Товарищи, свершилось!!!
Теперь у меня есть ютуб-канал, и на нем то самое видео с лекцией "Вавилонская башня: может ли человечество создать единый язык".
Приветствую конструктивную (и даже не очень) критику, все-таки первое выступление, нужно знать, над чем работать:)
Надеюсь, что канал будет пополняться, идей полно, хватило бы времени 🙈
Теперь у меня есть ютуб-канал, и на нем то самое видео с лекцией "Вавилонская башня: может ли человечество создать единый язык".
Приветствую конструктивную (и даже не очень) критику, все-таки первое выступление, нужно знать, над чем работать:)
Надеюсь, что канал будет пополняться, идей полно, хватило бы времени 🙈
YouTube
Вавилонская башня. Может ли человечество создать единый язык [Лекция | ВДНХ]
История lingua franca от аккадского до английского, попытки создания искусственных языков, прогнозы...
Запись лекции от 23 мая 2024 года
Таймкоды:
00:00 — Вступление
00:51 — Начало
02:49 — Аккадский
06:50 — Койне
08:48 — Латынь
12:48 — Арабский
14:18 —…
Запись лекции от 23 мая 2024 года
Таймкоды:
00:00 — Вступление
00:51 — Начало
02:49 — Аккадский
06:50 — Койне
08:48 — Латынь
12:48 — Арабский
14:18 —…
Химические элементы: ч.5
💨 Сера: несмотря на то, что кажется, будто это слово интуитивно нам понятно и происходит от прилагательного "серый", это очень вряд ли.
Потому что по-польски "серый" будет "szary", а "сера" будет "siarka". Будь они родственными, в польском корень тоже был бы одинаковым в обоих этих словах.
Намного вероятнее, что "сера" - это заимствование, как и большинство других названий химических элементов, правда, и тут тоже не всё гладко.
💧 Есть латинское слово "serum", которое переводится как "сыворотка" (и происходит от праиндоевропейского *ser- с семантикой "течь", чьих родственников в близких нам языках не сохранилось, кроме, разве что, "серотонина", правда, я так и не поняла, тонизирует ли он сыворотку).
А вот в менее близких (санскрите) есть слово "сансара" ("самсара"), где второй корень как раз вот этот, а первый соответствует нашему "сам". Получается, что "сансара" - это "самотёк".
Ну и ещё есть "штрудель", потому что "Strudel" в немецком это не только вкусняшка, но и "водоворот", от того же *ser-. А пирог назвали так, потому что в разрезе видно, как кругами расположено в нём тесто, то есть оно в штруделе закручивается в настоящий водоворот.
Вот так, начали с серы, а пришли к тому, что сансара и штрудель - однокоренные слова.
💧А ещё есть не менее латинское слово "cēra", означающее "воск" (которое на самом деле заимствовано неведомо откуда).
В общем, откуда именно наша сера - согласия нет.
🦠 Хлор: а тут наоборот всё просто, он происходит от греческого χλωρός [khlōrós] ("светло-зелёный, жёлтый"), что идёт от праиндоевропейского *ǵʰelh₃-, который изначально, как и большинство цветовых корней, означал какой-то блеск или сияние.
Среди прочего оттуда же происходят:
🧩 русские слова "желтый", "желчь", "зелёный", "золото", "зелье", "зола"
🧩 английские слова "gold" ("золото"), "yellow" ("желтый"), "glad" ("радостный"), "gloss" ("блеск"), "glance" ("взгляд"), "glass" ("стекло"), "glitter" ("блеск, мерцание")
🧩 "холера", потому что эта болезнь считалась связанной с желчью, а слово "желчь" не только у нас происходит от того же корня (англ. "gall", греч. "khole"), отсюда же и "меланхолия", что переводится как "чёрная желчь".
🍤 Аргон: тоже происходит от греческого слова, а именно ἀργός [argós] ("ленивый"). Так его назвали потому, что он совершенно ни с кем не хочет вступать в реакции. Ему норм.
А слово получилось из отрицательной приставки "а" и слова ἔργον [érgon] ("работа"), которое пришло из праиндоевропейского *wérǵom.
🕷 Оттуда же английское "work" ("работа")
🕷 Слово "энергия" происходит от греческого ἐνέργειᾰ [enérgeia], что является тем же корнем, что и у аргона, просто с другой приставкой
🕷 Слово "аллергия" сделано в наши дни по образцу предыдущего, только в начале стоит слово ἄλλος [állos] (“другой"), получается "другая работа" или "другая энергия". Ненужная.
