#английскийпофильмам
🎩 Гермиона, Малфой и Хагрид — почему по их речи можно понять, к какому сословию они относятся
«Гарри Поттер» это социальная структура Великобритании, тщательно закодированная… в языке.
Если слушать внимательно, то можно понять, кто откуда по акценту и синтаксису.
🧙♀️ Гермиона Грейнджер (Hermione Granger)
• Произношение: почти RP (Received Pronunciation), чёткое, нейтральное
• Грамматика: идеальная, книжная
• Словарь: книжный + академический (e.g. “Honestly, don’t you two read?”)
• Социальное происхождение: дочь дантистов, из middle class
• Интересно: Гермиона переучивает себя на «приличный» английский, чтобы соответствовать среде. Поэтому иногда звучит слишком «правильно» — это типичный социальный маркер upward mobility.
🐍 Драко Малфой (Draco Malfoy)
• Произношение: аристократический британский, в сторону Upper RP
• Интонация: снисходительная, с тянущими гласными
• Фразы: “My father will hear about this.” — частый приём «я — из системы».
• Социальное происхождение: старая британская аристократия (pure-blood family)
• Интересно: Малфой часто говорит медленно, подчёркнуто — как те, кто привык, что его всегда слушают.
🧙♂️ Хагрид (Hagrid)
• Акцент: западно-английский (West Country), часто используется для изображения деревенского происхождения
• Грамматика: нестандартная: “I shouldn’ta said that.”
• Словарь: разговорный, с сокращениями, часто без вспомогательных глаголов
• Социальное происхождение: working class, вне системы (полугигант, изгой)
• Интересно: его акцент — намеренно подчёркнутый: он добрый, свой, «земной», и не претендует на «высокий» язык.
⚡ Гарри Поттер
• Произношение: стандартный RP, ближе к нейтральному
• Словарь: живой, но без перегибов — он адаптируется к окружающей среде
• Социальное происхождение: сирота, воспитан в небогатой семье, но быстро адаптируется к среде
• Интересно: его речь — это базовая модель «молодого стандартного британца» без ярко выраженного акцента
🧡 Рон Уизли (Ron Weasley)
• Акцент: нейтральный южно-британский, но менее выверенный, чем у Гарри
• Грамматика: разговорная, местами небрежная
• Лексика: повседневная, много типичных подростковых выражений
• Фирменное выражение: “Bloody hell!” — типичный британский эвфемизм
• Социальное происхождение: многодетная семья волшебников, lower-middle / working class
• Интересно: Рон звучит как «парень из простой, но честной семьи». Его язык показывает: он не претендует на статус, не выстраивает речевую маску — говорит, как думает. На фоне Гермионы и Малфоя — максимально непритязательно, по-домашнему.
Британская культура в этом точна: акцент и структура предложения могут рассказать о человеке больше, чем диплом.
Хотите повысить свой уровень — берите пример с Гермионы, но не перестарайтесь! Или с Гарри и усредняйте.
@language_busy_learners
🎩 Гермиона, Малфой и Хагрид — почему по их речи можно понять, к какому сословию они относятся
«Гарри Поттер» это социальная структура Великобритании, тщательно закодированная… в языке.
Если слушать внимательно, то можно понять, кто откуда по акценту и синтаксису.
🧙♀️ Гермиона Грейнджер (Hermione Granger)
• Произношение: почти RP (Received Pronunciation), чёткое, нейтральное
• Грамматика: идеальная, книжная
• Словарь: книжный + академический (e.g. “Honestly, don’t you two read?”)
• Социальное происхождение: дочь дантистов, из middle class
• Интересно: Гермиона переучивает себя на «приличный» английский, чтобы соответствовать среде. Поэтому иногда звучит слишком «правильно» — это типичный социальный маркер upward mobility.
🐍 Драко Малфой (Draco Malfoy)
• Произношение: аристократический британский, в сторону Upper RP
• Интонация: снисходительная, с тянущими гласными
• Фразы: “My father will hear about this.” — частый приём «я — из системы».
• Социальное происхождение: старая британская аристократия (pure-blood family)
• Интересно: Малфой часто говорит медленно, подчёркнуто — как те, кто привык, что его всегда слушают.
🧙♂️ Хагрид (Hagrid)
• Акцент: западно-английский (West Country), часто используется для изображения деревенского происхождения
• Грамматика: нестандартная: “I shouldn’ta said that.”
• Словарь: разговорный, с сокращениями, часто без вспомогательных глаголов
• Социальное происхождение: working class, вне системы (полугигант, изгой)
• Интересно: его акцент — намеренно подчёркнутый: он добрый, свой, «земной», и не претендует на «высокий» язык.
⚡ Гарри Поттер
• Произношение: стандартный RP, ближе к нейтральному
• Словарь: живой, но без перегибов — он адаптируется к окружающей среде
• Социальное происхождение: сирота, воспитан в небогатой семье, но быстро адаптируется к среде
• Интересно: его речь — это базовая модель «молодого стандартного британца» без ярко выраженного акцента
🧡 Рон Уизли (Ron Weasley)
• Акцент: нейтральный южно-британский, но менее выверенный, чем у Гарри
• Грамматика: разговорная, местами небрежная
• Лексика: повседневная, много типичных подростковых выражений
• Фирменное выражение: “Bloody hell!” — типичный британский эвфемизм
• Социальное происхождение: многодетная семья волшебников, lower-middle / working class
• Интересно: Рон звучит как «парень из простой, но честной семьи». Его язык показывает: он не претендует на статус, не выстраивает речевую маску — говорит, как думает. На фоне Гермионы и Малфоя — максимально непритязательно, по-домашнему.
Британская культура в этом точна: акцент и структура предложения могут рассказать о человеке больше, чем диплом.
