Языковедьма
10.9K subscribers
1.81K photos
175 videos
7 files
760 links
Лингвистическая археология

Для связи: @sofiia_sofiia12

Правила:

➡️ Материться можно, оскорблять друг друга нельзя
Download Telegram
Тут одно время бродил мем (может, до сих пор бродит), что русские слова "золото", "болото" и "долото" отличаются всего одной буквой, но в каждом своё ударение ("зОлото", "болОто", "долотО").

Я поставила себе амбициозную задачу объяснить почему это так. Но предлагаемые праславянские (*zȏlto, *bòlto, *dolto) и протобалтославянские (*źálˀta, *bálˀtas, *dálbta) реконструкции меня только ещё больше запутали.

Давайте попробуем вместе? Кто разбирается, буду благодарна за комментарии ❤️
113🔥38👀31🤔7👍2🐳1
О скифах: этимология

Слово "скиф" нам донесли греки (Σκῠ́θης \Skŭ́thēs\), но изначально это, скорее всего, было собственным скифским самоназванием, оно реконструируется как *Skuδi.

И, во-первых, теперь я не могу не думать о том, что скифы звали себя "скуфами".

А во-вторых, этимология скифского слова, конечно, не ясна, но есть версия о праиндоевропейском корне *(s)kewd- ("стрелять, бросать"), то есть дословный перевод скифов мог быть "стрелкИ".

Кстати, от того же ПИЕ корня происходят наш глагол "кидать" и английский "shoot" ("стрелять").
111😁93🔥31👀107❤‍🔥3👍3💯3😱1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"Прекрасное далеко" на латыни ("Mirabile futurum")

Audio vocem de mirabili futuro,
Matutinam vocem, rore humidam.
Audio vocem, et pericula ventura
Turbant mentem, sicut puero cuidam.

Mirabile futurum, ne esto mihi durum,
Ne esto mihi durum, ne esto durum.
Origine ex pura ad optimum futurum,
Ad optimum futurum iam nunc egressus sum.

Audio vocem de mirabili futuro,
Illa vocat me in loca divina.
Audio vocem semper interrogaturam:
Quid iam fecerim pro die crastina?

Iuro me futurum bonum atque castum
Nec amicum relicturum miserum.
Audio vocem et festino hoc vocatu
Via aspera ad illud futurum.

Исполняет молодежный хор католического кафедрального собора Преображения Господня в Новосибирске
175🔥76👍60👀14❤‍🔥8😭7🥴5😁43🤨2😍1
Forwarded from Арно Тали
Почти все палатки с шаурмой во Франции озаглавлены как "кебабье" (Kebabier), т.е. по роду деятельности.

По сути, это "шаурмье/шаурмейстер", но звучит даже элегантнее.
🤣14461😁32🔥19👍7🤯5👌5😱1
Владимир Григорьевич Путейко "На речке" (1954)

Там улица кончалась. Там
Река поблёскивала снизу.
Луна с карниза по карнизу
Плелась за нами по пятам!
И лестница упала там
До самой пристани, до самой
Волны сутулой и упрямой,
Надоедающей бортам.
А мы стояли у перил,
У срезанного края кручи.
А ветер тучи перерыл
И посбивал деревья в кучи.
И прядь волос — твоих волос —
Мне ветер даровал, как милость...
Как время не остановилось?
Как сердце не оборвалось?

Иван Елагин (1953)
#картины #стихи
108❤‍🔥45🔥34😢2👀2
😁142💯3916🔥16😈3👀2🥴1
Баня: этимология

Очередное неприятное слово. Неприятное в том смысле, что славяне его заимствовали, а изначальный корень вообще плохо реконструируется в праиндоевропейском.

Праславяне слово *баня, по всей видимости, взяли из латинского "baneum" (кстати, кто-то задавал вопрос о ранних заимствованиях из латыни, вот одно из них, ещё было второе — "колядки" от "календ". Всё-таки какие-никакие контакты у праславян с римским миром были, хотя и не с Римом напрямую).

