Языковедьма
9.83K subscribers
1.62K photos
129 videos
6 files
686 links
О языках, о фольклоре, об истории, и о том, как это всё связано между собой

Для связи: @sofiia_sofiia12
Youtube: https://youtube.com/@lang_witch?si=GVUoMbazerdmg9h0

Правила:

➡️ Материться можно, оскорблять друг друга нельзя
Download Telegram
С именинами, Константин!

Это римское имя - Cōnstantīnus.

Происходит оно от активного причастия "cōnstāns" (активное причастие - это нечто, что отвечает на вопрос "что делающий?", хотя это и не корректное объяснение, зато понятное 😁).

Причастия всегда образуются от глаголов, и в данном случае это был глагол "cōnstāre". Я всё ещё не даю перевод, и делаю это сознательно.

Глагол "cōnstāre" включает в себя приставку "con-" и глагол "stare", и теперь, наконец, пришло время перевода.

"Con-" соответствует нашей приставке "со-".

А "stare" - это "стоять".

Причём эти русские слова не просто переводы, они же однокоренные для латинских.

Таким образом, "cōnstāre" значит "состоять", а "cōnstāns" - "состоящий".

Чувствуется некая недосказанность, правда? Имя Константин не может означать "состоящий". Это ничего не значит само по себе.

Потому что у глагола "cōnstāre" были и другие, менее буквальные значения:

🏆 Стоять вместе
🏆 Стоять крепко, оставаться на месте
🏆 Соглашаться, соответствовать, соотноситься
🏆 Быть уверенным, постоянным, решённым
🏆 Стоить

Отсюда "константа", например, "постоянная".

И "конституция", то есть нечто "установленное".

И вот теперь вы сами можете составить себе представление об имени Константин. Это будет и "постоянный", и "стойкий", и "уверенный", и "решительный".
#этимология_от_языковедьмы
👍10711💩9👏4😁2
А ведь слово "тень" не такое простое, каким кажется...

Вроде бы третье склонение, женский род, всё нормально.

Но обычно уменьшительный вариант у третьего склонения какой? "Ночь - ночка", "мышь - мышка".

А "тень"? "Тенёк". Внезапный мужской род.

Может быть, когда-то это слово относилось к мужскому роду, и это сохранилось только вот в такой форме? 🧐
#интересный_факт_от_языковедьмы
👍109🤔48💩85
Душан Джукарич (р. 1971)

"Только оканчивая жизнь, видишь что вся твоя жизнь была поучением, в котором ты был невнимательным учеником.
Так я стою перед своим невыученным уроком. И рад был бы, чтобы кто-нибудь "наказал", "оставил без обеда". Но никто не накажет. Ты - вообще никому не нужен. Завтра будет "урок". Но для другого. И другие будут заниматься. Тобой никогда более не займутся."

В.В. Розанов "Опавшие листья".
#картины #литература_цитаты
👍10721😢16🤔14💩8
О нахалах и холопах

Что за слово такое, "нахал"? Где у него что?

А у него, оказывается, приставка "на-", остальное корень. И этот корень встречается кое-где ещё. Правда, с другой приставкой.

Например, в болгарском: "охолен" значит "зажиточный" или "довольный".

А в сербском "охол" - это "надменный", "заносчивый".

Наш нахал - как раз вполне себе и довольный, и заносчивый.

Но встречается этот корень в других словах и в нашем языке.

❤️ "Холить". Это самое исконное состояние корня, без приставок и суффиксов, как видите, только глагольное окончание. Выводят его из ПИЕ *ksol- с значением "мыть, тереть, скрести". Отсюда и украинское "пахолок", что значит "мальчик, парень", либо "баловень", либо "слуга". Тот, кого холят и лелеют, то есть ребёнок, и далее переход на значение "слуга". Тут и то, что детей могли брать в услужение, и то, что зависимых людей могли считать за своих детей, хотя бы на словах. "Ребёнок" и "раб", кстати, тоже родственны.

❤️ "Холоп, хлопец" - скорее всего, следуют из предыдущего. Как и "холуй".

