UPDATE
Поворот винта - ещё один знаменитый пример Unreliable narrator, Ненадежного рассказчика.
Гувернантка постепенно сходит с ума, и название Поворот винта означает все более глубокое погружение в безумие.
Она приписывает слугам-привидениям свои подавленные желания, но в конце концов не может больше держать их под контролем и убивает мальчика.
Эта повесть многими психиатрами считается описанием деградации мозга, который ещё не полностью разрушен, он борется с болезнью, но одновременно ищет оправдания тому, что хочет на самом деле.
Здесь, ее мозг ищет пороки в детях, чтобы объяснить себе свои стремления. И ищет виновных, чтобы переложить на них ответственность.
За неимением реальных агрессоров, мозг их выдумывает.
Пугающая повесть. Она действительно написана запутанным языком, потому что это бред нездоровой психики.
И заканчивается она так резко и без объяснений, потому что Джеймс делает читателей судьями. Мы - это Суд присяжных, и мы решаем, - виновна или нет? #книги
Поворот винта - ещё один знаменитый пример Unreliable narrator, Ненадежного рассказчика.
Гувернантка постепенно сходит с ума, и название Поворот винта означает все более глубокое погружение в безумие.
Она приписывает слугам-привидениям свои подавленные желания, но в конце концов не может больше держать их под контролем и убивает мальчика.
Эта повесть многими психиатрами считается описанием деградации мозга, который ещё не полностью разрушен, он борется с болезнью, но одновременно ищет оправдания тому, что хочет на самом деле.
Здесь, ее мозг ищет пороки в детях, чтобы объяснить себе свои стремления. И ищет виновных, чтобы переложить на них ответственность.
За неимением реальных агрессоров, мозг их выдумывает.
Пугающая повесть. Она действительно написана запутанным языком, потому что это бред нездоровой психики.
И заканчивается она так резко и без объяснений, потому что Джеймс делает читателей судьями. Мы - это Суд присяжных, и мы решаем, - виновна или нет? #книги
К вопросу о книгах, ненадежных рассказчиках, и классике.
Рекомендую один из моих любимых сборников небольших рассказов.
Все написаны разными авторами, среди них много знаменитых. А выбраны и составлены в антологию Хичкоком. А он разбирался, huh.
На русском она, кажется, называется «Убийства, в которые я влюблён». #книги
Рекомендую один из моих любимых сборников небольших рассказов.
Все написаны разными авторами, среди них много знаменитых. А выбраны и составлены в антологию Хичкоком. А он разбирался, huh.
На русском она, кажется, называется «Убийства, в которые я влюблён». #книги
Кто читает и любит Елену Ферранте?
Вы знаете, что это пишет мужчина? А именно итальянский журналист Доменико Старноне.
Имя Елены Ферранте с самого начала вызывало у меня сомнения просто потому, что женщины так не пишут.
Долгое время авторство приписывалось итальянке переводчице Аните Раджа, а Доминик чисто случайно оказался ее мужем.
В наше политически корректное время такие разоблачения сразу предаются анафеме. Однако, девять известных литературоведов, независимо друг от друга, подтвердили, что из всей современной итальянской литературы тексты Ферранте ближе всего к текстам Старноне.
Но что литературоведы. AI сравнил 40 текстов разных итальянских авторов и перепутал тексты Ферранте и Старноне.
Доменико Старноне, малоизвестный неаполитанский писатель, еще в 1980-е издал несколько не слишком успешных романов под своим именем.
Наиболее вероятно, что он выбрал женский псевдоним и повествование от лица женщины, чтобы быть замеченным на англоязычном литературном рынке. И план сработал как никогда не сработал бы в Италии, где, небезосновательно, считается, что хорошую литературу создают только мужчины. #книги
Вы знаете, что это пишет мужчина? А именно итальянский журналист Доменико Старноне.
Имя Елены Ферранте с самого начала вызывало у меня сомнения просто потому, что женщины так не пишут.
