Языковедьма
10.9K subscribers
1.82K photos
175 videos
7 files
760 links
Лингвистическая археология

Для связи: @sofiia_sofiia12

Правила:

➡️ Материться можно, оскорблять друг друга нельзя
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Может быть, такой была древняя Хараппа 😍

*Цивилизация долины Инда, IV-II тыс. до н.э., задолго до прихода индоевропейцев. Возможно, это были дравиды. Надписей слишком мало, чтобы расшифровать язык. Возможно, это страна Мелухха, которую упоминали в качестве торгового партнёра шумеры.
88🤔53👍28🔥13🐳5🤡3😍1
Родственны ли наше "хорошо" и корейское 알았어 [arasseo] ("хорошо, ладно, понял")?
(рубрика: вопрос от подписчика)

Несмотря на то, что эти слова звучат похоже, в них нет ни грамма родства.

Начнём с того, что нет родства между русским и корейским, нет между ними и постоянных контактов, порождающих заимствования.


Корейское 알았어 [arasseo] - это форма прошедшего времени от глагола 알다 [alda] ("знать, понимать").

Большая часть слова, как вы видите, выражает грамматическое значение. Например, от глагола 보다 [boda] ("видеть") такая же форма прошедшего времени выглядит как 봤어 [bwasseo], а от 일하다 [ilhada] ("работать") - 일했어 [ilhaesseo].

➡️ А про этимологию слова "хороший" писала ЗДЕСЬ
🔥8140👀24👍18🐳1
#Лингвозагадка: это животное называется по-чешски "ptakopysk podivný", по-болгарски "птицечовка", по-хорватски "čudnovati kljunaš", по-польски "dziobak australijski". Когда европейцы познакомились с этим животным, первое время называли его "водяным кротом". Как оно называется по-русски?

Ответ: утконос.

❤️ - да, возник образ
🤓 - ну, не знаю, как это можно было бы отгадать
654🤓227😁26🥴4
Этимология имени Серафим

В честь дня памяти памяти Серафима Саровского, аминь (это мой любимый святой - во-первых, потому что с мишкой, во-вторых, потому что всех называл "радость моя", а ещё так зовут моего кота).

Изначально серафим - это не имя, а название ангелов высшего чина ("шестикрылый серафим" - это про них). Название еврейское, и слово שְׂרָפִים [s'rafím] - это множественное число от שָׂרַף [saráf], дословно "горящий, пылающий, огненный". Кроме того, оно может переводиться как "ядовитая змея".

Описываются эти ангелы так:

Вокруг Него стояли Серафимы; у каждого из них по шести крыл: двумя закрывал каждый лицо своё, и двумя закрывал ноги свои, и двумя летал. И взывали они друг ко другу и говорили: Свят, Свят, Свят Господь Саваоф! вся земля полна славы Его!


В иврите существует родственное серафимам слово שְׂרֵפָה [srefá] ("пожар"), а также глагол נִשְׂרַף [nisráf] ("гореть").

П.С. Для женского варианта Серафима этимология, естественно, та же.
164👍79🔥57❤‍🔥5👌4😁1
На латышском языке "спам" можно называть словом "mēstule", которое является сочетанием слов "mēsli" ("навоз") и "vēstule" ("письмо").
😁182🔥71158💯8🥰5🤩3
Родственны ли иранское "ohan" ("железо") и английское "iron" ("железо")?
(рубрика: вопрос от подписчика)

Начнём с более знакомого - с английского. Слово "iron" прошло определённый путь к современному виду: несколько веков назад выглядело как "iren", ещё раньше, в древнеанглийском, существовало в нескольких вариантах - "īsern", "īsærn", "īren" и "īsen" (прямо видно, как шли и конкурировали фонетические процессы). Исходная форма для западногерманских языков восстанавливается как *īsarn, а для всех германских - *īsarną.

И вот это общегерманское протослово было заимствовано у протокельтов, у которых восстанавливается форма *īsarnom. Которая, вероятно, хотя и не стопроцентно, идёт от праиндоевропейского корня *h₁ésh₂r̥ с семантикой крови. От него идут, например, хеттское 𒂊𒌍𒄯 [e-eš-ḫar] ("кровь") и латинское "sanguīs" (то же) - через *h₁sh₂n̥-gʷ⁽ʰ⁾-ḗn.

Если вы сейчас мысленно попытались это произнести, и у вас не получилось - это нормально, так и должно быть. У меня есть ВИДЕО, где я в течение минуты рассказываю, как читаются все эти праиндоевропейские значки, хотя я и не рекомендую делать это без присмотра специалистов.


У праиндоиранцев из этого получилось *HásHr̥, откуда, например, санскритское असृज् [ásṛj] ("кровь"). В древнеперсидском тоже ещё сохранялся этот корень, в виде "ar-", но до современных иранских языков не дошёл.