Вот это вот "baneum" означало "ванна" и было региональным вариантом слова "balneum" с тем же значением. А вот это вот "balneum" пришло в латынь из греческого βᾰλᾰνεῖον \bălăneîon\ ("ванна, купальня"). И дальше тупик. Есть некое сходство с грузинским აბანო \abano\ ("ванная"), в котором реконструируется корень *ban-, но он тоже выглядит похожим на более позднюю форму слова, а не на изначальную греческую. Возможно, здесь мы опять имеем дело с догреческим субстратом (кто-то научил греков мыться с кайфом? Минойцы?).

Из латинского глагола "balneāre" ("мыться, купаться") у французов получился глагол "baignier" и дальше существительное "baignoire", которое мы заимствовали как "бенуар" (за то, что он в форме ванны).

А вот слово "ванна" сюда не относится. Оно пришло к нам из немецкого "Wanne", а туда из латинского "vannus", как назывался один из типов корзин. Также сюда не относится и английское "bath": у этого германского корня вообще нет родственников за пределами германских языков, опять же, подозрительно.
92👍66🔥32👀6🐳4❤‍🔥1👎1🍾1
О вреде незнания французского

Иду я тут давеча мимо ванной и чувствую знакомый запах, которого быть не должно. Заглядываю, а там муж, напевая себе под нос, моет детали робота-пылесоса... моим маслом ши от La Roche-Posay. Видимо, это была ближайшая баночка, похожая на мыло, в радиусе полуметра.

Вывод: во-первых, у робота-пылесоса не будет irritation (раздражения) и grattage (зуда), зато они будут у меня — от осознания сколько ценного средства ушло на пылесос. Во-вторых, незнание мужем французского приносит вред его жене.
🤣237😁10318😱15🔥11🤬8😭6😈5👀3😢2🥴1
Слова "офтальмология" и "оптика" с точки зрения греческого языка — однокоренные.

Оба идут от ὄψ \óps\ ("глаз"), но если в "оптике", и ещё в "циклопе" (дословно "круглоглаз") исходник узнаётся, то в "офтальмологии" он смазался из-за присоединившегося следом слова θάλαμος \thálamos\ ("комната").

И всё это родня нашему "оку", потому что предок греческого ὄψ \óps\ реконструируется как *ókʷs, что является предком и нашему слову.
117🔥78👍30😨10👀54🐳1
Карапет: этимология

В новостях о ближнем зарубежье нередко мелькает армянская фамилия Карапетян. И она имеет прямое отношение к нашему просторечному слову "карапет".

Собственно, фамилия Карапетян происходит от армянского слова կարապետ /karapet/, которое означает "предшественник".

Первая часть заимствована из прото-иранского *kā‌rah ("толпа, армия"), отсюда же, кстати, происходит и слово "караван". Вторая часть — тоже иранская, *pátiš ("хозяин, господин"), от ПИЕ *pótis, давшего, например, и наше слово "господин".

В общем, получается значение "предводитель толпы", а в религиозном смысле в Армении это стало именем Иоанна Крестителя (Предтечи).

Ну а у нас, из-за того, что "о" без ударения произносится как /а/, это имя стало восприниматься как родственное слову "короткий", и в итоге так стали называть низкорослых людей.
👍8643🔥25👀19🤔6🤡2😈2🤬1
Откуда слова "удача" и "успех"?
(рубрика: вопрос от подписчика)

Тут всё просто, "удача" — то, что "удаётся". От глагола "дать" с приставкой "у-". Кстати, без "у-" получается "дача", тоже от глагола "дать".

➡️ А про "успех" был довольно подробный пост — ВОТ ТУТ
👍62🔥399😱4🏆2👀1
😁21842🔥37❤‍🔥11🤩9👀2👍1
У шумеров существовало понятие "ме" (𒈨 \me\): глобальная сила, управляющая мирозданием, единый для всех закон, который находится выше божественной воли и, тем более, выше человеческого понимания.