Хотите повысить свой уровень — берите пример с Гермионы, но не перестарайтесь! Или с Гарри и усредняйте.
@language_busy_learners
👍8🔥3❤2
#интервьюсполиглотами
Сегодня у нас в гостях гиперполиглот Анастасия.
— Анастасия, расскажите немного о себе и вашем пути к языкам.
Я родом из Иркутской области, с 2007 года живу и работаю в Москве. Преподаю несколько иностранных языков, являюсь автором ряда YouTube-каналов, среди которых «Мир итальянского». Также я — член международной ассоциации гиперполиглотов (HYPIA), спикер языковых конференций: Polyglot Gathering в Словакии, Московский фестиваль иностранных языков и др. Дважды участвовала в фестивале в Сант-Антиоко (Сардиния, Италия). Преподавала 5 языков на итальянском — и в группах, и индивидуально.
— Сколько языков вы изучаете и как складывался этот путь?
Английский — с 4 класса, но понимать начала, когда в 9 классе занялась им самостоятельно. Испанский — с конца 10-го. В ИГЛУ изучала английский, подготовилась к экзамену по испанскому. В университете начала французский, итальянский, немецкий — самостоятельно. Немного учила японский.
Позже — турецкий, польский. В 2013 училась во Флоренции (итальянский), сдала CILS B2, DELE B2, PET C1. Потом добавились нидерландский, португальский, эсперанто, индонезийский, китайский (HSK2, 3, HSKK). Сейчас — японский. Есть ещё около десятка «пробованных» языков.
— Когда вы поняли, что языки — это не просто увлечение?
Поздно осознала, что языки могут быть профессией. Репетиторствовала с 10 класса, но только с 2012 года — преподаю на постоянной основе.
Основные языки: английский, испанский, итальянский. Также — французский, немецкий, японский, китайский и РКИ.
— Как вы используете языки в жизни?
В поездках — экскурсии, аудиогиды, театры, кино, языковые клубы.
Дома — читаю на испанском (особенно исторические романы и non-fiction), смотрю сериалы и блоги на английском, слушаю музыку и подкасты на французском. Итальянский — всего понемногу. Общаюсь на всех языках, на которых могу.
Занимаюсь каждый день — от 2–3 до 14 языков в день. В среднем — 3–5.
@language_busy_learners
(продолжение — во второй части)
Сегодня у нас в гостях гиперполиглот Анастасия.
— Анастасия, расскажите немного о себе и вашем пути к языкам.
Я родом из Иркутской области, с 2007 года живу и работаю в Москве. Преподаю несколько иностранных языков, являюсь автором ряда YouTube-каналов, среди которых «Мир итальянского». Также я — член международной ассоциации гиперполиглотов (HYPIA), спикер языковых конференций: Polyglot Gathering в Словакии, Московский фестиваль иностранных языков и др. Дважды участвовала в фестивале в Сант-Антиоко (Сардиния, Италия). Преподавала 5 языков на итальянском — и в группах, и индивидуально.
— Сколько языков вы изучаете и как складывался этот путь?
Английский — с 4 класса, но понимать начала, когда в 9 классе занялась им самостоятельно. Испанский — с конца 10-го. В ИГЛУ изучала английский, подготовилась к экзамену по испанскому. В университете начала французский, итальянский, немецкий — самостоятельно. Немного учила японский.
Позже — турецкий, польский. В 2013 училась во Флоренции (итальянский), сдала CILS B2, DELE B2, PET C1. Потом добавились нидерландский, португальский, эсперанто, индонезийский, китайский (HSK2, 3, HSKK). Сейчас — японский. Есть ещё около десятка «пробованных» языков.
— Когда вы поняли, что языки — это не просто увлечение?
Поздно осознала, что языки могут быть профессией. Репетиторствовала с 10 класса, но только с 2012 года — преподаю на постоянной основе.
Основные языки: английский, испанский, итальянский. Также — французский, немецкий, японский, китайский и РКИ.
— Как вы используете языки в жизни?
В поездках — экскурсии, аудиогиды, театры, кино, языковые клубы.
Дома — читаю на испанском (особенно исторические романы и non-fiction), смотрю сериалы и блоги на английском, слушаю музыку и подкасты на французском. Итальянский — всего понемногу. Общаюсь на всех языках, на которых могу.
Занимаюсь каждый день — от 2–3 до 14 языков в день. В среднем — 3–5.
@language_busy_learners
(продолжение — во второй части)
❤3👍3⚡2🔥2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎥 Одна из лучших практик английского — это видео, которое и само по себе интересное, и вызывает реакцию. Именно так работает вирусный ролик про спортивную сумку, который собрал уже 2.9 миллионов просмотров, 1k+ комментариев и 48.4k репостов. Что там гениального? Да всё: актриса, подача, язык и шутки.
Вот несколько выражений из видео, которые точно стоит забрать в свой актив 🎒
📌 The gym bag needs to have a separate compartment just for shoes.
→ у спортивной сумки должно быть отдельное отделение для обуви.
→ separate compartment — очень полезная связка: отделение, секция.
📌 Busy people: Huh?
→ когда в голове хаос, даже простые вопросы вызывают ступор.
→ Huh? — любимое американское «что?» в неформальном разговоре.
📌 You just follow this checklist.
→ просто следуешь этому чек-листу.
→ follow a checklist — действовать по плану, списку.
📌 You have all your essential (items) you’ll need for your workout.
→ у тебя всё нужное с собой для тренировки.
→ essentials — всё необходимое.
📌 I’ll ask you first.
→ сначала спрошу тебя.
→ простая конструкция для диалога, часто используется в интервью.
📌 Your clothes become very disgusting and smelly.
→ твоя одежда становится отвратительной и вонючей.
→ disgusting / smelly — яркие бытовые прилагательные.