🕷 Слово "бульвар" попало в таком виде к нам и в английский из французского "boulevard", а вот туда пришло из голландского "bolwerc", где вторая часть наша исследуемая, а первая означает "круг". Так сначала называли крепостные стены вокруг города, а потом уже оно стало симпатичной улицей для прогулок
🕷 "Демиург" - это тот, кто работает для людей. Второй корень наш, а первый "демос" ("народ"), тот же, что и в слове "демократия"
🕷 "Хирург": тут в начале корень χείρ [kheír], что значит "рука", а целиком получается "на все руки мастер"
🕷 "Драматург" - это тот, кто делает драму, слово сделали в XIX веке по аналогии с предыдущими, и сюда же можно отнести "металлурга"
🕷 "Эргофобия" - страх работы. Не знала раньше этого слова, но теперь знаю, как называется моё заболевание
🕷 Георгий дословно переводится как "работник на земле", особенно если вы узнали в первом слоге имя Геи, богини земли
🕷 Ну а "орган" - это просто работник
Предыдущие части: первая, вторая, третья, четвёртая.
💨 Сера: несмотря на то, что кажется, будто это слово интуитивно нам понятно и происходит от прилагательного "серый", это очень вряд ли.
Потому что по-польски "серый" будет "szary", а "сера" будет "siarka". Будь они родственными, в польском корень тоже был бы одинаковым в обоих этих словах.
Намного вероятнее, что "сера" - это заимствование, как и большинство других названий химических элементов, правда, и тут тоже не всё гладко.
💧 Есть латинское слово "serum", которое переводится как "сыворотка" (и происходит от праиндоевропейского *ser- с семантикой "течь", чьих родственников в близких нам языках не сохранилось, кроме, разве что, "серотонина", правда, я так и не поняла, тонизирует ли он сыворотку).
А вот в менее близких (санскрите) есть слово "сансара" ("самсара"), где второй корень как раз вот этот, а первый соответствует нашему "сам". Получается, что "сансара" - это "самотёк".
Ну и ещё есть "штрудель", потому что "Strudel" в немецком это не только вкусняшка, но и "водоворот", от того же *ser-. А пирог назвали так, потому что в разрезе видно, как кругами расположено в нём тесто, то есть оно в штруделе закручивается в настоящий водоворот.
Вот так, начали с серы, а пришли к тому, что сансара и штрудель - однокоренные слова.
💧А ещё есть не менее латинское слово "cēra", означающее "воск" (которое на самом деле заимствовано неведомо откуда).
В общем, откуда именно наша сера - согласия нет.
🦠 Хлор: а тут наоборот всё просто, он происходит от греческого χλωρός [khlōrós] ("светло-зелёный, жёлтый"), что идёт от праиндоевропейского *ǵʰelh₃-, который изначально, как и большинство цветовых корней, означал какой-то блеск или сияние.
Среди прочего оттуда же происходят:
🧩 русские слова "желтый", "желчь", "зелёный", "золото", "зелье", "зола"
🧩 английские слова "gold" ("золото"), "yellow" ("желтый"), "glad" ("радостный"), "gloss" ("блеск"), "glance" ("взгляд"), "glass" ("стекло"), "glitter" ("блеск, мерцание")
🧩 "холера", потому что эта болезнь считалась связанной с желчью, а слово "желчь" не только у нас происходит от того же корня (англ. "gall", греч. "khole"), отсюда же и "меланхолия", что переводится как "чёрная желчь".
🍤 Аргон: тоже происходит от греческого слова, а именно ἀργός [argós] ("ленивый"). Так его назвали потому, что он совершенно ни с кем не хочет вступать в реакции. Ему норм.
А слово получилось из отрицательной приставки "а" и слова ἔργον [érgon] ("работа"), которое пришло из праиндоевропейского *wérǵom.
🕷 Оттуда же английское "work" ("работа")
🕷 Слово "энергия" происходит от греческого ἐνέργειᾰ [enérgeia], что является тем же корнем, что и у аргона, просто с другой приставкой
🕷 Слово "аллергия" сделано в наши дни по образцу предыдущего, только в начале стоит слово ἄλλος [állos] (“другой"), получается "другая работа" или "другая энергия". Ненужная.
🕷 Слово "бульвар" попало в таком виде к нам и в английский из французского "boulevard", а вот туда пришло из голландского "bolwerc", где вторая часть наша исследуемая, а первая означает "круг". Так сначала называли крепостные стены вокруг города, а потом уже оно стало симпатичной улицей для прогулок
🕷 "Демиург" - это тот, кто работает для людей. Второй корень наш, а первый "демос" ("народ"), тот же, что и в слове "демократия"
🕷 "Хирург": тут в начале корень χείρ [kheír], что значит "рука", а целиком получается "на все руки мастер"
🕷 "Драматург" - это тот, кто делает драму, слово сделали в XIX веке по аналогии с предыдущими, и сюда же можно отнести "металлурга"
🕷 "Эргофобия" - страх работы. Не знала раньше этого слова, но теперь знаю, как называется моё заболевание
🕷 Георгий дословно переводится как "работник на земле", особенно если вы узнали в первом слоге имя Геи, богини земли
🕷 Ну а "орган" - это просто работник
Предыдущие части: первая, вторая, третья, четвёртая.
Древнерусские имена, которые не сохранились, а жаль 🤓
Благодаря берестяным грамотам, которые чудесно пролежали тысячу лет в земле княжества Новгородского, мы имеем удовольствие знать, что где-то в этом районе проживали:
🔸Бързъ, по-нашему Борз. И не потому что наглый, а потому что быстрый (как "борзая").