❤️ "Подхалим" - этакий льстец и угодник. Он как бы холит, но с приставкой "под-", которая ставит деятеля в положение снизу. Как говорится, "служить бы рад, прислушиваться тошно".

❤️ "Холка". Место, за которое чаще всего чешут, треплют и холят.

Такие дела.
#этимология_от_языковедьмы
👍134💩8👏6🤔51
Из дневника жены Булгакова
#литература_цитаты
😁118👍21🥰12💩85👏4
Исключительно лёгкое чтение (хотя и основанное на исключительно аутентичных материалах), эпизод из начала нашей большой истории.

Вот здесь то, что сейчас не влезло :)

А тут было начало.

- Девчонки, ну это они же? Они? - крикнула Алёнка.

- Они! - ответил кто-то хриплым басом из-за двери.

Тогда уж все громко расхохотались, - и чего было бояться? Агашка открыла дверь, тут же в проём проскочил серый козлик, его тоже приветствовали хохотом. Некоторые начали его ловить, другие наблюдали, посмеиваясь. Следом зашли парни, впуская вместе с собой в избу морозный воздух с улицы.

- Чё это вы удумали? - спросила Матрёна, которой удалось схватить козла. - А ну отнесите его, где взяли. Вам же влетит!

- Да ну и пусть! - весело ответил Митька. - Зато вон какой гость у вас сегодня.

- Ладно, Митяй, и верно, пойдём отнесём его обратно, - примирительно произнёс Пахом.

- Да брось, Пахом! Весело же!

- Не-е, ребята, он же тут нам делов наделает! Уводите его, - сказала Агашка.

Пахом взял козлика на руки и вышел с ним из избы. Тем временем, Иван, самый старший, ему шёл уже двадцать второй год, сказал:

- А что, и чая у вас нет, что ли? Зря мы пряники да калачи по морозу тащили?

- Да как же нет чая, когда есть? - отозвалась Матрёна. - Вот как раз допрядём, и будем пить. Самовары, вишь, стоят! Дорогим гостям мы рады!

- Дело хорошее, ну, мы тогда подождём, - с этими словами Иван подошёл к Матрёне и сел рядом.

- Ну, ждите, - и она сделала вид, что даже его не замечает. Только чуть-чуть задрала нос и постаралась скрыть довольную ухмылку.

Митька, садясь у Анькиных ног, спросил всех сразу:

- А знаете, почему курильщик душу спасёт, а нюхальщик - нет?

Аня слегка поморщилась. Отозвалась Дуня:

- Дурак ты Митя, никто из них душу не спасёт, и ты с ними свою загубишь. Или это не ты каждый день в кабак ходить повадился?

- А не твоё дело моя душа, - огрызнулся Митька.

Как раз на словах "не твоё дело" вернулся Пахом и спросил:

- Что за дело?

- А ничего. Вот кто хуже, курильщик или нюхальщик?

- Откуда же я знаю, - ответил Пахом, опускаясь на пол возле пухленькой Дуни. - Оба дураки.

Девушки захихикали, а Богдан прошёл мимо нескольких из них и сел прямо возле Аксюткиного подола, не глядя на неё. Аксютка напряглась, и, чуть ли не затаив дыхание, продолжила прясть. "Просто надо же ему было где-то сесть. Небось, отсюда Алёнку лучше видно, или Машку," - сказала она себе и постаралась забыть о его присутствии.

- Так вот, - продолжал Митя. - Раз у чёрта померла тёща, и он её решил помянуть получше. Собрал он всех грешников на поминки. А среди грешников были курильщики и нюхальщики. Курильщики курят-курят, да сплёвывают. Чёрт увидал это, и велел всех курильщиков прогнать, они тёще его все глаза заплевали. А нюхальщиков всех оставил, они понюхают, да их и прошибёт слеза, значит и хорошо, для поминок-то чёртовой тёщи. Так-то!

- Так и что? - спросила Матрёна. - Кто ж из них душу спасёт?

Митька хотел было что-то ответить, но замешкался, а светловолосая Алёнка воскликнула:

- А я всё! Давайте чай пить!

- Ты-то всё, а мы-то нет, - отозвалась Аксютка с улыбкой.