📌 It’s durable, capable, can pack many things-able.
→ прочная, удобная, в неё влезет куча всего.
→ игра слов с окончанием -able — типичный приём в креативной речи.
📌 emotional baggage
→ буквально: эмоциональный багаж.
→ тут — игра слов на ярлыке внутри сумки: кроме телефона и ключей, не забудь забрать с собой эмоциональные травмы 😄
📍 Идея для практики:
1. Посмотри видео несколько раз.
2. Запиши голосом свои реакции (можно по-английски).
3. Сделай саммари с помощью ИИ или вручную.
4. Повтори ключевые фразы — и попробуй вставить их в свою повседневную речь.
Такой английский не только тренирует словарь, но и чувство юмора, и реакцию на живую речь — а значит, делает нас ближе к настоящей коммуникации.
#английскийB1 #английскийповидео
Подписывайтесь и делитесь!
@language_busy_learners
Вот несколько выражений из видео, которые точно стоит забрать в свой актив 🎒
📌 The gym bag needs to have a separate compartment just for shoes.
→ у спортивной сумки должно быть отдельное отделение для обуви.
→ separate compartment — очень полезная связка: отделение, секция.
📌 Busy people: Huh?
→ когда в голове хаос, даже простые вопросы вызывают ступор.
→ Huh? — любимое американское «что?» в неформальном разговоре.
📌 You just follow this checklist.
→ просто следуешь этому чек-листу.
→ follow a checklist — действовать по плану, списку.
📌 You have all your essential (items) you’ll need for your workout.
→ у тебя всё нужное с собой для тренировки.
→ essentials — всё необходимое.
📌 I’ll ask you first.
→ сначала спрошу тебя.
→ простая конструкция для диалога, часто используется в интервью.
📌 Your clothes become very disgusting and smelly.
→ твоя одежда становится отвратительной и вонючей.
→ disgusting / smelly — яркие бытовые прилагательные.
📌 It’s durable, capable, can pack many things-able.
→ прочная, удобная, в неё влезет куча всего.
→ игра слов с окончанием -able — типичный приём в креативной речи.
📌 emotional baggage
→ буквально: эмоциональный багаж.
→ тут — игра слов на ярлыке внутри сумки: кроме телефона и ключей, не забудь забрать с собой эмоциональные травмы 😄
📍 Идея для практики:
1. Посмотри видео несколько раз.
2. Запиши голосом свои реакции (можно по-английски).
3. Сделай саммари с помощью ИИ или вручную.
4. Повтори ключевые фразы — и попробуй вставить их в свою повседневную речь.
Такой английский не только тренирует словарь, но и чувство юмора, и реакцию на живую речь — а значит, делает нас ближе к настоящей коммуникации.
#английскийB1 #английскийповидео
Подписывайтесь и делитесь!
@language_busy_learners
👍5❤4⚡3💯1
Вчера я облажалась 😅
После бессонной ночи с пересадками услышала не “you’re such a happy mom”, а “you’re so happy mom”.
И поняла — пора повторить such и so.
Почему?
Потому что ошибаются ВСЕ. Даже если вы давно учите язык. Особенно — когда устали, на автомате или не обращаете внимания на маленькие слова.
А между тем:
🔹 such + (a/an) + прилагательное + существительное
🔹 so + прилагательное / наречие
Разберёмся:
📌 You’re such a happy mom!
→ Ты такая счастливая мама!
👉 such + a + happy + mom → всё по правилам
📌 You’re so happy!
→ Ты такая счастливая!
👉 so + happy — тут нет существительного
📌 He’s such a good friend.
📌 She’s so kind.
📌 It was such an interesting book.
📌 It was so interesting.
💥 А что если всё-таки сказать “You’re so happy, mom”?
Тогда — всё ок!
С запятой это уже обращение к маме, то есть:
→ Ты такая счастливая, мам!
И это совсем другая конструкция 👀
💡 Mini-practice: попробуй переделать
1. That’s ___ beautiful dress!
2. She sings ___ beautifully.
3. It’s ___ a good idea!
4. I’ve never seen ___ a mess.
5. He drives ___ fast.
Ответы пиши в комментарии или просто мысленно — и посмотри ещё раз на правило 🧠
Микроошибки это хорошая подсказка, что пора освежить что-то знакомое.
А я — посплю. И постараюсь снова быть such a happy mom 😄
@language_busy_learners
После бессонной ночи с пересадками услышала не “you’re such a happy mom”, а “you’re so happy mom”.
И поняла — пора повторить such и so.
Почему?
Потому что ошибаются ВСЕ. Даже если вы давно учите язык. Особенно — когда устали, на автомате или не обращаете внимания на маленькие слова.
А между тем:
🔹 such + (a/an) + прилагательное + существительное
🔹 so + прилагательное / наречие
Разберёмся:
📌 You’re such a happy mom!
→ Ты такая счастливая мама!
👉 such + a + happy + mom → всё по правилам
📌 You’re so happy!
→ Ты такая счастливая!
👉 so + happy — тут нет существительного
📌 He’s such a good friend.
📌 She’s so kind.
📌 It was such an interesting book.
📌 It was so interesting.
💥 А что если всё-таки сказать “You’re so happy, mom”?
Тогда — всё ок!
С запятой это уже обращение к маме, то есть:
→ Ты такая счастливая, мам!
И это совсем другая конструкция 👀
💡 Mini-practice: попробуй переделать
1. That’s ___ beautiful dress!
2. She sings ___ beautifully.
3. It’s ___ a good idea!
4. I’ve never seen ___ a mess.
5. He drives ___ fast.
Ответы пиши в комментарии или просто мысленно — и посмотри ещё раз на правило 🧠
Микроошибки это хорошая подсказка, что пора освежить что-то знакомое.
