Языковедьма
10.9K subscribers
1.81K photos
175 videos
7 files
760 links
Лингвистическая археология

Для связи: @sofiia_sofiia12

Правила:

➡️ Материться можно, оскорблять друг друга нельзя
Download Telegram
Цвета: оранжевый

Несмотря на то, что это слово пришло в русский язык относительно недавно, не ранее XVIII века, сам цвет был нашим предкам, конечно, знаком, и назывался "рудожёлтым". Но из-за того, что это слово не вписывалось в поговорку про охотника, который знал, где сидит фазан, его заменили.

Но потом из французского заимствовали "оранжевый", однако к этому моменту исходное слово изменилось до неузнаваемости.

Давным-давно, где-то в тропических лесах полуострова Индостан разные дравидийские народы называли этот фрукт நாரங்காய் \nāraṅkāy\ (от "nāram" \"вода"\ и "kāy" \"фрукт"\) — это на тамильском, నారింజ \nāriñja\ на телугу, നാരങ്ങ \nāraṅṅa\ на малаялам и так далее. Индийцы заимствовали его как नारङ्ग \nāraṅga\. У индийцев его переняли персы — نَارَنْگْ \nārang\, а от персов — арабы (نَارَنْج \nāranj\).

Дальше словечко попало к итальянцам, примерно как "narancia", и вскоре произошло переразложение: начальный звук стали воспринимать как неопределённый артикль, и вскоре получилось "un'arancia", то есть само слово стало этот звук потеряло — "arancia". Дальше слово поехало во Францию, где сначала попало в окситанский ("auranja"), а затем в обычный французский — "orange". А оттуда уже в английский и к нам.

Другие приключения апельсина:

🍊 В итальянском слово "arancia" скрещивали с "pomo" ("яблоко"), и получался "pomarancia", и таким образом он проник в немецкий, став "Pomeranze" (мы знаем его как "померанец").

🍊 Многие страны познакомились с апельсином через португальских мореплавателей, и это отразилось в названиях этого фрукта, например, в греческом (πορτοκάλι \portokáli\), турецком ("portakal"), арабском (بُرْتُقَال \burtuqāl\), болгарском ("портокал").

🍊 А ещё французы называли его "pomme de Sine" ("китайское яблоко"), что скалькировали голландцы ("appelsien"), а потом забрали и мы. В итоге фрукт у нас "апельсин", а цвет — "оранжевый", из-за разных путей заимствования.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
145🔥122👍41🤯193❤‍🔥1👎1😁1🤬1🤓1
😁147💯11846🔥8👍7🏆5😱3🥴2🐳2
#Лингвозагадка: это греческое слово переводится буквально как "сочетание". А одно место, куда ходят некоторые любители прекрасного, дословно называется "любовь к сочетанию". Что это за место?

Ответ: филармония (фил + гармония).

❤️ - сделано!
🤓 - мои мыслишки или грязные, или блуждают не там
🤓287266🔥2218👀4
Родственны ли слова "гой (еси)" и "изгой"?
(рубрика: вопрос от подписчика)

Да!

Для ответа на этот вопрос нам нужно понятие "каузатив".

Каузатив — это глагольная форма, выражающая действие, при котором субъект заставляет кого-либо совершить определённое действие. Например, "поить" (= давать\заставлять пить).


И вот так же, как "поить" — это каузативный глагол, родственный обычному "пить", выражающему самостоятельное действие, так же был каузативный глагол "гоить" в пару к обычному "жить".

Звуки г\ж чередуются в рамках стандартной палатализации из-за последующих гласных звуков (как, например, в "нога \ ножища", "рога \ рожки").


И вот этот "гоить" означал что-то вроде "давать жить", уходя в семантику "ухаживать, заботиться, кормить". От него и образовано приветствие "гой!", аналог наших сегодняшних "будь здоров!" или "здравствуй!".

А "изгой" — это тот, кого "изжили, выжили" из рода, о ком не заботятся. В Древней Руси так стали позже называть князя, не имеющего права на великокняжеский трон. Аналогичным образом функционировало и слово "издой" ("скотина, которую перестали доить"), где глагол "доить" тоже, совершенно очевидно, каузатив.
👍12786🔥6914👀14❤‍🔥4💔2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Когда не было соцсетей )))
😁136🍌28🤡6🔥5💯4🤓3😢2❤‍🔥1
#Языковести 📡

Я тут нашла на Грамоте список слов, где нормы литературного русского ударения поплыли стали более свободными.

Давайте же обсудим 🤓

📖 "творОг" теперь ещё и "твОрог"

Моя субъективная оценка: никогда не говорю "твОрог" и не буду, потому что всю жизнь слышу только "творОг", но мне, в целом, без разницы.


📖 "обеспЕчение" теперь ещё и "обеспечЕние"

Тут неправильный вариант сильно режет уши, но я запишусь на массаж ушей и смогу с этим жить.


📖 "куркУма" теперь ещё и "куркумА"

Кто-то вообще когда-то слышал "куркУму"? Я даже пост об этом писала.


📖 "апострОф" теперь ещё и "апОстроф"

Вот тут я на тёмной стороне, никогда не употребляла нормативное ударение, и оно мне не нравится.


📖 "рожЕница" и "роженИца" теперь ещё и "рОженица"

Кажется, я никогда не употребляла это слово, и оно кажется бесячим с любым ударением.


📖 "танцОвщица" теперь ещё и "танцовщИца"

Специально училась говорить правильно, теперь, к сожалению, неправильный вариант режет уши, хотя он теперь тоже правильный.


📖 "слИвовый" теперь ещё и "сливОвый"

Очень поздно впервые услышала неправильный вариант, и, хотя он теперь тоже правильный, вряд ли привыкну.