🔸Бобръ - почему бы и нет. Особенно если это уже десятый сын, и имена закончились.
🔸Бълда - оказывается, сказка о попе и о работнике его Балде отражает реальное имя. И вряд ли оно было оскорбительным: это тюркизм, и означает топор. Так что, скорее всего, когда так называли ребенка, подразумевали, что он будет крутым и сильным как оружие, а вот уже потом значение сместилось. Как в случае с "дубиной".
🔸Възора - а это точно была красотка, "взрачная" дама.
🔸Говѣнъ - от "говеть", а не то, что вы подумали. Кроме того, существовал женский вариант Говена.
🔸Доброжиръ, Жировитъ, Жирославъ - в те времена "жир" был синонимом благополучия и процветания. В конце концов, это слово родственно таким понятиям как "жить" и "жизнь".
🔸Дроздъ - наверное, брат Бобра.
🔸Дрочила - ещё сто лет назад всем было понятно, что так называли любимого ребёнка, которого холили и лелеяли.
🔸Заяць, Зубръ, Козьлъ - братья сами знаете кого.
А ещё есть имена, которые вполне сохранились - но в виде фамилий, например, Нащекъ (Нащекин), Стоянъ (Стоянов), Сушько (Сушков), Носъ (Носов), Милъ (Милов), Лодыга (Лодыгин), Дуда (Дудин), Жданъ (Жданов).
В общем, если кто-то сейчас выбирает имя будущему ребёнку - смело пересылайте 😁 А то поназывают Мишелями и Кристоферами...
Благодаря берестяным грамотам, которые чудесно пролежали тысячу лет в земле княжества Новгородского, мы имеем удовольствие знать, что где-то в этом районе проживали:
🔸Бързъ, по-нашему Борз. И не потому что наглый, а потому что быстрый (как "борзая").
🔸Бобръ - почему бы и нет. Особенно если это уже десятый сын, и имена закончились.
🔸Бълда - оказывается, сказка о попе и о работнике его Балде отражает реальное имя. И вряд ли оно было оскорбительным: это тюркизм, и означает топор. Так что, скорее всего, когда так называли ребенка, подразумевали, что он будет крутым и сильным как оружие, а вот уже потом значение сместилось. Как в случае с "дубиной".
🔸Възора - а это точно была красотка, "взрачная" дама.
🔸Говѣнъ - от "говеть", а не то, что вы подумали. Кроме того, существовал женский вариант Говена.
🔸Доброжиръ, Жировитъ, Жирославъ - в те времена "жир" был синонимом благополучия и процветания. В конце концов, это слово родственно таким понятиям как "жить" и "жизнь".
🔸Дроздъ - наверное, брат Бобра.
🔸Дрочила - ещё сто лет назад всем было понятно, что так называли любимого ребёнка, которого холили и лелеяли.
🔸Заяць, Зубръ, Козьлъ - братья сами знаете кого.
А ещё есть имена, которые вполне сохранились - но в виде фамилий, например, Нащекъ (Нащекин), Стоянъ (Стоянов), Сушько (Сушков), Носъ (Носов), Милъ (Милов), Лодыга (Лодыгин), Дуда (Дудин), Жданъ (Жданов).
В общем, если кто-то сейчас выбирает имя будущему ребёнку - смело пересылайте 😁 А то поназывают Мишелями и Кристоферами...
Лингвозагадка: название этой страны, возможно, напоминает нам о грозных гуннах, хотя в русском варианте этого совсем не слышно.
Ответ:Венгрия (Hungary).
❤️ - у меня всё схвачено
🤓 - это не по-нашенски, так нечестно
Ответ:
❤️ - у меня всё схвачено
🤓 - это не по-нашенски, так нечестно
Ерёмин Алексей Григорьевич (1919-1998) "Сестра наша"
Со своим батальонным
Повстречалась сестра —
Только возле прилавка,
А не возле костра.
Уронил он покупки,
Смяла чеки она,—
Громыхая, за ними
Снова встала Война.
Снова тащит девчонка
Командира в кювет,
По слепящему снегу
Алый тянется след.
Оглянулась — фашисты
В полный двинулись рост...
— Что ж ты спишь,
Продавщица? —
Возмущается хвост.
Но не может услышать
Этот ропот она,
Потому что все громче
Полыхает Война,
Потому что столкнулись,
Как звезда со звездой,
Молодой батальонный
С медсестрой молодой
Юлия Друнина
#картины #стихи
Со своим батальонным
Повстречалась сестра —
Только возле прилавка,
А не возле костра.
Уронил он покупки,
Смяла чеки она,—
Громыхая, за ними
Снова встала Война.
Снова тащит девчонка
Командира в кювет,
По слепящему снегу
Алый тянется след.
Оглянулась — фашисты
В полный двинулись рост...
— Что ж ты спишь,
Продавщица? —
Возмущается хвост.