В связи с этим я больше никогда не смогу спокойно воспринимать поговорку "ни бе, ни ме, ни кукареку" 😅
😁17054🔥26👍22🤯7❤‍🔥5👀2👎1🐳1
😁220🔥54💯20👀7🤩4🥱32😈2
#Лингвозагадка: на грузинском языке страна Грузия называется საქართველო \sakartvelo\. А какая страна называется საფრანგეთი \saprangeti\?

Ответ: Франция (სა \sa\ — это "земля, страна", а ფრანგი \prangi\ — это "франки").

❤️ - так их! я справился
🤓 - я на пересдачу
🤓475101🤔24👍13👀3👎1
😁215💯64👀1713🤣6🔥4
О наклонениях: грамматика

Речь, естественно, не о наклонах туловища, а о грамматических наклонениях в разных языках. Наклонение — это по сути "режим", в котором действует глагол, ну или отношение говорящего к действию, выраженному этим глаголом (оно реально, желательно, возможно и так далее).

Вот в русском языке наклонений три, и ничего сложного для нас в них обычно нет:

📕 изъявительное, чтобы констатировать факты ("Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить")

📕 повелительное, чтобы просить или приказывать ("Живи, Ленин!")

📕 условное, о гипотетическом ("Ленин был бы жив, если бы изобрели криоконсервацию")

В индейском языке нутка (о. Ванкувер) наклонений чуть больше. Есть те же, что и у нас:

🐴 изъявительное ("Дохлый Стервятник купил лошадь у Жирного Бобра")

🐴 повелительное ("А ну пошёл вон из моего вигвама!")

🐴 условное ("Если бы я не обменял лошадь на огненную воду, мы бы сейчас ехали быстрее, зато нам не было бы так весело")

А есть и другие, более экзотические, например:

🐴 ассертивное, то есть утвердительное, выражающее уверенность ("Дохлый Стервятник совершенно точно мухлевал в карты")

🐴 дубитативное, чтобы, наоборот, выражать мысли, в которых сомневаешься ("Кажется, привязанная у столба белая женщина чем-то недовольна")

🐴 квотативное, для цитирования ("Жена Большого Змея говорит, что змей, на самом деле, довольно обычных размеров")

Оставим индейцев нутка и посмотрим, на какие ещё наклонения можно наткнуться в разных языках мира (самый большой выбор, как правило, встречается как раз в индейских языках, а ещё в кавказских, и, например, в папуасских):

🐴 оптативное, то есть желательное ("Да чтоб его бизон затоптал", или "Сейчас бы огненной воды...")

🐴 дезидеративное, это почти как оптатив, но в данном случае желание более сильное ("Ах, если сейчас прямо с неба не упадёт вкусный жареной окорочок, я просто умру!!")

🐴 эвиденциальное, то есть свидетельское ("Большой Змей выходил из вигвама Дохлого Стервятника, и я, Честный Лис, это лично видел")

🐴 адмиративное, выражающее удивление ("Ах, вот это мустанга я вчера поймал!")

🐴 инферентивное, о выводах, сделанных по косвенным признакам ("Жена Большого Змея сидит злая и молча точит нож. Видимо, Большой Змей опять пропил коня")

Как видите, все эти смыслы прекрасно выражаются на русском языке, разница лишь в том, что в тех языках, где такие наклонения существуют, они выражаются короче, всего лишь глагольной формой. Например, в языке кечуа слово "ga" означает "есть" (в плане "наличествует"), а "ganaq" — это уже адмиратив, что-то вроде "ого, сколько тут есть!". У нас это целое предложение, а у них, благодаря наклонению, одно слово.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
144🔥84👍54😁38👀15🤣125❤‍🔥2
Emile Corsi “Omen”

Мы с учениками и коллегами работаем над историей арамейских языков. Эта затея — надолго, и в моменты усталости, или когда что-то не получается, мы напоминаем друг другу в порядке взаимного ободрения: «Ну, мы же отвечаем за историю арамейского перед небытиём»

Лёзов С.В., лингвист, переводчик
#картины #литература_цитаты
111🔥62🤔10👍7🙏4❤‍🔥3