Услышав её голос, Богдан повернулся к ней и весело сказал:

- Как это нет? Пора уже заканчивать!
#рассказ
👍70👏8💩8🥰6🔥3😁2
Рылов Аркадий Александрович (1870-1939) "Полевая рябинка" (1922)

Высоко в просторе неба,
Всё сияя белизною,
Вышло облачко на полдень
Над равниной водяною.

Из болот оно восстало,
Из холодного тумана -
И замлело, засияло
В синей стали океана...

- Не затем ли ты возникло,
Чтобы в вечном отразиться?
Не затем ли ввысь стремилось,
Чтоб под солнцем раствориться?

Вышло облачко высоко,
Стало тонкое, сквозное,
Улыбнулось одиноко -
И угасло в ярком зное.

Иван Алексеевич Бунин
#стихи #картины
👍8029💩8👏5🔥2
Вехотка или мочалка?

🐚 Вехотка - от "ветхий", "ветошь". То есть ключевое тут то, что это именно какая-то старая уже не нужная вещь, по всей вероятности, тряпочка.

🐚 Мочалка - от "мочало", а оно от "мочить". Мочало - это волокна липы или других деревьев, которые вымачивались, после чего из них делали рогожу, верёвки, кисточки. И вот мочалки для мытья тоже. Получается, мочалка - от "мочить", но не потому что их используют в мокром деле, а потому что для изготовления раньше материал вымачивался.
#регионализмы
👍113👏8💩8🤔4
Поступил вопрос - как правильно, поварешка или чумичка.

А я думала, что "чумичка" - это такое оскорбление для опустившейся женщины )))

У нас в семье только "поварешка".

Даже "половник" встретила впервые в какой-то книге, и подумала, что это половая тряпка 😁
#регионализмы
😁110👍22🤔10💩82
Почему деньги называются "бабками"? Нам это настолько привычно, что у большинства такое обозначение даже не вызывает вопросов.

Что-то такое то ли жаргонное, то ли просторечное, да и всё. Оттуда же потом и "бабло" получилось.
#этимология_от_языковедьмы
👍131🔥22💩8👏53
Здесь вы найдёте мою попытку дать дословный перевод песни "Ламбада", потому что:

💛 её все знают
💛 наверное, не все знают, о чём она
💛 я знаю, о чём она

Я постаралась записать перевод так, чтобы было понятно при прослушивании, какое слово что именно означает. Все слова по очереди выделены жирным и курсивом, и, соответственно, жирное португальское слово переведено жирным русским, а курсивное португальское - курсивным русским :)
#музыкальная_пауза
👍101🔥3010💩8👏7😁3🤩2🥰1
И да, раз уж зашла речь.

Слово "lambada" первоначально переводится как "удар", чаще всего рукой. Может быть и пощёчиной, например.

А танец так назвали за то, что в танцующие бьются друг об друга разными частями тела, больше всего животами :)
#этимология_от_языковедьмы
🔥69👍31💩8👏6🤯31
Думаю, связь слов "метеорит" и "метеоризм" видно невооружённым глазом. Но что общего у этих двух явлений?

Будем разбираться.

Слово "метеор" заимствовано в русский язык из ...пропустим несколько европейских языков... латинского, где "meteōrum" уже означал вот этот вот каменный падающий или летающий объект. Но чтобы разложить его на составляющие, надо копнуть чуть дальше, в греческий.

Существительное "μετέωρον" [metéōron] произошло от прилагательного μετέωρος [metéōros], которое имело значение "поднятый (вверх)". Значение это складывается из двух корней: "μετά" [metá] и "ἀείρω" [aeírō].

👁"μετά" [metá] - очень известное греческое слово, имеет множество значений ("среди", "вместе", "потом", "с помощью", "при", "в соответствии", "по направлению к", "для", и не только)

Мы знаем огромное количество его производных. Например:

- "метаанализ" (результат разных анализов, сложенных вместе)
- "метатеза" (взаимная перестановка)
- "метафизика" (дословно "после\вне физики")
- "метаболизм" (взаимообмен)

Как видите, чаще всего сейчас мы встречаем слова, где "мета-" имеет семантику объединения множества. Даже были созданы греко-русские гибриды, такие как "метавселенная" или "метаданные", где эта приставка играет свою самую популярную роль.