⚔️⚔️⚔️

Теперь к иранскому железу. Таджикское слово "оҳан", как и персидское آهن [āhan] идут от восстановленного праиранского *Hácwā (в родительном падеже *Hcunáh). В праиндоиранском восстанавливаются, соответственно, *Háćwanā и *Hćunás, а в праиндоевропейском - *Héḱwō и *Hḱunés.

И дальше тоже нет полной уверенности, но это слово может быть родственно праиндоевропейскому *h₂éḱmō, откуда наш "камень", а также английское "hammer" ("молоток").

Итого: ни насчёт иранского, ни насчёт английского железа нет стопроцентной уверенности в этимологии, но существующие версии не делают их родственниками.
112👍72🔥42🤔19🐳3❤‍🔥1🤡1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#пятничное

Я за Домового. Чтобы создавал уют и пироги.
*чтобы успевать прочитать описания, лучше ставить на паузу
😁111🔥50🤡30😍1211👀6🥴3👎2🥱1
Английское слово "butcher" ("мясник") происходит от старофранцузского "bouchier", что дословно означает "козлятник", потому что происходит от "bouc" ("козёл").

Любопытно, что это было отдельной профессией, получается. "Порежьте мне, пожалуйста, этого барана!" - "О нет, мсье, я учился резать лишь козлов, о-ля-ля..."
😁208👍4319🔥16🤯9🤡2🥴2💯1
#Лингвозагадка: слово ᾰ̓́νθος [ắnthos] переводится с греческого как "цветок". А каким словом называлась "коллекция\сбор цветов"?

Ответ: антология.

❤️ - красиво и метафорично
🤓 - ага, то есть не Антон...
469🤓255👍24😁13👀6
Букет: этимология

Нарву цветов и подарю лесок
Той девушке, которую люблю.


Так звучала бы песня Александра Барыкина, если бы её перевели средневековым французам.

Потому что французское слово "bouquet" (то самое, которое мы взяли как "букет") происходит от старофранцузского "bochet", уменьшительной формы слова "bois" ("лес").
😁170👍8330🔥18🥰4🤯2🍾2
Доброе утро!

Головоломка
№91

📚 Читальный зал

В различных языках мира эту новогоднюю забаву называют, опираясь на самые разные образы:

Финский — tähtisadetikku
«палочка звёздного дождя»

Шведский — tomtebloss
«факел домового (томте)» 🧙‍♂️

Китайский — 仙女棒 (xiānnǚ bàng)
«палочка феи»

Норвежский — stjerneskudd
«падающая звезда» 🌠

Польский / тайский — «холодный огонь»
(zimne ognie, ไฟเย็น) ❄️🔥

Французский — cierge magique
«волшебная свеча» 🕯️

Немецкий — Wunderkerze
«чудо-свеча»

Хинди — फुलझड़ी (phuljhadi)
«бросающий цветы» 🌸

Голландский — sterretje
«звёздочка»


А как эту забаву называем мы?

Ответ: бенгальский огонь.

👍 — Есть
🔥 — Нет
😁 — Ура, новогоднее!

#головоломка
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍785😁60🔥309🎉5👎1
Название района Шушары в Петербурге происходит от финского Suosaari, что состоит из частей "suo" ("болото") и "saari" ("остров").

на самом деле весь город - это suosaari
😁25864👍57🔥28💯9❤‍🔥3👎1
#Языковести 📡

Слова постоянно меняют своё значение - нравится нам это или нет. Делают они это довольно медленно, если подходить с мерками человеческой жизни. Тем интереснее замечать такие переходы (иногда это не обязательно именно переходы, чаще расширение или сужение значений).

Так вот, в последние годы в русском языке образовалось два новых слова для характеристики человека. Точнее, слова не новые, новый именно контекст.

*⃣ осознанный

Это слово стало применяться к людям чуть раньше, но всё-таки относительно недавно.

Проследив по Национальному корпусу русского языка, мы увидим, что начиная с 1887 года (это первое зафиксированное употребление) слово "осознанный" сочетается только с неодушевлёнными объектами (цель, чувство, потребность, решение, выбор и так далее).

А с 2017 года вдруг появляются такие словосочетания как "осознанный человек".

Таким образом, слово "осознанный" стало исполнять те же роли, что и его родственник "сознательный" (сознательными могут быть и действия, и люди). Однако синонимы не бывают абсолютными, вот и "осознанность" несёт нечто новое, отличающееся от "сознательности". Есть ощущение, что "сознательность" больше направлена на нечто материальное в жизни человека, а также на его этичность по отношению к другим. А "осознанность" в духе нашей эпохи на первый план выводит этичное отношение к самому себе.


*⃣ продуманный

Здесь история почти повторяется. Слово старое, означает "разумный, обоснованный", и со своего первого появления в корпусе (1903 год) встречалось только в словосочетаниях вроде "продуманное решение", "продуманный образ" и тому подобных, то есть опять с неодушевлёнными существительными.