Но не может услышать
Этот ропот она,
Потому что все громче
Полыхает Война,
Потому что столкнулись,
Как звезда со звездой,
Молодой батальонный
С медсестрой молодой
Юлия Друнина
#картины #стихи
Миф: Иван-Дурак - это Иван-Другак?
Мы вчера с вами затронули тему древнерусских имен, поэтому пока мысль не ушла далеко, обсудим вот такой вопрос. На просторах интернета многие утверждают, что Иван из сказок, он вовсе не дурак, а просто младший сын, коих по традиции называли на Руси якобы "Другаками".
Казалось бы, хватит и одного простого факта: имя или прозвище "Другак" не встречается ни в одной сказке, ни в одном документе. На том бы и забыть этот вопрос.
Но не так прост охочий до сенсаций люд. Впрочем, пишу я, конечно, не для него, а для простых смертных, которым всё же интереснее научный подход.
Итак, что мы имеем. Перваки были, Втораки всякие, Третьяки, да даже Шестаки были. Многие из этих имён (прозвищ) сохранились в виде фамилий, причем знаменитых (Третьяков, Шостакович).
И, вот-те на-те, Дураки тоже были. Во всяком случае есть упоминание о некоем князе Сугорском, Федоре Семеновиче, по прозвищу Дурак, и жил он в XV веке.
А вот Другака нет. Ну то есть есть, но не как прозвище, и, во-первых, у Даля, во-вторых, на Дону, а в-третьих, означало это "настой воды на виноградных выжимках".
В общем, не знаю, чем людям Иван-Дурак не нравится. Обидно им за него что ли? Но ведь Иван-Дурак - это целая концепция. Это человек, который умён не тем умом, который помогает урвать своё и подзаработать засчёт другого, что всегда порицалось в нашей стране, а тем умом, который со стороны кажется глупостью или даже безумием (изначальное значение корня "дур" как раз связано с сумасшествием). Но этот другой ум как раз и позволяет ему прийти к успеху совершенно непостижимым для обычного ума путём. В этом смысл персонажа, а не в том, какой он там по счёту ребёнок.
Поэтому попытки вывести "дурака" из "другака" и лингвистически не имеют логики, и исторически не подтверждаются, и концептуально лишают сказку её глубокого смысла.
Мы вчера с вами затронули тему древнерусских имен, поэтому пока мысль не ушла далеко, обсудим вот такой вопрос. На просторах интернета многие утверждают, что Иван из сказок, он вовсе не дурак, а просто младший сын, коих по традиции называли на Руси якобы "Другаками".
Казалось бы, хватит и одного простого факта: имя или прозвище "Другак" не встречается ни в одной сказке, ни в одном документе. На том бы и забыть этот вопрос.
Но не так прост охочий до сенсаций люд. Впрочем, пишу я, конечно, не для него, а для простых смертных, которым всё же интереснее научный подход.
Итак, что мы имеем. Перваки были, Втораки всякие, Третьяки, да даже Шестаки были. Многие из этих имён (прозвищ) сохранились в виде фамилий, причем знаменитых (Третьяков, Шостакович).
И, вот-те на-те, Дураки тоже были. Во всяком случае есть упоминание о некоем князе Сугорском, Федоре Семеновиче, по прозвищу Дурак, и жил он в XV веке.
А вот Другака нет. Ну то есть есть, но не как прозвище, и, во-первых, у Даля, во-вторых, на Дону, а в-третьих, означало это "настой воды на виноградных выжимках".
В общем, не знаю, чем людям Иван-Дурак не нравится. Обидно им за него что ли? Но ведь Иван-Дурак - это целая концепция. Это человек, который умён не тем умом, который помогает урвать своё и подзаработать засчёт другого, что всегда порицалось в нашей стране, а тем умом, который со стороны кажется глупостью или даже безумием (изначальное значение корня "дур" как раз связано с сумасшествием). Но этот другой ум как раз и позволяет ему прийти к успеху совершенно непостижимым для обычного ума путём. В этом смысл персонажа, а не в том, какой он там по счёту ребёнок.
Поэтому попытки вывести "дурака" из "другака" и лингвистически не имеют логики, и исторически не подтверждаются, и концептуально лишают сказку её глубокого смысла.
Киносеанс 🎥
Сегодня очень женский рекомендасьён.
Фильм и книгу "Энн из Зелёных Крыш" я нашла только в тридцать лет, о чем очень жалею, потому что пришлось осознать, как мне не хватало их в пятнадцать. Однако история так хороша, что и сейчас я получаю от неё огромное удовольствие и вдохновение.
История о взрослении и становлении личности одной очень интересной девушки на фоне чудесной канадской природы. В этом фильме я нахожу ту чистоту и простоту, которых порой не хватает в современных (в том числе мне не очень понравилась современная версия Энн).
Думаю, можно смело записывать это произведение в ряд таких шедевров как "Поллианна", "Маленькая принцесса" и "Маленькие женщины" (последних я тоже для себя открыла только в прошлом году, кстати).
