
6%
I'm not that good at what you, guys, use in spoken Russian. So, let's look at the correct answer!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
• Не раскатывай губы! (imperfectivе, colloquial)
[ni ras-ka-ty-vay gu-by]
SLT: Don't roll out your lips!
Meaning:
To want to get too much, to set one's sights on something, fat chance, to stop drooling over smth/smb
Origin:
it is associated with baking 'калачи' (rolls). Before putting the roll in the oven, a cut was made on it, which was called a lip. The cut was rolled out and filled with sugar, nuts and raisins, and then rolled back up. When the roll was ready, the hole opened and resembled an open mouth.
Synonym:
• Держи карман шире!
[ dir-zhy kar-man shi-re]
SLT: To keep your pocket (open) wider
Example:
• Ты думаешь она обратит внимание на тебя? Не раскатывай губы!
[ty du-ma-yish a-na ab-ra-tit vni-ma-ni-ye na ti-bya? Ni ras-ka-ty-vay' gu-by]
🇬🇧 Do you think she will pay attention to you? Fat chance!
🎧🗣 👇 Listen and practice!
#spoken_Russian
#phraseology
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
[ni ras-ka-ty-vay gu-by]
SLT: Don't roll out your lips!
Meaning:
To want to get too much, to set one's sights on something, fat chance, to stop drooling over smth/smb
Origin:
it is associated with baking 'калачи' (rolls). Before putting the roll in the oven, a cut was made on it, which was called a lip. The cut was rolled out and filled with sugar, nuts and raisins, and then rolled back up. When the roll was ready, the hole opened and resembled an open mouth.
Synonym:
• Держи карман шире!
[ dir-zhy kar-man shi-re]
SLT: To keep your pocket (open) wider
Example:
• Ты думаешь она обратит внимание на тебя? Не раскатывай губы!
[ty du-ma-yish a-na ab-ra-tit vni-ma-ni-ye na ti-bya? Ni ras-ka-ty-vay' gu-by]
🇬🇧 Do you think she will pay attention to you? Fat chance!
🎧
#spoken_Russian
#phraseology
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
An old Russian trick how to make a woman look more attactive😉 .
📎 The last episode is taken from a well-know Soviet fairy tale 'Морозко' (Jack Frost) which is definitely worth watching 👇 !
#films
#lifehack
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
#films
#lifehack
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
• Весеннего настроения всем!
[vi-sen'-ni-va na-stra-ye-ni-ya]
Spring mood to you all!
• Настроение (настроения) (neuter noun)
Check the conjugation of 'Настроение' over there
❓What other adjectives can go with it?
Весеннее настроение
Хорошее настроение
Отличное настроение
...?
#useful_vocabulary
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
1. Лицо (лица) (neut.)
[li-tso (li-tsa)]
Face(s)
2. Лоб (лбы) (masc.)
[lop (lby)]
Forehead(s)
3. Нос (носы) (masc.)
[nos (na-sy)]
Nose(s)
4. Глаз (глаза) (masc.)
[Glas (gla-za)]
Eye(s)
5. Рот (рты) (masc.)
[rot (rty)]
Mouth(s)
6. Губа (губы) (femin.)
[gu-ba (gu-by)]
Lip(s)
7. Зуб (зубы) (masc.)
[zip (zu-by)]
Tooth (teeth)
8. Ухо (уши) (neut.)
[u-kha (u-shy)]
Ear(s)
9. Бровь (брови) (femin.)
[brof' (bro-vi)]
Eyebrow(s)
10. Ресница (ресницы) (femin.)
[ris-ni-tsa (ris-ni-tsy)]
Eyelash(es)
11. Щека (щёки) (femin.)
[shchi-ka (shchyo-ki)]
Cheek(s)
12. Подбородок (подбородки) (masc.)
[pad-ba-ro-dak (pad-ba-rot-ki)]
Сhin(s)
Video by: an Indonesian artist ukirdaunbdl
🎧
#365_marathon
#survive_in_Russia
#grammar_tips
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
• Чайный гриб
[chay-nyj grip]
🔻Tea mushroom, (also Kombucha, tea fungus, or Manchurian mushroom) is a fermented, lightly effervescent, sweetened black tea drink.
🔻By the early 20th century it spread to Russia, then other parts of Eastern Europe and Germany.
🔻Almost every family used to grow it at home in the USSR. I guess even nowadays there are people who grow this tea mushroom in Russia.
🔻Tea mushroom resembles a jellyfish swimming in a three-liter jar.
🔻It was said to reduce toxicity in the liver, have antimicrobial and antioxidant properties and even lower blood sugar.
❓Have you ever tried kombucha?
#brief_and_interesting
#memes
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
[chay-nyj grip]
🔻Tea mushroom, (also Kombucha, tea fungus, or Manchurian mushroom) is a fermented, lightly effervescent, sweetened black tea drink.
🔻By the early 20th century it spread to Russia, then other parts of Eastern Europe and Germany.
🔻Almost every family used to grow it at home in the USSR. I guess even nowadays there are people who grow this tea mushroom in Russia.
🔻Tea mushroom resembles a jellyfish swimming in a three-liter jar.
🔻It was said to reduce toxicity in the liver, have antimicrobial and antioxidant properties and even lower blood sugar.
❓Have you ever tried kombucha?
#brief_and_interesting
#memes
🟠 Subscribe to @learnRCRussian