Словосочетания вроде "продуманный человек" появились настолько недавно, что ещё даже не попали в основной корпус, однако в разговорной речи их слышно всё чаще.

"Продуманный человек" - это человек прагматичный, возможно, даже хитрый, и так же думающий о себе, но, в отличие от "осознанного", вызывающий градус отрицательного отношения от других, даже если этот градус небольшой.

Буду рада, если вы поделитесь своими ощущениями: как относитесь к такому относительно новому употреблению этих слов, и считаете ли вы, что оно отражает тенденцию последнего десятилетия немного больше думать о своём внутреннем мире и немного меньше — о внешних функциях и задачах?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥86👍6936👀16🥴8💯5❤‍🔥4👎3😈2🐳1
😁199💯134👍25🔥19🤣15😭6👏4🤩3❤‍🔥2😈2🐳1
Куприянов Сергей Алексеевич (1928 - 2017) "Покровский храм на Ордынке" (1979)

Достоевского надобно читать, когда у нас горе, когда мы уже настрадались, дошли до предела и, кажется, больше страдать не можем, когда вся жизнь становится для нас глубокой, жгучей, пылающей раной, и горло сжимает отчаяние, и мы уже мертвы, ибо лишились последних надежд. Когда мы, одинокие и бессильные в своём горе, как бы со стороны взирая на жизнь, уже не постигаем её неистовой, прекрасной жестокости и уже ничего от неё не ждём, вот тогда мы способны внимать музыке этого страшного и великолепного писателя.

– Герман Гессе
#картины #литература_цитаты
117👏27💯19🔥8🥱6👍5👀4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
18.01.1943 - прорыв блокады Ленинграда
🙏183101💔47🕊18🤡3❤‍🔥2😁1🤨1
Пути индоевропейского слова "ветер". Люблю такое рассматривать :)

С канала Лингвистические истории
👍12181🔥49🤔16❤‍🔥6😁2🐳2👎1👀1
😁16662🔥26🤣19💯12🥱3👀3🤯2🐳1😈1😭1
Пресная этимология

Слово "пресный" из всех индоевропейских языков реконструируется только в протобалтославянском - *prēˀskas, и в протогерманском - *friskaz.

То есть либо балты, славяне и германцы тут в Европах его у кого-то позаимствовали, либо только они (то есть мы) его сохранили с древних праиндоевропейских времён, а остальные потеряли. Если верен второй вариант, то в праиндоевропейском слово-предок могло звучать примерно как *preyskos. Но сейчас, на самом деле, интересно даже не это, а то, как значение этого корня повело себя дальше.

В современном русском языке мы знаем прилагательное "пресный" как "несолёный, безвкусный", и далее метафорически "скучный, неинтересный, невыразительный". В других славянских судьба этого корня несколько иная. Болгарское "пресен" означает "свежий", сербское "пресан" — это "сырой", а чешское "přesný" — и вовсе "правильный", "точный", "чёткий".

Вероятно, исходное значение "свежий, необработанный" вот так разошлось в разные стороны: где-то стало означать "без добавления соли", где-то "без примесей", где-то "без тепловой обработки".

Всё это как будто можно объединить родовым понятием "в первозданном виде", сюда подойдёт и наша несолёная еда, и болгарский только что испечённый хлеб, и сербское неварёное мясо, и чешская точная информация.


В германских языках этот корень сохранил очень похожее значение, например, английское "fresh" может означать как "свежий" (про еду), так и "пресный" (про воду). Кроме того, как и у нас свежим может быть ветерок, так и "fresh" может означать "прохладный".
🔥14063👍53👌5❤‍🔥3🕊1
Считается, что называть "смородой" смородину принято в Петербурге.

Но мне это режет слух, а вам?)

❤️ Питер, сморода норм
🤓 Питер, только смородина
🔥 не Питер, сморода норм
👀 не Питер, только смородина
👀859🤓162🔥7643🤔6😱2🥴2❤‍🔥1👍1💯1
Слово "фара", возможно, имеет египетское происхождение

💡💡💡

Изначально это латинское слово "pharus" ("маяк"), которое идёт от греческого названия острова Φᾰ́ρος [Phắros], где находился знаменитый Александрийский (Фаросский) маяк.

Остров этот относился к Египту, и на коптском языке, дальнем потомке древнеегипетского, назывался ⲫⲁⲣⲉϩ [phareh]. Это слово состоит из определённого артикля мужского рода - [ph-] и корня ⲁⲣⲉϩ [areh] с семантикой охраны.

И вот это слово, вероятно, имеет отношение к египетскому ḥrḥr ("охранять, сторожить"). Таким образом, название острова Фарос можно перевести как "страж" и вывести из древнеегипетского.

вспомните об этом, когда увидите, как машины в сумерках включают фары

[пруф]
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
131🔥95👍46🤯7👎2❤‍🔥1