Кроме того, у Люси Мод Монтгомери, которая написала "Энн...", есть множество других чудесных книг, например, "Эмили из Молодого Месяца", "Голубой замок" и другие. Все они похожи своим очарованием и темами, но при этом очень отличаются характерами героев и настроением. И все они требуют отсутствия спешки, чашки вкусного чая и шоколадки, чтобы получить максимальное удовольствие ❤️
Сегодня очень женский рекомендасьён.
Фильм и книгу "Энн из Зелёных Крыш" я нашла только в тридцать лет, о чем очень жалею, потому что пришлось осознать, как мне не хватало их в пятнадцать. Однако история так хороша, что и сейчас я получаю от неё огромное удовольствие и вдохновение.
История о взрослении и становлении личности одной очень интересной девушки на фоне чудесной канадской природы. В этом фильме я нахожу ту чистоту и простоту, которых порой не хватает в современных (в том числе мне не очень понравилась современная версия Энн).
Думаю, можно смело записывать это произведение в ряд таких шедевров как "Поллианна", "Маленькая принцесса" и "Маленькие женщины" (последних я тоже для себя открыла только в прошлом году, кстати).
Кроме того, у Люси Мод Монтгомери, которая написала "Энн...", есть множество других чудесных книг, например, "Эмили из Молодого Месяца", "Голубой замок" и другие. Все они похожи своим очарованием и темами, но при этом очень отличаются характерами героев и настроением. И все они требуют отсутствия спешки, чашки вкусного чая и шоколадки, чтобы получить максимальное удовольствие ❤️
Кинопоиск
«Энн из Зеленых крыш» (Anne of Green Gables, 1985)
История о девочке-сироте, удочерённой пожилыми братом и сестрой. Наделённая пылким воображением, Энн постоянно попадает в какие-то переделки, но природное обаяние и умение располагать к себе людей всегда помогают ей с достоинством пройти все жизненные испытания.…
Интересно, почему слово для внутренней части плеча есть ("подмышка"), а для обратной стороны колена и локтя нет... 🤔
Лингвозагадка: этот предмет одежды изначально делали из кожи лося и, собственно, оттуда его название.
Ответ:лосины .
❤️ - я так до сих пор ношу, поэтому знаю
🤓 - век живи, век учись...
Ответ:
❤️ - я так до сих пор ношу, поэтому знаю
🤓 - век живи, век учись...
Лето!! 💐 Традиционный ежесезонный сбор вопросов и пожеланий объявляю открытым! 😍
*если вы уже задавали вопрос, повторять его не нужно, он зафиксирован, просто я медленная
*с другой стороны, если ответ уже был, а вы пропустили, можно и уточнить 🙈
*если вы уже задавали вопрос, повторять его не нужно, он зафиксирован, просто я медленная
*с другой стороны, если ответ уже был, а вы пропустили, можно и уточнить 🙈
Языковедьма pinned «Лето!! 💐 Традиционный ежесезонный сбор вопросов и пожеланий объявляю открытым! 😍 *если вы уже задавали вопрос, повторять его не нужно, он зафиксирован, просто я медленная *с другой стороны, если ответ уже был, а вы пропустили, можно и уточнить 🙈»
Химические элементы: часть 6
Предыдущая часть - туть.
🚬 Калий: изначально он или какое-то его соединение в виде грязноватой соли было известно нам под именем "поташ". Это название и сегодня используется в мире (англ. "potassium"), а происходит из голландского "potasch", где возникло путём соединения слов "pot" (“горшок”) и "as" (“зола, пепел”). Поташ получали, сжигая солому или дерево, смешивая золу с водой и выпаривая её. Полученное использовали в качестве моющего средства.
А наше "калий" пришло позднее из немецкого "Kalium", которое создали на основе арабского قِلْي [qily] ("пепел").
🗻 Кальций: происходит от латинского слова "calx" (“известняк, мел”). Возможно, оно родственно также греческому χάλιξ [khálix] “галька”, но в любом случае оба этих слова заимствованы из какого-то субстратного языка.Привет критянам?
Отсюда англичане позднее поимели и свой "мел" ("chalk"), а всему миру досталось слово "калькулятор", потому что "calculus" в латыни было уменьшительным от "calx", и так называли счётные камешки.
🗿 Титан: тут, конечно, замешан греческий Τῑτᾱ́ν [Tītā́n], то есть "титан", тот самый, мифологический. Но с этимологией тут туго. Основной версией считается родство со словом τῐ́τᾰνος [títanos] ("белая земля, белая глина"), и тогда титаны - люди из белой земли или глины. Учитывая, что они были детьми земли Геи и неба Урана, с них станется.
💃🏼 Ванадий: поскольку соединения этого металла имеют красивый цвет, ему дали имя Фрейи, германской богини любви и красоты. Древние скандинавы называли её именем Vanadis, что, вероятно, связано с Венерой.