📖 "баловАть" теперь ещё и "бАловать"

Ещё одно слово, которое я даже не помню, чтобы когда-то говорила. И так, и так звучит хорошо.


Ну, и напоследок, несмотря на то, что я там написала, что мне что-то режет уши, я никого никогда не стыжу и не осуждаю за ударения или другие ошибки (воскресные наши тесты только для развлечения). "Режет уши" — это всего лишь физиологическая реакция, она не доходит до струн моей души 😁
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
146👍72👀21🔥13🤯6🤡63🐳1
😁13736🔥24👀24💯11😈1
Связаны ли слова "смирна" и "смирный"?
(рубрика: вопрос от подписчика)

Нет.

Слово "смирна" — греческое, σμῠ́ρνᾰ \smŭ́rnă\. С этимологией у него не очень хорошо, но по одной из версий оно идёт от названия города Измир (по-гречески, собственно, Σμύρνα \Smúrna\). Происхождение названия города Измир ещё более тёмное.

Слово "смирный" наше родное, хотя и с подвохом. Подвох заключается в том, что как будто бы оно происходит от слова "мир", как и прилагательное "мирный". Может, оно и так, а может, это, скорее, родня слову "смиренный" (от "смирение"). А "смирение" раньше выглядело как "съмѣрение", от слова "мѣра" (а не от "мир"), и таким образом изначально оно было родственным для "умеренный", "измерить", "смерить" и прочего с корнем "мер". Скорее всего, сближение с "мир" тут произошло вместе с изменением написания благодаря народному переосмыслению.

➡️ А вот пост про этимологию слова "мир", и почему оно раньше писалось по-разному
83👍51🔥26🤯52👎2😁2🐳2
#Лингвозагадка: по-немецки "глаз" будет "Auge". А одну рыбку немцы назвали "девятиглазой", потому что сбоку кажется, что её глаз, ноздря и жабры — это девять глазок. Поляки немного поиграли с этим названием (сделали небольшую диссимиляцию, то есть изменили один из звуков, чтобы одинаковые согласные не шли подряд), а уже у поляков название рыбки заимствовали мы. Что это за рыбка?

Ответ: минога < minóg < Neunauge.

❤️ - плюсик мне в лингвистическую карму
🤓 - я почему должен знать, как по-немецки "девять"???

П. С. Спасибо каналу "Словотека" за просвещение Языковедьмы в сфере названий рыб 😁
🤓321183😁36👀33🔥9🤡3👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Мы?)
😁122💯58🔥11🤣83🤓3❤‍🔥1😈1
😁173🔥68👀16💯117👍7❤‍🔥53🥱1
В рубрике "вопрос от подписчика" сегодня длиннопост, и это даже, скорее, "многочисленные и даже немного агрессивные вопросы от подписчиков". Для всех, кто ждал ответа, постаралась максимально подробно описать процесс дешифровки клинописи.
73🔥69👍15👀5🤩2🏆1
#Лингвозагадка: по-сербски это называется "вештачка интелигенција", по-чешски "umělá inteligence", по-польски "sztuczna inteligencja", а по-русски?

Ответ: искусственный интеллект.

❤️ - опять простая загадка. к дождю.
🤓 - у меня дождя не будет
🤓435202😁12👀6😱4
Тест на хантавирус заключается в рассмотрении рефлексов прауральского вокализма
😁122🔥21🤣13🤔10👎1🤩1
#Лингвозагадка: такое место по-японски называется ツンドラ \цундора\. В Японии его нет, а вот в России есть. Что это за место?

Ответ: тундра.

❤️ - сразу всё и понятно
🤓 - то ли я дурак, то ли лыжи не едут
🤓344301🔥22🐳4
😁196🔥17🤩12👀125😈21🥱1
De cattis (лат. "про котиков")

Жил-был в начале XV века в городе Девентер (Нидерланды) один монах, чью рукопись увековечил кот. Увековечил он её тайно, тихо, под покровом ночи, что наутро ужасно взбесило монаха, и он оставил такую надпись:

«Hic non defectus est, sed cattus minxit desuper nocte quadam. Confundatur pessimus cattus qui minxit super librum istum in nocte Daventrie, et consimiliter omnes alii propter illum. Et cavendum valde ne permittantur libri aperti per noctem ubi cattie venire possunt.»


Что значит:

«Здесь ничего не пропущено, но однажды ночью кот помочился на это место. Да будет проклят этот мерзкий кот, который ночью в Девентере помочился на эту книгу, а вместе с ним и все остальные коты. И следует тщательно следить за тем, чтобы не оставлять книги открытыми на ночь там, куда могут добраться коты».


Запах выветрился, слава осталась
😁161🤣921917🔥8😢4👀4👏2👍1
Василий Поленов "Мечты. На горе" (1894)

Мать говорит Христу:
— Ты мой сын или мой
Бог? Ты прибит к кресту.
Как я пойду домой?

Как ступлю на порог,
не поняв, не решив:
ты мой сын или Бог?
То есть, мертв или жив?

Он говорит в ответ:
— Мертвый или живой,
разницы, жено, нет.
Сын или Бог, я твой.

Иосиф Бродский
#стихи #картины
99❤‍🔥54🔥28😢11🤔7🤨5👍3👀1
Дожили до очередного воскресенья :) Поехали. Как правильно? "... большой, не будь лапшой!"
Anonymous Quiz
95%
расти
5%
рости
36👍16😁12😨5🤩4👀4🔥2👌1💯1
37👍18🤡6🤨4🔥3👌3👀3👎2😢1
Где ударение?
Anonymous Quiz
57%
столЯр
43%
стОляр
34👀22👍10😢10🤬3👎2🔥2🤩2🤡2😁1👌1