А я — посплю. И постараюсь снова быть such a happy mom 😄
@language_busy_learners
🔥4❤1
Давно известно, что голос — это не просто звучание. Это инструмент влияния.
Люди с более низкими голосами (да, особенно мужчины, но и не только!)
— вызывают больше доверия
— чаще занимают руководящие позиции
— и, по статистике, даже их бизнес приносит больше дохода.
Паузы в речи — ещё один маркер уверенности. Когда человек не боится тишины и не торопится говорить — это считывается как контроль.
🔹 Я давно об этом знала и осознанно развивала в себе голос, ритм, паузы для публичных выступлений.
🔹 Но когда стала глубже погружаться в английский (на Native Life Fluency, в частности), я неожиданно поняла, что в английском всё иначе.
В английском ты должен говорить… выше.
Да. На тон выше, чем в русском.
📌 Почему?
Точно не скажу. Но когда начнёшь слушать — услышишь.
Мы даже специально отрабатывали это в речи.
Потому что естественно звучащий английский — это не «громкий и низкий».
Это лёгкий, летящий, гибкий.
И вот здесь становится интересно:
✅ Не сам по себе низкий голос создаёт впечатление силы.
✅ А модуляция — переходы вверх и вниз, контрасты, логичные интонации.
Попробуйте послушать TED, интервью, шоу.
Вы заметите: native speakers звучат ярче, легче, подвижнее, чем мы в русском.
Те, кто умеют модулировать — звучат убедительно. Те, кто просто бубнят монотонно — нет.
🎯 Если вы учите английский и чувствуете, что “что-то не так” — возможно, дело не в словах.
Попробуйте поиграть с голосом.
Говорить легче, чуть выше, чуть плавнее.
И да — делать паузы. Ваш голос работает на вас, если вы ему позволяете.
@language_busy_learners
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤4👍2🤝1
#английскийпопесням
🎧 Разбор песни недели — “Human” by Rag’n’Bone Man
Когда тебя в сотый раз пытаются нагрузить чужими проблемами, хочется просто сказать:
“Don’t put your blame on me.”
🔹 Именно это поёт Rag’n’Bone Man в своей культовой песне “Human”, ставшей вирусной сразу после релиза.
💡 О чём песня?
Это крик уставшего человека, который не хочет быть крайним. Он честно говорит:
“I’m only human after all.”
→ Я всего лишь человек.
Песня поднимает вопросы личной ответственности, вины и границ. И делает это с потрясающей силой и простотой.
🧠 Грамматика и конструкции:
🔸 “Don’t put your blame on me.”
→ put your blame on smb — сваливать вину на кого-то.
Полезное выражение — особенно в разговоре.
🔸 “Take a look in the mirror and what do you see?”
→ take a look = взгляни.
→ mirror здесь метафора — посмотри на себя, прежде чем обвинять других.
🔸 “Some people got the real problems…”
→ got вместо have — разговорный стиль.
→ можно обсудить, когда уместно так говорить (I got a question / I got no time).
🔸 “Some people out of luck.”
→ опущен вспомогательный глагол are — опять же, стиль.
→ out of luck = не повезло.
💬 Лексика и выражения:
• “I’m no prophet or messiah.”
→ Я не пророк и не мессия — отсылка к религиозной риторике, часто используется в переносном смысле: я не всезнающий.
• “Don’t ask my opinion, don’t ask me to lie.”
→ ask smb to do sth — просить что-то сделать.
→ важно для построения предложений в косвенной речи.
• “I’m only human.”
→ Фраза-икона. Используется в фильмах, книгах, мемах. Означает «у меня тоже есть предел».
🗣 Как использовать песню:
1. Прослушай песню один раз — для общего впечатления.
2. Прочитай текст и выпиши 5-6 фраз.
3. Послушай ещё раз и повтори вслух за вокалом (shadowing).
4. Попробуй пересказать её смысл своими словами — устно или письменно.
5. Бонус: задай себе вопрос — в каких ситуациях ты говоришь “I’m only human”?
Уровень: B2
Настроение: сила, границы, честность
Словарь: богатый, разговорный
Интонация: вариативная, идеально для тренировки голоса
@language_busy_learners
🎧 Разбор песни недели — “Human” by Rag’n’Bone Man
Когда тебя в сотый раз пытаются нагрузить чужими проблемами, хочется просто сказать:
“Don’t put your blame on me.”
🔹 Именно это поёт Rag’n’Bone Man в своей культовой песне “Human”, ставшей вирусной сразу после релиза.
💡 О чём песня?
Это крик уставшего человека, который не хочет быть крайним. Он честно говорит:
“I’m only human after all.”
→ Я всего лишь человек.
Песня поднимает вопросы личной ответственности, вины и границ. И делает это с потрясающей силой и простотой.
🧠 Грамматика и конструкции:
🔸 “Don’t put your blame on me.”
→ put your blame on smb — сваливать вину на кого-то.
Полезное выражение — особенно в разговоре.
🔸 “Take a look in the mirror and what do you see?”
→ take a look = взгляни.
→ mirror здесь метафора — посмотри на себя, прежде чем обвинять других.
🔸 “Some people got the real problems…”
→ got вместо have — разговорный стиль.
→ можно обсудить, когда уместно так говорить (I got a question / I got no time).
🔸 “Some people out of luck.”
→ опущен вспомогательный глагол are — опять же, стиль.
→ out of luck = не повезло.
💬 Лексика и выражения:
• “I’m no prophet or messiah.”
→ Я не пророк и не мессия — отсылка к религиозной риторике, часто используется в переносном смысле: я не всезнающий.
• “Don’t ask my opinion, don’t ask me to lie.”
→ ask smb to do sth — просить что-то сделать.
→ важно для построения предложений в косвенной речи.