Имя этой богини происходит от индоевропейского корня *wen- с семантикой "желание", который стал источником также для слов:
❤️ англ. "wish" ("желать")
❤️ англ. "win" ("побеждать") - изначально "желать победы"
❤️ "венерический", что касается болезней, которые возникают из-за воплощения некоторых плотских желаний
👐🏻 Хром: происходит от греческого χρῶμα [khrôma] "цвет, цвет кожи, кожа", которое, возможно, происходит от праиндоевропейского *gʰer- ("тереть, штриховать, молоть"). Либо пришло неведомо откуда. Но мы всё-таки рассмотрим потомков этого корня. Если греческое цветовое значение скорее вышло из семантики "натирания" и "штрихования" (если оно вообще отсюда), то остальные больше продолжили тему "перетирания" и "перемолки". Итак, из *gʰer- ("тереть, штриховать, молоть") происходят:
🪐 прагерманское *grautaz ("крупный, крупнозернистый"), которое превратилось в английское "great" и немецкое "groß" ("большой, великий"), а ещё в древнескандинавское "grautr" ("каша"), что дало слова с тем же значением, например, в исландском "grautur" и шведском "gröt"
🪐 прагерманское *greutą ("гравий, песок, зерно"), откуда получилось английское "grit" c тем же значением, а ещё исландское "grjót" ("булыжник")
🪐 и ещё целая группа русских слов, а именно "груда", что, видимо, изначально означало кучу зерна, (потому что в родственном литовском, например, "grū́das" - это "зерно"), и, возможно, слова "грызть" (как бы "перемалывать зубами") и "грусть" (потому что она тебя грызёт, либо давит)
Предыдущая часть - туть.
🚬 Калий: изначально он или какое-то его соединение в виде грязноватой соли было известно нам под именем "поташ". Это название и сегодня используется в мире (англ. "potassium"), а происходит из голландского "potasch", где возникло путём соединения слов "pot" (“горшок”) и "as" (“зола, пепел”). Поташ получали, сжигая солому или дерево, смешивая золу с водой и выпаривая её. Полученное использовали в качестве моющего средства.
А наше "калий" пришло позднее из немецкого "Kalium", которое создали на основе арабского قِلْي [qily] ("пепел").
🗻 Кальций: происходит от латинского слова "calx" (“известняк, мел”). Возможно, оно родственно также греческому χάλιξ [khálix] “галька”, но в любом случае оба этих слова заимствованы из какого-то субстратного языка.
Отсюда англичане позднее поимели и свой "мел" ("chalk"), а всему миру досталось слово "калькулятор", потому что "calculus" в латыни было уменьшительным от "calx", и так называли счётные камешки.
🗿 Титан: тут, конечно, замешан греческий Τῑτᾱ́ν [Tītā́n], то есть "титан", тот самый, мифологический. Но с этимологией тут туго. Основной версией считается родство со словом τῐ́τᾰνος [títanos] ("белая земля, белая глина"), и тогда титаны - люди из белой земли или глины. Учитывая, что они были детьми земли Геи и неба Урана, с них станется.
💃🏼 Ванадий: поскольку соединения этого металла имеют красивый цвет, ему дали имя Фрейи, германской богини любви и красоты. Древние скандинавы называли её именем Vanadis, что, вероятно, связано с Венерой.
Имя этой богини происходит от индоевропейского корня *wen- с семантикой "желание", который стал источником также для слов:
❤️ англ. "wish" ("желать")
❤️ англ. "win" ("побеждать") - изначально "желать победы"
❤️ "венерический", что касается болезней, которые возникают из-за воплощения некоторых плотских желаний
👐🏻 Хром: происходит от греческого χρῶμα [khrôma] "цвет, цвет кожи, кожа", которое, возможно, происходит от праиндоевропейского *gʰer- ("тереть, штриховать, молоть"). Либо пришло неведомо откуда. Но мы всё-таки рассмотрим потомков этого корня. Если греческое цветовое значение скорее вышло из семантики "натирания" и "штрихования" (если оно вообще отсюда), то остальные больше продолжили тему "перетирания" и "перемолки". Итак, из *gʰer- ("тереть, штриховать, молоть") происходят:
🪐 прагерманское *grautaz ("крупный, крупнозернистый"), которое превратилось в английское "great" и немецкое "groß" ("большой, великий"), а ещё в древнескандинавское "grautr" ("каша"), что дало слова с тем же значением, например, в исландском "grautur" и шведском "gröt"
🪐 прагерманское *greutą ("гравий, песок, зерно"), откуда получилось английское "grit" c тем же значением, а ещё исландское "grjót" ("булыжник")
🪐 и ещё целая группа русских слов, а именно "груда", что, видимо, изначально означало кучу зерна, (потому что в родственном литовском, например, "grū́das" - это "зерно"), и, возможно, слова "грызть" (как бы "перемалывать зубами") и "грусть" (потому что она тебя грызёт, либо давит)
Лингвозагадка: слово קָהָל [qāhāl] с иврита переводится как "собрание, публика, сообщество", от него образован קֹהֶלֶת [kohélet] - тот, кто созывает, собирает и выступает перед публикой, оратор, проповедник. Именно так назвали одну из книг Библии, а греки перевели её калькой - Ἐκκλησιαστής [Ekklēsiastḗs], где ἐκ [ek] - это приставка, выражающая движение или действие, исходящее от кого-то или чего-то (у нас она превратилась в "из"), а корень родственен глаголу κᾰλέω [kaléō] ("звать").