Долгое время авторство приписывалось итальянке переводчице Аните Раджа, а Доминик чисто случайно оказался ее мужем.
В наше политически корректное время такие разоблачения сразу предаются анафеме. Однако, девять известных литературоведов, независимо друг от друга, подтвердили, что из всей современной итальянской литературы тексты Ферранте ближе всего к текстам Старноне.
Но что литературоведы. AI сравнил 40 текстов разных итальянских авторов и перепутал тексты Ферранте и Старноне.
Доменико Старноне, малоизвестный неаполитанский писатель, еще в 1980-е издал несколько не слишком успешных романов под своим именем.
Наиболее вероятно, что он выбрал женский псевдоним и повествование от лица женщины, чтобы быть замеченным на англоязычном литературном рынке. И план сработал как никогда не сработал бы в Италии, где, небезосновательно, считается, что хорошую литературу создают только мужчины. #книги
На редкость дельная книга о зож. Никто не открывает Америку, но ведь и просто здравый смысл в наше время в дефиците.
Интересно, что статистика и биг-дата всего на свете накапливается и лучше анализируется, и выводы становятся все более обоснованными. Хотя, не будем забывать, что correlation is not causation. But still.
Если рак будет побежден, весь рак на свете, средняя продолжительность жизни увеличится всего на три года… Если исчезнут сердечно-сосудистые заболевания, она вырастет всего на четыре года.
Значит, мы уже почти достигли естественного предела при современном образе жизни, и ни о каких 120 годах не может быть и речи…
Можно только рассчитывать на небольшую отсрочку, что тоже приятно, но, главное, на то, что скоротать свой век тут у нас на планете можно здоровым, а не больным. Хотя бы относительно здоровым.
👇 #книги #здоровье
Интересно, что статистика и биг-дата всего на свете накапливается и лучше анализируется, и выводы становятся все более обоснованными. Хотя, не будем забывать, что correlation is not causation. But still.
Если рак будет побежден, весь рак на свете, средняя продолжительность жизни увеличится всего на три года… Если исчезнут сердечно-сосудистые заболевания, она вырастет всего на четыре года.
Значит, мы уже почти достигли естественного предела при современном образе жизни, и ни о каких 120 годах не может быть и речи…
Можно только рассчитывать на небольшую отсрочку, что тоже приятно, но, главное, на то, что скоротать свой век тут у нас на планете можно здоровым, а не больным. Хотя бы относительно здоровым.
👇 #книги #здоровье
Из книги.
Не надо:
👉 Пить мультивитамины,
👉 Пить антиоксиданты,
👉 Выискивать суперполезные продукты (всякие спирулины, зеленый чай, кефир, и тп),
Принимающие мультивитамины и антиоксиданты в среднем живут меньше!
Полезно:
👉 Сдавать кровь,
👉 Подниматься высоко в горы,
👉 Получать небольшие дозы радиации (врачи-радиологи в среднем живут дольше остальных врачей),
👉 Заниматься спортом,
👉 Делать прививки.
Что между ними общего? Умеренный стресс для организма. Тело укрепляется от посильных нагрузок на систему: кровопотерю, кислородное голодание, облучение, движение. A no brainer, правда? Так работает любое закаливание.
Прививки же полезны вдвойне. Как защита от серьезного стресса, и как небольшой контролируемый стресс для организма.
Apparently, в продолжительности жизни только около 25% играет наследственность (если речь не идет о настоящих долгожителях 95 и более лет). Все остальное – образ жизни, и поскольку мало кто будет специально сдавать кровь, всходить на Эверест, и подвергаться радиации, то по факту: движение и прививки.
Ничего нового, короче говоря. Но почему-то подавляющее большинство этими старыми добрыми методами не пользуется. #книги #здоровье #опросы
Не надо:
👉 Пить мультивитамины,
👉 Пить антиоксиданты,
👉 Выискивать суперполезные продукты (всякие спирулины, зеленый чай, кефир, и тп),
Принимающие мультивитамины и антиоксиданты в среднем живут меньше!