• “I’m only human.”
→ Фраза-икона. Используется в фильмах, книгах, мемах. Означает «у меня тоже есть предел».
🗣 Как использовать песню:
1. Прослушай песню один раз — для общего впечатления.
2. Прочитай текст и выпиши 5-6 фраз.
3. Послушай ещё раз и повтори вслух за вокалом (shadowing).
4. Попробуй пересказать её смысл своими словами — устно или письменно.
5. Бонус: задай себе вопрос — в каких ситуациях ты говоришь “I’m only human”?
Уровень: B2
Настроение: сила, границы, честность
Словарь: богатый, разговорный
Интонация: вариативная, идеально для тренировки голоса
@language_busy_learners
❤2👍2
Сегодня в рубрике #английскийсозвездами — Shakira, суперзвезда из Колумбии, автор хитов, предприниматель, мама двух детей и… полиглот.
🧠 Языки:
• испанский — родной
• английский — для карьеры
• португальский — выучила для концертов в Бразилии
• французский — чтобы понимать литературу и музыку
• арабский — в честь ливанских корней отца
• итальянский — практиковала во время гастролей
💃 Почему она учит языки?
“Learning languages makes me feel closer to people.”
— Shakira
Всё началось с английского. Она не хотела быть просто голосом, поющим чужие тексты. И начала писать свои.
Французский — ради поэзии. Арабский — чтобы восстановить связь с корнями.
Когда понадобился итальянский — просто наняла репетитора в туре.
💔 И немного личного
В 2022 году Шакира рассталась с футболистом Жераром Пике после 11 лет вместе. Развод был громким: измена, скандалы, суд по опеке над детьми.
И всё это — на виду у мира, да ещё и на нескольких языках.
Она переехала с детьми в Майами и… записала revenge songs на английском и испанском.“BZRP Music Sessions #53”:
• “You traded a Ferrari for a Twingo.”
• “Women don’t cry anymore, they cash in.”
💬 Полезная лексика (B2–C1):
• to be fluent in — свободно говорить на
• heritage — культурное/этническое наследие
• to write your own lyrics — писать свои тексты
• to bounce back — восстановиться после тяжёлого периода
• revenge song — песня-ответ бывшему
• media frenzy — медийная истерия
• to handle public scrutiny — справляться с вниманием публики
• to be outspoken — говорить прямо, не скрывать
• to cash in on pain — превратить боль в выгоду
• to channel emotions into art — направить эмоции в творчество
@language_busy_learners
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤4👍3🔥1
#интервьюсполиглотами (часть 2)
Продолжаем беседу с Анастасией о мотивации, ресурсах и языке как отдыхе.
— А были у вас курьёзы, связанные с языками?
Как-то включила «корейскую дораму», слушаю — и узнаю слова! Подумала: неужели уже так много знаю на корейском? Через час поняла, что это была китайская дорама.
— Что вас мотивирует учиться столько лет подряд?
Люблю видеть результат. Знаю, как работать и что получится. Мотивирует и возможность получать информацию из первых рук, и путешествия.
Однажды в галерее Уффици я услышала две экскурсии: одну — от русского гида, другую — от итальянца. Рассказы были совершенно разными, и я поняла: язык даёт доступ к культуре, к «внутреннему» взгляду. Это бесценно.
Ещё один момент — ощущение полной свободы общения, когда нет языковых границ. Я испытала это на Байкале, общаясь с туристами со всего мира.
— Как вы справляетесь с нагрузкой от такого количества языков?
Невозможно держать все языки на одном уровне. Иногда устаю от какого-то языка, тогда занимаюсь тем языком, к которому лежит душа. Учёба — часть моей жизни, как привычка. В детстве это был «запретный плод», теперь — «вожделенное».
— Есть ли методы, которые особенно помогли вам?
Каждому своё. Универсального нет.
Я, например, однажды продолжала учить польский «по инерции» — и поняла, что мозг вообще не работает. Так больше не делаю.
Стараюсь чередовать форматы: карточки, видео, книги, подкасты. Экзамены — отличный способ отследить прогресс и получить структуру, особенно при самостоятельном обучении.
— Что вы посоветуете нашим читателям?
Пробуйте, слушайте себя. Если нет интереса — будет тяжело. Лучше меньше, но с удовольствием.
Экспериментируйте с форматами, чередуйте, ищите свои рабочие ресурсы. И не бойтесь бросать то, что больше не «ваше».
@language_busy_learners
Продолжаем беседу с Анастасией о мотивации, ресурсах и языке как отдыхе.
— А были у вас курьёзы, связанные с языками?
Как-то включила «корейскую дораму», слушаю — и узнаю слова! Подумала: неужели уже так много знаю на корейском? Через час поняла, что это была китайская дорама.
— Что вас мотивирует учиться столько лет подряд?
Люблю видеть результат. Знаю, как работать и что получится. Мотивирует и возможность получать информацию из первых рук, и путешествия.
Однажды в галерее Уффици я услышала две экскурсии: одну — от русского гида, другую — от итальянца. Рассказы были совершенно разными, и я поняла: язык даёт доступ к культуре, к «внутреннему» взгляду. Это бесценно.
Ещё один момент — ощущение полной свободы общения, когда нет языковых границ. Я испытала это на Байкале, общаясь с туристами со всего мира.
— Как вы справляетесь с нагрузкой от такого количества языков?
Невозможно держать все языки на одном уровне. Иногда устаю от какого-то языка, тогда занимаюсь тем языком, к которому лежит душа. Учёба — часть моей жизни, как привычка. В детстве это был «запретный плод», теперь — «вожделенное».
— Есть ли методы, которые особенно помогли вам?
Каждому своё. Универсального нет.
Я, например, однажды продолжала учить польский «по инерции» — и поняла, что мозг вообще не работает. Так больше не делаю.