Вопрос: фамилия какого испанского певца (певцов) родственна слову "Экклезиаст"?
Ответ:Иглесиас (исп. "iglesia" - "церковь", от ἐκκλησῐ́ᾱ [ekklēsíā] - "собрание").
❤️ - элементарно, Ватсон
🤓 - я потерял нить ещё где-то на иврите
Вопрос: фамилия какого испанского певца (певцов) родственна слову "Экклезиаст"?
Ответ:
❤️ - элементарно, Ватсон
🤓 - я потерял нить ещё где-то на иврите
Роуланд Уилрайт (1870-1955) "Зачарованный берег"
Что же молчали вы, светлые сосны и тёмные ели?
Эльфы и тролли в ту ночь подменили меня в колыбели.
Не окрестили — бросили в море, к Чёрному Змею.
Я и любить не умею и не любить не умею.
Белые вороны в небе — не то облака снеговые,
Тысячу лет на свете живу, а такое впервые,
Чтобы не углей на сердце ожог, не щипцов раскалённых,—
Моря белёсого, неба далёкого, веток зелёных.
Тихие дети холмов, вам молитвы мои и проклятья.
Где моя родина? Кто мои прадеды? Кто мои братья?
Или и сами своей вы на свете не знаете роли,
Сосны и ели, боги и звери, эльфы и тролли...
Елена Эфрос (Седьмая) "После Эдды" (1980-е)
#стихи #картины
Что же молчали вы, светлые сосны и тёмные ели?
Эльфы и тролли в ту ночь подменили меня в колыбели.
Не окрестили — бросили в море, к Чёрному Змею.
Я и любить не умею и не любить не умею.
Белые вороны в небе — не то облака снеговые,
Тысячу лет на свете живу, а такое впервые,
Чтобы не углей на сердце ожог, не щипцов раскалённых,—
Моря белёсого, неба далёкого, веток зелёных.
Тихие дети холмов, вам молитвы мои и проклятья.
Где моя родина? Кто мои прадеды? Кто мои братья?
Или и сами своей вы на свете не знаете роли,
Сосны и ели, боги и звери, эльфы и тролли...
Елена Эфрос (Седьмая) "После Эдды" (1980-е)
#стихи #картины
Лингвозагадка: слово "чевапчичи" претерпело добавление уменьшительного суффикса, палатализацию, замену звука на манер испанского и оглушение. А каким восточным блюдом оно было до этого?
Ответ:кебаб .
❤️ - я как археолог, убрал всё наносное и нашёл!
🤓 - а я забыл, что такое палатализация...
Ответ:
❤️ - я как археолог, убрал всё наносное и нашёл!
🤓 - а я забыл, что такое палатализация...
Восточный элемент нашей кухни: этимология
🍖 Шашлык - происходит от тюркского слова "вертел, шампур" (например, по-азербайджански и по-турецки он будет "şiş"), к которому добавлен суффикс. Суффикс тот же, что и в слове "башлык" (от "baş" - "голова").
🍖 Люля-кебаб - состоит, очевидно, из двух слов. Первое родственно азербайджанскому "lülə", что значит "трубка" (на юге России тоже трубки для табака называли "люльками" из-за этого). Второе - арабское, كَبَاب [kabāb] означает "жареное мясо". Слово это семитское, и ещё в аккадском было 𒅗𒁀𒁍 [kabābu] ("жечь, жарить"). А на Балканах из "кебаба" сделали "чевап", а потом ещё и "чевапчичи" (то есть "кебабчики").
🍖 Долма - пришла из турецкого, где "dolmak" означает "быть полным, наполнять, фаршировать".
🍖 Шурпа - от слова "çorba" (турецк. "суп"). Вероятно, не из турецкого, а из другого тюркского, но мне удобнее приводить примеры из одного языка. Тем более, что слово изначально индоевропейское, происходит из персидского شور [šur] ("солёный, кислый"). Кстати, оттуда же английское "sour" и наше "сырой".
🍖 Хаш - это армянское խաշ [xaš] от глагола խաշել [xašel] ("варить").
🍖 Плов - попавшее к нам через тюрков персидское слово پلاو [pilav]. Так называлось блюдо из риса с бульоном, которое персы заимствовали в Индии. Например, в хинди есть слово पुलाव [pulāv] ("варёный рис"), которое, скорее всего, было заимствовано из местных дравидийских языков. Что логично - откуда у индоевропейцев, пришедших из Приуралья, был бы рис?
🍖 Бешбармак - тюркское блюдо, название которого состоит из слов "беш" ("пять") и "бармак" ("палец"), потому что есть его полагается руками.
