• Мыс Брюса
[mys bru-sa]
Does it look like a Scandinavian landscape? No, it's Russia!
🔻Cape Bruce is one of the most picturesque places in Primorye, the Far East region of Russia.
🔻Precipitous cliffs are mostly vertical walls of basalt columns standing side by side like pencils in a glass.
🔻Above the tip of the cape, on a hill, there is the Bruce Lighthouse. Since 1911, the lighthouse has shown the way to seafarers.
🔻The name Cape Bruce appeared on Russian maps in 1865.
🔻According to one of the versions, the cape was named in honour of Peter the First’s supporter Yakov Vilimovich Bruce - however, he also had Scottish rather than Russian roots and a different name at birth - James Daniel.
Video, photos by: vladivostok_helicopters, the Internet
📍Geoposition (tap➡️ ): Primorskiy Krai, Far East, Russia
#around_Russia
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
[mys bru-sa]
Does it look like a Scandinavian landscape? No, it's Russia!
🔻Cape Bruce is one of the most picturesque places in Primorye, the Far East region of Russia.
🔻Precipitous cliffs are mostly vertical walls of basalt columns standing side by side like pencils in a glass.
🔻Above the tip of the cape, on a hill, there is the Bruce Lighthouse. Since 1911, the lighthouse has shown the way to seafarers.
🔻The name Cape Bruce appeared on Russian maps in 1865.
🔻According to one of the versions, the cape was named in honour of Peter the First’s supporter Yakov Vilimovich Bruce - however, he also had Scottish rather than Russian roots and a different name at birth - James Daniel.
Video, photos by: vladivostok_helicopters, the Internet
📍Geoposition (tap
#around_Russia
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
• Зевать (imperfective)
[zi-vat']
To yawn
• Прозевать (perfective)
[pra-zi-vat']
To miss, to sleep away
• Не прозевай свою остановку, дружище!
[ne pra-zi-vay sva-yu as-ta-nof-ku, dru-zhi-shche]
❗Also:
• Зевнуть (perfective)
[ziv-nut']
1) To give a yawn
2) To miss, not to notice something, to be mistaken
• Я зевнул ферзя и проиграл.
[ya ziv-nul fir-zya i pra-ig-ral]
🎧
❗Listen, practice your pronunciation, send a voice message and не прозевайте воскресенье! Hugs!
#useful_vocabulary
#tricky_words
#prefixes
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А. Куда? (Go to where?)+accusative case
B. Где? (Where?) + prepositional case
1. Почта (почты)
[poch-ta (poch-ty)]
Post office(s)
A. На почту [na poch-tu]
B. На почте [na poch-te]
2. Банк (банки)
[ bank (ban-ki)]
Bank(s)
A. В банк [v bank]
B. В банке [v ban-ke]
3. Галерея (галерии)
[ga-li-re-ya (ga-li-re-i)]
Gallery(ies)
A. В галерею [v ga-li-re-yu]
B. В галерее [v ga-li-re-ye]
4. Кинотеатр (кинотеатры)
[ ki-na-ti-atr (ki-na-ti-at-ry)]
Cinema(s)
A. В кинотеатр [f ki-na-ti-atr]
B. В кинотеатре [f ki-na-ti-at-re]
5. Музей (музеи)
[mu-zey (mu-ze-i)]
Museum(s)
A. В музей [v mu-zey]
B. В музее [v mu-ze-ye]
• В воскресенье я собираюсь ... (в музей). A вы?
[v vas-kri-sen'-ye ya sa-bi-ra-yus' v mu-zey. A vy?]
🎧
#365_marathon
#survive_in_Russia
#grammar_tips
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
• Ноги от ушей
[no-gi at u-shey]
SLT: Legs from ears
🔻It means she has beautiful long legs which seem to start from a place above their usual one. It's a kind of a compliment.
#memes
#spoken_Russian
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"Берёзы" группа ЛЮБЭ
❤️ The song is а gentle, melodious tune, filled with Russianness and soulfulness.
🔻The song “Birch trees” by the group “Lubeh” was included in the soundtrack of the television series "Участок" (Precinct) with Sergey Bezrukov, which premiered on Channel One in 2003.
🔻Later, director Vasily Blednov shot a video for this composition, in which the characters of the film and Nikolai Rastorguev (the leader of Lubeh) crossed paths.
⏺ The Russian text (with stressed syllables) is in the comments 👇 .
Video by: learn Russian with subtitled songs
#sing_it_🎵
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
🔻The song “Birch trees” by the group “Lubeh” was included in the soundtrack of the television series "Участок" (Precinct) with Sergey Bezrukov, which premiered on Channel One in 2003.
🔻Later, director Vasily Blednov shot a video for this composition, in which the characters of the film and Nikolai Rastorguev (the leader of Lubeh) crossed paths.
Video by: learn Russian with subtitled songs
#sing_it_
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
• Идти (imperfective)
[ id-ti ]
🔻This verb is used when tough Russians talk about going somewhere right now (or in the near future) or going in one direction.