Стараюсь чередовать форматы: карточки, видео, книги, подкасты. Экзамены — отличный способ отследить прогресс и получить структуру, особенно при самостоятельном обучении.
— Что вы посоветуете нашим читателям?
Пробуйте, слушайте себя. Если нет интереса — будет тяжело. Лучше меньше, но с удовольствием.
Экспериментируйте с форматами, чередуйте, ищите свои рабочие ресурсы. И не бойтесь бросать то, что больше не «ваше».
@language_busy_learners
❤1👍1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁4👍2
Мы сейчас в стране Басков.
И самое время поговорить… на языке, который вообще не похож ни на один другой.
Даже если вы никогда не слышали баскский, вы сразу его узнаете:
📍 В названиях улиц, меню, вывесках и даже граффити
📍 Во фразах типа “ongi etorri” вместо bienvenidos
📍 В уважении — этот язык ставят на первое место: перед испанским и английским.
🇪🇸 Что такое страна Басков?
Это автономный регион на севере Испании, на границе с Францией. Включает три испанские провинции (Гипускоа, Бискайя, Алава) и часть французского Пиренея.
Главный город — Бильбао, а также Сан-Себастьян, известный своей гастрономией и сурф-культурой.
🧬 А язык-то откуда?
Баскский (euskara) — это изолят, то есть он не связан ни с одним другим языком в мире.
Он старше индоевропейских языков, не родственник испанского, французского или английского.
Никаких латинских корней, падежей или стандартных артиклей.
Это языковая аномалия.
Именно поэтому его берегут, как артефакт: учат в школах, выносят в заголовки, вставляют в каждое публичное пространство.
🧠 Примеры:
• Euskara — баскский язык
• Kaixo! — Привет
• Eskerrik asko — Спасибо
• Agur! — Пока
• Ongi etorri! — Добро пожаловать
🛡 Почему он так важен?
Баскский язык — это код идентичности.
После диктатуры Франко, когда язык был под запретом, его начали восстанавливать.
Сейчас детей учат в школах сначала на баскском, многие семьи говорят только на нём.
Говорить на euskara — тут значит быть «своим». Это не диалект испанского, это целая история народа, его независимости и памяти.
📌 Мы любим языки за то, что они отражают дух места. А здесь этот дух буквально на каждом углу.
@language_busy_learners
И самое время поговорить… на языке, который вообще не похож ни на один другой.
Даже если вы никогда не слышали баскский, вы сразу его узнаете:
📍 В названиях улиц, меню, вывесках и даже граффити
📍 Во фразах типа “ongi etorri” вместо bienvenidos
📍 В уважении — этот язык ставят на первое место: перед испанским и английским.
🇪🇸 Что такое страна Басков?
Это автономный регион на севере Испании, на границе с Францией. Включает три испанские провинции (Гипускоа, Бискайя, Алава) и часть французского Пиренея.
Главный город — Бильбао, а также Сан-Себастьян, известный своей гастрономией и сурф-культурой.
🧬 А язык-то откуда?
Баскский (euskara) — это изолят, то есть он не связан ни с одним другим языком в мире.
Он старше индоевропейских языков, не родственник испанского, французского или английского.
Никаких латинских корней, падежей или стандартных артиклей.
Это языковая аномалия.
Именно поэтому его берегут, как артефакт: учат в школах, выносят в заголовки, вставляют в каждое публичное пространство.
🧠 Примеры:
• Euskara — баскский язык
• Kaixo! — Привет
• Eskerrik asko — Спасибо
• Agur! — Пока
• Ongi etorri! — Добро пожаловать
🛡 Почему он так важен?
Баскский язык — это код идентичности.
После диктатуры Франко, когда язык был под запретом, его начали восстанавливать.
Сейчас детей учат в школах сначала на баскском, многие семьи говорят только на нём.
Говорить на euskara — тут значит быть «своим». Это не диалект испанского, это целая история народа, его независимости и памяти.
📌 Мы любим языки за то, что они отражают дух места. А здесь этот дух буквально на каждом углу.
@language_busy_learners
🔥11❤3👍2
Если вы ещё не знакомы с Филоменой Канк — пора это исправить.
Она спрашивает:
— “What was the world like before Isaac Newton discovered gravity?”
Она делает интервью с экспертами, но так, что они с трудом понимают, серьёзно это или нет.
📺 Филомена Канк — персонаж, придуманный комиком Charlie Brooker (создатель «Black Mirror»), а играет её гениальная Diane Morgan. Она якобы ведёт документальные расследования о культуре, истории, науке и политике… но делает это с таким наивным пафосом!
🔗 на YouTube:
Cunk on Earth (официальный трейлер от BBC)
Или просто поищите “Philomena Cunk”.
📚 Почему это полезно для изучающих английский:
— Акцент: натуральный British English с северным оттенком.
— Лексика: микс официального языка и простых выражений.
— Ирония и контекст: идеально для тренировки слуха и культурного чутья.
— Формат: короткие ролики по 1–2 минуты — идеально для «разогрева» мозга.
Рекомендую смотреть с субтитрами — будете не только смеяться, но и запоминать.
Идеально с уровня B2 и выше, но даже с B1 можно наслаждаться!
Как использовать?
1. Сначала смотрите с субтитрами, потом — без
2. Выпишите смешные фразы
3. Повторите вслух (shadowing) — копируйте интонацию
4. Перескажите другу, или запишите голосом
5. Сделайте саммари с помощью ИИ
#ИИдляязыка
@language_busy_learners
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍5❤3
Английский для Супер Занятых pinned «Если ты здесь впервые – добро пожаловать! 🎉 Это Language Busy Learners – место, где мы изучаем английский без воды, скучных учебников и нудных грамматических таблиц, но с реальными лайфхаками, примерами из жизни и (иногда) сарказмом. 📌 Кто я? Я – топ-менеджер…»
Разбирали эту песню с бадди — и она оказалась настоящей находкой! Отлично заходит для повторения прошедших времён, глаголов действия и полезной разговорной лексики.