Полезно:
👉 Сдавать кровь,
👉 Подниматься высоко в горы,
👉 Получать небольшие дозы радиации (врачи-радиологи в среднем живут дольше остальных врачей),
👉 Заниматься спортом,
👉 Делать прививки.
Что между ними общего? Умеренный стресс для организма. Тело укрепляется от посильных нагрузок на систему: кровопотерю, кислородное голодание, облучение, движение. A no brainer, правда? Так работает любое закаливание.
Прививки же полезны вдвойне. Как защита от серьезного стресса, и как небольшой контролируемый стресс для организма.
Apparently, в продолжительности жизни только около 25% играет наследственность (если речь не идет о настоящих долгожителях 95 и более лет). Все остальное – образ жизни, и поскольку мало кто будет специально сдавать кровь, всходить на Эверест, и подвергаться радиации, то по факту: движение и прививки.
Ничего нового, короче говоря. Но почему-то подавляющее большинство этими старыми добрыми методами не пользуется. #книги #здоровье #опросы
Хочу порекомендовать хорошую книгу.
Я много читала о Толстом, он мой любимый (by far) писатель. Эта - одна из лучших.
Величие этого человека трудно себе представить, его просто не с кем сравнить.
При всем том, он много ошибался, хотя и ошибки его были на уровне, где многие другие и не бывали никогда в самые светлые свои моменты😀
Одно из главных его заблуждений, на мой скромный взгляд, из которого следовали почти все остальные, тоже было недосягаемого для многих уровня: он думал, что Львом Толстым его сделала среда. И если с рождения поместить в такую же среду крестьян из его поместья, а потом и все человечество, то и из них выйдут графы Толстые и князья Болконские.
Идея, которая могла быть только у аристократа, но он жил до эпохи генетики, а мы знаем, что не выйдут, только потому, что стоим на плечах гигантов, его, например.
PS. Многие его взгляды и философские учения лично мне не близки. Я бы сказала, что с ними не согласна, если бы не было смешно ставить наши мнения рядом.
Это для меня ничего не меняет, каждый волен думать, что ему хочется. Весь вопрос как думать.
PPS. Я давно заметила, что по отношению к Толстому можно уверено судить об успехе в личной жизни женщины.
Загадка, но не слишком успешные в любви женщины ненавидят Толстого (они читали на сайте«Треш Обзор» каком-нибудь, что он плохо относился к жене). #книги #история #идолы
Я много читала о Толстом, он мой любимый (by far) писатель. Эта - одна из лучших.
Величие этого человека трудно себе представить, его просто не с кем сравнить.
При всем том, он много ошибался, хотя и ошибки его были на уровне, где многие другие и не бывали никогда в самые светлые свои моменты😀
Одно из главных его заблуждений, на мой скромный взгляд, из которого следовали почти все остальные, тоже было недосягаемого для многих уровня: он думал, что Львом Толстым его сделала среда. И если с рождения поместить в такую же среду крестьян из его поместья, а потом и все человечество, то и из них выйдут графы Толстые и князья Болконские.
Идея, которая могла быть только у аристократа, но он жил до эпохи генетики, а мы знаем, что не выйдут, только потому, что стоим на плечах гигантов, его, например.
PS. Многие его взгляды и философские учения лично мне не близки. Я бы сказала, что с ними не согласна, если бы не было смешно ставить наши мнения рядом.
Это для меня ничего не меняет, каждый волен думать, что ему хочется. Весь вопрос как думать.
PPS. Я давно заметила, что по отношению к Толстому можно уверено судить об успехе в личной жизни женщины.