🍖 Хачапури - грузинское слово ხაჭაპური [xač̣aṗuri] состоит из ხაჭო [xač̣o] ("творог") и პური [ṗuri] ("хлеб"). Причем последнее досталось грузинам в наследство от древних греков, где πῡρός [pūrós] - это "пшеница" (не просто так туда, в Колхиду, плавали за золотым руном аргонавты).
🍖 Лагман - а вот эту штуку тюрки принесли из самого Китая, где 拉麵 [lamian] - это тип лапши.
🍖 Хинкали - заимствованы нами у грузин (ხინკალი [xinḳali]), но грузины сами заимствовали это дело у других кавказцев: вот, например, аварское "хинкӏал", ингушское "хингал" или кабардинское "хъынкӏэл".
🍖 Манты - опять через тюрков из Китая, где 饅頭 [mantou] означает штучки из теста.
🍖 Самса - или самоса, пришла к нам издалека, через многие руки, из Индии (समोसा [samosā]), а туда попало из персидского سنبوسه [sanbuse], что изначально обозначало нечто треугольное или пирамидальное.
🍖 Эчпочмак - переводится с татарского просто как "треугольник" ("почмак" - это "угол"), и мой любимый факт, это то, что на татарском "Бермудский треугольник" будет "Бермуд өчпочмагы".
А теперь читаем особенно внимательно: если вам чего-то не хватило, то либо сами идём смотреть этимологию и пишем в комментариях весь интересный факт целиком, либо ничего не пишем. Особенно запрещены комментарии, начинающиеся с "А как же...?" и "А где...?". Не про всё легко найти этимологию и адекватный перевод.
🍖 Шашлык - происходит от тюркского слова "вертел, шампур" (например, по-азербайджански и по-турецки он будет "şiş"), к которому добавлен суффикс. Суффикс тот же, что и в слове "башлык" (от "baş" - "голова").
🍖 Люля-кебаб - состоит, очевидно, из двух слов. Первое родственно азербайджанскому "lülə", что значит "трубка" (на юге России тоже трубки для табака называли "люльками" из-за этого). Второе - арабское, كَبَاب [kabāb] означает "жареное мясо". Слово это семитское, и ещё в аккадском было 𒅗𒁀𒁍 [kabābu] ("жечь, жарить"). А на Балканах из "кебаба" сделали "чевап", а потом ещё и "чевапчичи" (то есть "кебабчики").
🍖 Долма - пришла из турецкого, где "dolmak" означает "быть полным, наполнять, фаршировать".
🍖 Шурпа - от слова "çorba" (турецк. "суп"). Вероятно, не из турецкого, а из другого тюркского, но мне удобнее приводить примеры из одного языка. Тем более, что слово изначально индоевропейское, происходит из персидского شور [šur] ("солёный, кислый"). Кстати, оттуда же английское "sour" и наше "сырой".
🍖 Хаш - это армянское խաշ [xaš] от глагола խաշել [xašel] ("варить").
🍖 Плов - попавшее к нам через тюрков персидское слово پلاو [pilav]. Так называлось блюдо из риса с бульоном, которое персы заимствовали в Индии. Например, в хинди есть слово पुलाव [pulāv] ("варёный рис"), которое, скорее всего, было заимствовано из местных дравидийских языков. Что логично - откуда у индоевропейцев, пришедших из Приуралья, был бы рис?
🍖 Бешбармак - тюркское блюдо, название которого состоит из слов "беш" ("пять") и "бармак" ("палец"), потому что есть его полагается руками.
🍖 Хачапури - грузинское слово ხაჭაპური [xač̣aṗuri] состоит из ხაჭო [xač̣o] ("творог") и პური [ṗuri] ("хлеб"). Причем последнее досталось грузинам в наследство от древних греков, где πῡρός [pūrós] - это "пшеница" (не просто так туда, в Колхиду, плавали за золотым руном аргонавты).
🍖 Лагман - а вот эту штуку тюрки принесли из самого Китая, где 拉麵 [lamian] - это тип лапши.
🍖 Хинкали - заимствованы нами у грузин (ხინკალი [xinḳali]), но грузины сами заимствовали это дело у других кавказцев: вот, например, аварское "хинкӏал", ингушское "хингал" или кабардинское "хъынкӏэл".
🍖 Манты - опять через тюрков из Китая, где 饅頭 [mantou] означает штучки из теста.
🍖 Самса - или самоса, пришла к нам издалека, через многие руки, из Индии (समोसा [samosā]), а туда попало из персидского سنبوسه [sanbuse], что изначально обозначало нечто треугольное или пирамидальное.
🍖 Эчпочмак - переводится с татарского просто как "треугольник" ("почмак" - это "угол"), и мой любимый факт, это то, что на татарском "Бермудский треугольник" будет "Бермуд өчпочмагы".
А теперь читаем особенно внимательно: если вам чего-то не хватило, то либо сами идём смотреть этимологию и пишем в комментариях весь интересный факт целиком, либо ничего не пишем. Особенно запрещены комментарии, начинающиеся с "А как же...?" и "А где...?". Не про всё легко найти этимологию и адекватный перевод.