🎧 Тема песни:
Разрушенные отношения, предательство, эмоциональное разочарование. Это крик боли, сказанный страстно и с силой — отличный повод поработать над интонацией, эмоциями в речи и понять, как испанский передаёт внутренние состояния.
🔥 Ключевые глаголы из песни (в прошедшем времени):
• hiciste — ты сделал (от hacer)
• destruiste — ты разрушил (destruir)
• confundiste — ты запутал (confundir)
• borraste — ты стер (borrar)
• vacilaste — ты колебался (vacilar)
• engañaste — ты обманул (engañar)
• traicionaste — ты предал (traicionar)
• espiaste — ты шпионил (espiar)
👉 Обрати внимание: большинство этих глаголов — в форме Pretérito Indefinido (прошедшее завершённое время). Оно часто используется в песнях, потому что помогает передать резкие, завершённые действия и эмоции.
💬 Полезные выражения:
• ¿Qué hiciste? — Что ты натворил?
• No hay perdón. — Прощения нет.
• Ya lo sé. — Я уже знаю.
• Volviste a mi vida para destruir. — Ты вернулся в мою жизнь, чтобы разрушить её.
• Te burlaste de mí. — Ты насмехался надо мной.
• Ya no hay vuelta atrás. — Уже нет пути назад.
🧠 Что можно потренировать с этой песней:
1. Понимание глаголов в Pretérito Indefinido
2. Эмоциональная окраска испанской речи
3. Выражение боли, обиды, гнева — через лексику и интонацию
4. Повторение возвратных форм глаголов (me mentiste, te burlaste)
💡 Совет:
Попробуй послушать, выписать глаголы, а затем пересказать историю от первого лица.
Например:
Me mentiste. Me traicionaste. Lo destruí todo.
#испанскийпопесням #b1esp
@language_busy_learners
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤3👍2🔥1
#интервьюсполиглотами
Сегодня у нас в гостях Елена — языковой энтузиаст, преподаватель, коуч, автор паблика «Испанский по новостям» и человек, который умеет превращать увлечение в практику и метод.
– Елена, расскажите немного о своём языковом пути.
Изучаю я четыре языка, если можно так сказать. Английский — в принципе со школы и всю мою жизнь. Испанский — начала изучать где-то в 30 с хвостиком. Сейчас мне намного больше, чем 30 🙂 Турецкий язык ворвался в мою жизнь где-то порядка трёх с половиной лет назад, и французский — около четырёх лет назад. Все изучение — с паузами. Но я как раз научилась как восстанавливать языки, если они ушли в пассив.
– Как вы используете языки в жизни и работе?
Английский — это, в принципе, международный язык, я его использую в работе, при взаимодействии с зарубежными филиалами и компаниями. Часто путешествую по Канаде и Штатам — там это основной язык общения.
С испанским было особенно интересно: начала его изучать — и потом внезапно стала его преподавать взрослым. У меня есть собственная методика — для ленивых, как я, и для тех, у кого СДВГ, дефицит внимания, кто не хочет делать домашки. Изучала много литературы про то, как работает память, внедрила свои интуитивные подходы, сейчас я интегрирую языковые практики и коучинговый подход. Помогаю таким же, как я, справляться с сопротивлением в изучении языка.
Сейчас я в начале пути в языковом коучинге и внедрила это именно в преподавание испанского. Поэтому использую испанский везде, где только можно. Такое у меня хобби, которое стало практикой.
– Что помогает вам в изучении и поддержании уровня? Какие подходы вы бы порекомендовали?
Разговорные клубы — это очень качественная практика. Подписка на новости или паблики с короткими текстами — тоже, для тренировки «насмотренности» глазом. Наш мозг производит и потребляет речь — важно делать и то, и другое.
У меня есть свой мини-паблик «Испанский по новостям». Там я выбираю несколько фраз на испанском, маленький словарик и предложения для отработки. Это мой социальный проект — делаю для удовольствия, и кому-то он тоже нравится.
Рекомендую: говорить! Не бойтесь ошибок — любите их. Через них видна зона роста. Например, если знаю, что у меня ошибка в употреблении слова или хочу его запомнить — выбираю это слово на неделю–две и использую везде. Это строит нейронные связи и помогает внедрять слова и конструкции, грамматику в долгосрочную память.
Используйте интервальное повторение. Лучше по чуть-чуть каждый день, чем один раз в неделю на полдня.
Язык — это форма жизни. Его надо встроить в свою жизнь как естественную часть коммуникации.
– А что вы можете рассказать про турецкий и французский языки?
Турецкий — для путешествий. В Турции чувствую себя как дома, говорю на турецком, смотрю фильмы. Это язык, который перестраивает мышление — он не похож на европейские.
Я как человек, интересующийся речью и культурой, люблю отслеживать связи с другими языками.
Французский — дался проще, потому что похож на испанский. Говорю немного, слушаю песни, была в Квебеке — там полезно говорить по-французски, сразу отношение другое, более теплое. Иногда просто помогаю людям, когда знаю, что могу — даже в Турции помогала туристу, который говорил только по-французски. Говорить на языке собеседника, в родной стране языка — это уважение к языку и культуре, к людям.
@language_busy_learners
Сегодня у нас в гостях Елена — языковой энтузиаст, преподаватель, коуч, автор паблика «Испанский по новостям» и человек, который умеет превращать увлечение в практику и метод.
– Елена, расскажите немного о своём языковом пути.