Однако в слове "метеор" нас будет интересовать значение, более близкое к случаю "метафизики", то есть "после" или даже "вне". Запомним это.

👁"ἀείρω" [aeírō] - переводится как "поднимать"
Известной родни поменьше, но кое-что всё же есть: "артерия" и "аорта". Эти названия можно понять как "поднимающая" или "несущая".

Вот и получается, что "метеор" - это нечто "поднятое (во)вне". Именно такое название сложилось в Древней Греции для любых летающих объектов.

Ну а "метеоризм" переводится почти точно также - "поднятие", то есть по-простому "вздутие", в данном случае - живота.

На закуску - "метеорология". Она переводится как "наука о метеорах", то есть о поднятых вверх или летающих штуках, то есть о небесных явлениях.
#этимология_от_языковедьмы
👍97💩8🔥63👏2😁2
О чарах и карме

Очарование, чаровница, чародей
- что означал этот корень "чар"?

В древнерусском он был связан с колдовством. Например, "зачарованный лес" - это на самом деле заколдованный.

От колдовства значение перешло на что-то манящее, что может околдовать - такая семантика у слов "очаровательный", "чарующий". И тут уже сегодня никакой магии. Очаровательной может быть женщина, чарующим - взгляд или голос.

В праиндоевропейский период этот корень "чар" выглядел иначе, - *kʷer. Как видите, [k] у славян традиционно палатализовалось и превратилось в [ч], ничего необычного.

Этот *kʷer означал просто "делать". То есть у нас значение сузилось и стало означать конкретно "делать волшебство".

А вот у индоариев палатализации не было, поэтому у них этот корень не "чар", а "кар". И от него получилось всем известное слово "карма", и дословно оно переводится как "сделанное".

Потому что карма - это же множество того, что человек сделал. Влияющее на дальнейшие события.

Такие дела.
#этимология_от_языковедьмы
🔥96👍4610💩8👏2
Исаак Ильич Левитан (1860-1900) "Лето" (1895)

Дома косые, двухэтажные,
И тут же рига, скотный двор,
Где у корыта гуси важные
Ведут немолчный разговор.

В садах настурции и розаны,
В прудах зацветших караси, —
Усадьбы старые разбросаны
По всей таинственной Руси.

Порою в полдень льется по лесу
Неясный гул, невнятный крик,
И угадать нельзя по голосу,
То человек иль лесовик.

Порою крестный ход и пение,
Звонят во все колокола,
Бегут,- то, значит, по течению
В село икона приплыла.

Русь бредит Богом, красным пламенем,
Где видно ангелов сквозь дым…
Они ж покорно верят знаменьям,
Любя свое, живя своим.

Вот, гордый новою поддевкою,
Идет в гостиную сосед.
Поникнув русою головкою,
С ним дочка — восемнадцать лет.

«Моя Наташа бесприданница,
Но не отдам за бедняка».
И ясный взор ее туманится,
Дрожа, сжимается рука.

«Отец не хочет… нам со свадьбою
Опять придется погодить».
Да что! В пруду перед усадьбою
Русалкам бледным плохо ль жить?

Николай Гумилев
#стихи #картины
92👍36🔥10😢9💩8👏6
Насчёт этой песни поступила заявка, и, хотя переводов в интернете можно найти немало, я сделаю свой. Его ценность будет именно в дословности :)

Местами сложно чётко повторить порядок (и количество) слов, но по-прежнему шрифт испанских слов соответствует шрифту русских.

Русский текст будет кривоватым, но это как раз для того, чтобы лучше понять испанский.

Кое-где всё-таки пришлось дать более адекватный русский вариант в скобочках.

https://www.youtube.com/watch?v=m2ugcRkwKdc
#музыкальная_пауза
👍28💩7🔥1
А это текст 😅
#музыкальная_пауза
😁54🤔23🤯8💩8👍5👏3🔥1