Загадка, но не слишком успешные в любви женщины ненавидят Толстого (они читали на сайте
Поскольку выше👆 постоянно ссылаются на мемуары Софьи Андреевны «Моя жизнь», как свидетельство ее невыносимых мук, хочется отметить👇
Воспоминания СА писала в последние годы жизни и после смерти Толстого. Суть, смысл, и цель оных – свести счеты с мужем, даже покойным.
Это обширный и пристрастный обвинительный акт. СА небезосновательно беспокоилась, что ее могут счесть виновной в том, что великий Толстой умер как выгнанная из дома собака.
Могут обвинить ее в тех мучениях, которым она подвергала его последние годы. Могут даже подумать, что филосовское разочарование позднего Толстого в браке, на самом деле разочаровние в своем браке.
Книга эта исполнена обвинениями, упреками, жалобами, а так же прямыми неправдами.
Опять же небезосновательно Софья Андреевна подозревала, что когда после смерти мужа будут опубликованы его тайные дневники (которые этот несчастный зашивал под обивку кресел, потому что в ином случае она их находила и вычеркивала все, что ей не нравилось, или бежала топиться в яснополянский пруд), а потом и дневники и воспоминания их детей, друзей и знакомых, ее образ может быть несколько очернен.
В «Моей жизни» она превентивно, так сказать, показывала себя с лучшей стороны, чем про неё могли бы подумать.
При этом, СА была умным и образованным человеком, и у нее было много других достоинств. И Толстой ее очень любил, страдал от нее, но оставался ей предан до самого конца, запрещал плохо о ней говорить, и в чем-либо ее обвинять.
В его смерти на станции Астапово она была непосредственно виновата, но по сути нет. Он пришел к неразрешимому конфликту, в котором никто не был виноват. Не только с женой, а и с жизнью. Ну не расчитана обычная жизнь и обыватели на такой интеллект и масштаб личности, и он один, а нас-то много. И все правы, и СА была права, она боролась за свое счастье, что совершенно естественно, а что по пути доконала источник этого счастья, так это же сплошь и рядом.
Мне вот всегда жаль, когда я читаю, что ее не пустили к нему, пока он был в сознании, и не дали попрощаться, и она бродила под окнами, старая, потерянная женщина. Какая была уже разница, кто виноват? Многие люди слишкомжестоки принципиальны. #книги #мужчины_женщины #идолы
Воспоминания СА писала в последние годы жизни и после смерти Толстого. Суть, смысл, и цель оных – свести счеты с мужем, даже покойным.
Это обширный и пристрастный обвинительный акт. СА небезосновательно беспокоилась, что ее могут счесть виновной в том, что великий Толстой умер как выгнанная из дома собака.
Могут обвинить ее в тех мучениях, которым она подвергала его последние годы. Могут даже подумать, что филосовское разочарование позднего Толстого в браке, на самом деле разочаровние в своем браке.
Книга эта исполнена обвинениями, упреками, жалобами, а так же прямыми неправдами.
Опять же небезосновательно Софья Андреевна подозревала, что когда после смерти мужа будут опубликованы его тайные дневники (которые этот несчастный зашивал под обивку кресел, потому что в ином случае она их находила и вычеркивала все, что ей не нравилось, или бежала топиться в яснополянский пруд), а потом и дневники и воспоминания их детей, друзей и знакомых, ее образ может быть несколько очернен.
В «Моей жизни» она превентивно, так сказать, показывала себя с лучшей стороны, чем про неё могли бы подумать.
При этом, СА была умным и образованным человеком, и у нее было много других достоинств. И Толстой ее очень любил, страдал от нее, но оставался ей предан до самого конца, запрещал плохо о ней говорить, и в чем-либо ее обвинять.
В его смерти на станции Астапово она была непосредственно виновата, но по сути нет. Он пришел к неразрешимому конфликту, в котором никто не был виноват. Не только с женой, а и с жизнью. Ну не расчитана обычная жизнь и обыватели на такой интеллект и масштаб личности, и он один, а нас-то много. И все правы, и СА была права, она боролась за свое счастье, что совершенно естественно, а что по пути доконала источник этого счастья, так это же сплошь и рядом.
Мне вот всегда жаль, когда я читаю, что ее не пустили к нему, пока он был в сознании, и не дали попрощаться, и она бродила под окнами, старая, потерянная женщина. Какая была уже разница, кто виноват? Многие люди слишком
В Америке мне в руки случайно попалась совершенно чудесная книга Lynn Visson «Русские проблемы в английской речи». Елена Виссон родилась в Америке в русскоязычной семье, много лет преподавала русский в Columbia University и работала синхронным переводчиков в ООН.
Я бы сама могла все это написать! И английского это касается в еще гораздо большей степени, чем американского.
Написать о типичных ошибках, которые делают русскоговорящие в английском языке, не столько с точки зрения грамматики, а с точки зрения этикета и уместности. О том, почему русские часто производят не самое положительное впечатление при общении на английском.
Почему воспитанный российский интеллигент, говорящий на английском, может показаться необразованным рабочим?
Потому что российские люди, даже много лет живущие на западе, часто плохо знают реалии жизни носителей английского языка и еще меньше — их культуру и ментальность. Я об этом уже много писала выше👆
Почему русскоговорящие часто кажутся грубыми?
прямые переводы, типа «Нельзя пить газировку со льдом» — It is not allowed to drink soda with ice, вместо I don’t think its such a good idea to drink soda with ice. Первое звучит категорично и грубо, и ставит местных в тупик.
Но главное другое. Упускается из вида то, что составляет суть культуры.
В русском языке очень важны слова и, главное, понятия «тоска», «душа», «духовность», в английском нет их прямого перевода. А в русском нет перевода privacy. Потому что эти слова существуют не в культурном вакууме и переводить их по словарю бессмысленно, надо понимать контекст.
Англоязычных всегда поражает русская лексика, одержимая моральной оценкой. Они не стремятся судить о людях слишком фундаментально и жестко, и говорят не о личных качествах человека, а о производимом им впечатлении.
Положительные впечатления описываются как he’s a nice person и это не «он приятный человек», это готовность по умолчанию считать хорошим всех, кто не доказал обратного.
He’s a good person не говорят, хотя говорят he’s a good person to know, которая означает «этот человек может быть вам полезен».
«Он добрый человек» переводится как he’s a wonderful person / he’s a very fine person.
Описывая кого-то, англоязычные обычно говорят не о его моральном облике, а о его уме (mind) и интеллекте (intelligence).
С отрицательным впечатлением все сложнее.
Есть много слов — nasty, evil, bad, malicious, unpleasant, unkind.
Но фраза «он злой» не имеет точного перевода в английском языке. He’s a bad person, he’s evil, he’s a nasty person — слишком жесткие и грубые выражения, которые применяютсятолько к серийным убийцам редко.
Англоязычные выражаются гораздо мягче. «Злой человек» — это he’s a nasty piece of business / he’s bad news / he’s mean.
«Он плохой человек» — He’s a difficult case, hard / tough / rough to deal with. Как видите здесь нет нравственной оценки, как в слове «плохой».
Русские спокойно сравнивают людей по критериям доброты / злобы, а англоязычные этим критерием не пользуются.
Еще два излюбленных негативных русских слова (понятия) «нельзя» и «некультурно». Uncultured вообще не используется как слово, но, главное! не используется как понятие.
Что такое «некультурный»? Это кто-то, кто бросает мусор на тротуар, не пользуется ножом, ест с газеты, и тому подобное. А если перестанет бросать бумажки и станет есть с серебряной тарелки? Станет культурным? Да, или, по крайней мере, перестанет быть некультурным.
В английском все существенно сложнее. В Англии нечто подобное описывается как middle class vs working class, а в совсем тяжелых случаях как chavs. В Америке особо серьезные случаи – это white trash, red necks, hillbillies. Но сказать такое вслух нельзя.
В этом и дело: можно описать человека как he’s middle class (из образованной семьи, образован сам, с хорошей работой, не кормит детей чипсами, не дерется по субботам с женой, читает не только газету The Sun), но нельзя никого назвать working class, как раз потому, что это подразумевает все вышеизложенные недостатки.
#английский #америка #их_нравы #книги
Я бы сама могла все это написать! И английского это касается в еще гораздо большей степени, чем американского.
Написать о типичных ошибках, которые делают русскоговорящие в английском языке, не столько с точки зрения грамматики, а с точки зрения этикета и уместности. О том, почему русские часто производят не самое положительное впечатление при общении на английском.
Почему воспитанный российский интеллигент, говорящий на английском, может показаться необразованным рабочим?
Потому что российские люди, даже много лет живущие на западе, часто плохо знают реалии жизни носителей английского языка и еще меньше — их культуру и ментальность. Я об этом уже много писала выше👆
Почему русскоговорящие часто кажутся грубыми?
прямые переводы, типа «Нельзя пить газировку со льдом» — It is not allowed to drink soda with ice, вместо I don’t think its such a good idea to drink soda with ice. Первое звучит категорично и грубо, и ставит местных в тупик.
Но главное другое. Упускается из вида то, что составляет суть культуры.
В русском языке очень важны слова и, главное, понятия «тоска», «душа», «духовность», в английском нет их прямого перевода. А в русском нет перевода privacy. Потому что эти слова существуют не в культурном вакууме и переводить их по словарю бессмысленно, надо понимать контекст.
Англоязычных всегда поражает русская лексика, одержимая моральной оценкой. Они не стремятся судить о людях слишком фундаментально и жестко, и говорят не о личных качествах человека, а о производимом им впечатлении.
Положительные впечатления описываются как he’s a nice person и это не «он приятный человек», это готовность по умолчанию считать хорошим всех, кто не доказал обратного.
He’s a good person не говорят, хотя говорят he’s a good person to know, которая означает «этот человек может быть вам полезен».
«Он добрый человек» переводится как he’s a wonderful person / he’s a very fine person.
Описывая кого-то, англоязычные обычно говорят не о его моральном облике, а о его уме (mind) и интеллекте (intelligence).
С отрицательным впечатлением все сложнее.
Есть много слов — nasty, evil, bad, malicious, unpleasant, unkind.
Но фраза «он злой» не имеет точного перевода в английском языке. He’s a bad person, he’s evil, he’s a nasty person — слишком жесткие и грубые выражения, которые применяются
Англоязычные выражаются гораздо мягче. «Злой человек» — это he’s a nasty piece of business / he’s bad news / he’s mean.
«Он плохой человек» — He’s a difficult case, hard / tough / rough to deal with. Как видите здесь нет нравственной оценки, как в слове «плохой».
Русские спокойно сравнивают людей по критериям доброты / злобы, а англоязычные этим критерием не пользуются.
Еще два излюбленных негативных русских слова (понятия) «нельзя» и «некультурно». Uncultured вообще не используется как слово, но, главное! не используется как понятие.
Что такое «некультурный»? Это кто-то, кто бросает мусор на тротуар, не пользуется ножом, ест с газеты, и тому подобное. А если перестанет бросать бумажки и станет есть с серебряной тарелки? Станет культурным? Да, или, по крайней мере, перестанет быть некультурным.
В английском все существенно сложнее. В Англии нечто подобное описывается как middle class vs working class, а в совсем тяжелых случаях как chavs. В Америке особо серьезные случаи – это white trash, red necks, hillbillies. Но сказать такое вслух нельзя.
В этом и дело: можно описать человека как he’s middle class (из образованной семьи, образован сам, с хорошей работой, не кормит детей чипсами, не дерется по субботам с женой, читает не только газету The Sun), но нельзя никого назвать working class, как раз потому, что это подразумевает все вышеизложенные недостатки.
#английский #америка #их_нравы #книги