Изучаю я четыре языка, если можно так сказать. Английский — в принципе со школы и всю мою жизнь. Испанский — начала изучать где-то в 30 с хвостиком. Сейчас мне намного больше, чем 30 🙂 Турецкий язык ворвался в мою жизнь где-то порядка трёх с половиной лет назад, и французский — около четырёх лет назад. Все изучение — с паузами. Но я как раз научилась как восстанавливать языки, если они ушли в пассив.
– Как вы используете языки в жизни и работе?
Английский — это, в принципе, международный язык, я его использую в работе, при взаимодействии с зарубежными филиалами и компаниями. Часто путешествую по Канаде и Штатам — там это основной язык общения.
С испанским было особенно интересно: начала его изучать — и потом внезапно стала его преподавать взрослым. У меня есть собственная методика — для ленивых, как я, и для тех, у кого СДВГ, дефицит внимания, кто не хочет делать домашки. Изучала много литературы про то, как работает память, внедрила свои интуитивные подходы, сейчас я интегрирую языковые практики и коучинговый подход. Помогаю таким же, как я, справляться с сопротивлением в изучении языка.
Сейчас я в начале пути в языковом коучинге и внедрила это именно в преподавание испанского. Поэтому использую испанский везде, где только можно. Такое у меня хобби, которое стало практикой.
– Что помогает вам в изучении и поддержании уровня? Какие подходы вы бы порекомендовали?
Разговорные клубы — это очень качественная практика. Подписка на новости или паблики с короткими текстами — тоже, для тренировки «насмотренности» глазом. Наш мозг производит и потребляет речь — важно делать и то, и другое.
У меня есть свой мини-паблик «Испанский по новостям». Там я выбираю несколько фраз на испанском, маленький словарик и предложения для отработки. Это мой социальный проект — делаю для удовольствия, и кому-то он тоже нравится.
Рекомендую: говорить! Не бойтесь ошибок — любите их. Через них видна зона роста. Например, если знаю, что у меня ошибка в употреблении слова или хочу его запомнить — выбираю это слово на неделю–две и использую везде. Это строит нейронные связи и помогает внедрять слова и конструкции, грамматику в долгосрочную память.
Используйте интервальное повторение. Лучше по чуть-чуть каждый день, чем один раз в неделю на полдня.
Язык — это форма жизни. Его надо встроить в свою жизнь как естественную часть коммуникации.
– А что вы можете рассказать про турецкий и французский языки?
Турецкий — для путешествий. В Турции чувствую себя как дома, говорю на турецком, смотрю фильмы. Это язык, который перестраивает мышление — он не похож на европейские.
Я как человек, интересующийся речью и культурой, люблю отслеживать связи с другими языками.
Французский — дался проще, потому что похож на испанский. Говорю немного, слушаю песни, была в Квебеке — там полезно говорить по-французски, сразу отношение другое, более теплое. Иногда просто помогаю людям, когда знаю, что могу — даже в Турции помогала туристу, который говорил только по-французски. Говорить на языке собеседника, в родной стране языка — это уважение к языку и культуре, к людям.
@language_busy_learners
❤5👍1🔥1
🏃♀️🧠 Почему языки запоминаются лучше после тренировки?
Выяснилось: это нейробиология.
⠀
Физическая активность повышает уровень BDNF — белка, который буквально включает мозг в режим обучения. И это не миф:
🔹 30 минут ходьбы усиливают память до 24 часов
🔹 Упражнения после 50 улучшают внимание и память
📚 А как насчёт учёбы и языков?
Вот что показывают исследования:
🔸 Физическая активность улучшает успеваемость и снижает тревожность у школьников
🔸 Китайское исследование 2024 года показало связь спорта с фокусом и мотивацией
🔸 У студентов-спортсменов развивается рабочая память и внимание — они буквально учатся лучше
🌍 А причём тут языки?
Оказывается, спорт помогает и в этом:
▶️ Тайваньские спортсмены используют продвинутые стратегии изучения языков — через видео, имитацию речи и практику
▶️ Метод Language Through Sport (обучение языку через физические действия) — реально работает: мозг лучше усваивает язык, если тело двигается
🧩 Как применить это на практике:
• Прогуливайтесь, слушая подкаст — мозг впитывает лучше
• Учи 10 новых слов и закрепляй их в движении — танцуя, растягиваясь, ходя
• Комбинируй спорт и язык: йога на английском, испанские фитнес-каналы или озвучка пробежки
#мозгивтонусе
@language_busy_learners
Выяснилось: это нейробиология.
⠀
Физическая активность повышает уровень BDNF — белка, который буквально включает мозг в режим обучения. И это не миф:
🔹 30 минут ходьбы усиливают память до 24 часов
🔹 Упражнения после 50 улучшают внимание и память
📚 А как насчёт учёбы и языков?
Вот что показывают исследования:
🔸 Физическая активность улучшает успеваемость и снижает тревожность у школьников
🔸 Китайское исследование 2024 года показало связь спорта с фокусом и мотивацией
🔸 У студентов-спортсменов развивается рабочая память и внимание — они буквально учатся лучше
🌍 А причём тут языки?
Оказывается, спорт помогает и в этом:
▶️ Тайваньские спортсмены используют продвинутые стратегии изучения языков — через видео, имитацию речи и практику
▶️ Метод Language Through Sport (обучение языку через физические действия) — реально работает: мозг лучше усваивает язык, если тело двигается
🧩 Как применить это на практике:
• Прогуливайтесь, слушая подкаст — мозг впитывает лучше
• Учи 10 новых слов и закрепляй их в движении — танцуя, растягиваясь, ходя
• Комбинируй спорт и язык: йога на английском, испанские фитнес-каналы или озвучка пробежки
#мозгивтонусе
@language_busy_learners
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤6👍1