Video:
• Давай, кожаный, иди уже на свою работу!
[da-vay, ko-zha-nyj, i-di u-zhe na sva-yu ra-bo-tu]
• Кожаный (leather guy) is a funny disparaging word 'used' by cats/dogs in memes in reference to their owers.
#grammar_tips
#verbs_of_motion
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🟠 I'm sure you know the meaning of a Russian phraseological unit
СИНИЙ ЧУЛОК [si-niy chu-lok]:
СИНИЙ ЧУЛОК [si-niy chu-lok]:
Anonymous Quiz
34%
A part of uniform for girls at any Russian high school
7%
Some erotical clothing???
28%
An emotionless, tough person like every Russian in Russia
20%
A lonely woman absorbed in study or science
10%
Пояснительную бригаду в студию, плиз! (An explanatory brigade to the studio, please!)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
• Cиний чулок
[si-niy chu-lok]
SLT: A blue stocking
Meaning:
А mocking nickname for an educated woman, devoid of charm and completely absorbed in bookish interests.
Origin:
The expression was born in England in the 18th century in the salon of writer Mary Wortley Montagu. The soul of this salon was the scientist Benjamin Stellingfleet, who wore blue stockings with his black dress. The ladies nicknamed the absent-minded scientist “blue stocking”. Soon this nickname began to apply to all participants in this circle, where conversations were held on scientific and literary topics.
• Не будь синим чулком! Сходи куда-нибудь вечером!
[ni but' si-nim chul-kom! skha-di ku-da-ni-but' ve-che-ram]
🇬🇧 Don't be a bluestocking! Go out tonight!
📎 To make it clear about the video to this post: there is a Russian anecdote 👇 in the comments.
🎧🗣 👇
Video by: мы сидим навеселе
#spoken_Russian
#phraseology
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
[si-niy chu-lok]
SLT: A blue stocking
Meaning:
А mocking nickname for an educated woman, devoid of charm and completely absorbed in bookish interests.
Origin:
The expression was born in England in the 18th century in the salon of writer Mary Wortley Montagu. The soul of this salon was the scientist Benjamin Stellingfleet, who wore blue stockings with his black dress. The ladies nicknamed the absent-minded scientist “blue stocking”. Soon this nickname began to apply to all participants in this circle, where conversations were held on scientific and literary topics.
• Не будь синим чулком! Сходи куда-нибудь вечером!
[ni but' si-nim chul-kom! skha-di ku-da-ni-but' ve-che-ram]
🎧
Video by: мы сидим навеселе
#spoken_Russian
#phraseology
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
• Мечеть Кул-Шариф
[mi-chet' kul sha-rif]
🔻The Kul Sharif Mosque located in Kazan Kremlin was reputed to be one of the largest mosques in Russia and in Europe outside of Istanbul.
🔻Originally, the mosque was built in the Kazan Kremlin in the 16th century. It was named after Kul Sharif, who was a religious scholar who served there.
🔻The Mosque is open to visit by people of any religion. I was really impressed by its gorgeousness!
📍 Geoposition (tap➡️ ): Kazan, Tatarstan, Russia
Video, photos: Internet open sources
#around_Russia
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
[mi-chet' kul sha-rif]
🔻The Kul Sharif Mosque located in Kazan Kremlin was reputed to be one of the largest mosques in Russia and in Europe outside of Istanbul.
🔻Originally, the mosque was built in the Kazan Kremlin in the 16th century. It was named after Kul Sharif, who was a religious scholar who served there.
🔻The Mosque is open to visit by people of any religion. I was really impressed by its gorgeousness!
📍 Geoposition (tap
Video, photos: Internet open sources
#around_Russia
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
• Прошу прощения за мой французский
[рra-shu pra-shche-ni-ya za moy fran-tsuz-skiy]
🇬🇧 Pardon my French
🔻This is a well-known expression in modern Russian (as well as in English); that is usually used after the non-literary (or obscene) vocabulary as a form of apology.
🔻It is used without any intention to express hostility towards French speakers.
#spoken_Russian
#languages
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
[рra-shu pra-shche-ni-ya za moy fran-tsuz-skiy]
🔻This is a well-known expression in modern Russian (as well as in English); that is usually used after the non-literary (or obscene) vocabulary as a form of apology.
🔻It is used without any intention to express hostility towards French speakers.
#spoken_Russian
#languages
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
• Подруга (подруги)
[pad-ru-ga (pad-ru-gi)]
+
• Подружка (подружки) (diminutive)
[pad-rush-ka (pad-rush-ki)]
+
• Подруженька (подруженьки) (diminutive)
[pad-ru-zhen'ka (pad-ru-zhen'-ki)]
🎧
Listen, practice, take the test and hug your подруг!
#useful_vocabulary
#spoken_Russian
#grammar_tips
🟠 Subscribe to @learnRCRussian
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM