#Лингвозагадка: слово "бастион" происходит из французского "bastion", что идёт от слова "bastille" ("крепость").
До этого было слово "bastīle" в народной латыни, ещё раньше "bastide", от глагола "bastīre" ("строить").
Но это всё присказка, а сказка вот в чём: когнат "бастиона" был и в итальянском, и был он там словом женского рода. А дальше через польский оно попало и к нам.
Что это за слово в русском?
Ответ:башня.
❤️ - мне медаль!
🤓 - я серьёзный человек, некогда мне ваши загадки разгадывать (я пытался, но не смог)
Да, Бастилия - дословно Крепость.
До этого было слово "bastīle" в народной латыни, ещё раньше "bastide", от глагола "bastīre" ("строить").
Но это всё присказка, а сказка вот в чём: когнат "бастиона" был и в итальянском, и был он там словом женского рода. А дальше через польский оно попало и к нам.
Что это за слово в русском?
Ответ:
❤️ - мне медаль!
🤓 - я серьёзный человек, некогда мне ваши загадки разгадывать (я пытался, но не смог)
🤓408❤194👍25👀8🤯7😁3👎1🔥1
Палермо: этимология
Название этого сицилийского города идёт от арабского بَلَرْم [Balarm], так арабы услышали и воспроизвели латинское Panormus.
А римляне так переняли греческое Πάνορμος [Pánormos], что состоит из частей πᾰν- [păn-] ("все") и ὅρμος [órmos] ("порт"). Получается Всепортовск.
А ещё греки Всепортовском (Панормосом) назвали ещё одну колонию, это современная турецкая Бандырма.
Название этого сицилийского города идёт от арабского بَلَرْم [Balarm], так арабы услышали и воспроизвели латинское Panormus.
А римляне так переняли греческое Πάνορμος [Pánormos], что состоит из частей πᾰν- [păn-] ("все") и ὅρμος [órmos] ("порт"). Получается Всепортовск.
Так греки назвали финикийскую колонию, которая изначально называлась Сус ("цветок").
А ещё греки Всепортовском (Панормосом) назвали ещё одну колонию, это современная турецкая Бандырма.
🔥103👍65😁21🤯16❤12❤🔥3👎1
Новогодняя ёлка на разных языках
🌲 сербский: Новогодишње дрво
🌲 словенский: Božično drevo
🌲 болгарский: Коледна елха
🌲 чувашский: Раштав чăрăшки
🌲 монгольский: Шинэ жилийн сүлд мод
🌲 финский: Joulukuusi
🌲 украинский: Різдвяна ялинка
🌲 казахский: Жаңа жылдық шырша
🌲 греческий: Χριστουγεννιάτικο δέντρο
🌲 баскский: Eguberrietako zuhaitz
🌲 латышский: Ziemassvētku egle
🌲 венгерский: Karácsonyfa
🌲 польский: Choinka
🌲 румынский: Pom de Crăciun
🌲 словацкий: Vianočný stromček
П.С. Выбор языков для списка осуществлён лично Языковедьмой на собрании с её тараканами и в соответствии с её желанием. При наличии дополнений оформлять их не виде "А где..?" или "Забыли...", а в виде "Спасибо за интересный пост, хочу добавить ещё...".
Слово "раштав" происходит от русского "рождество", так в чувашском называется и сам праздник, и месяц декабрь, а "чӑрӑш" - это ёлка.
"Шинэ" - это "новый", "жил" - "год", "сүлд" - "герб", "мод" - "дерево".
"Kuusi" - это "ёлка", получается Йольская ёлка.
"Різдвя́ний" - это "рождественский", от слова "Різдво́" ("Рождество"). Происходит от древнерусского "рожьство", в отличие от нашего церковно-славянского варианта.
"Жаңа" - это "новый", "жыл" - "год", а "шырша" - родственник чувашского слова "ёлка".
Конечно, χριστουγεννιάτικος (christougenniátikos) - это "Рождество", а δέντρο (déntro) - "дерево", мы его знаем по словам, включающим элемент "дендр-" (например, "дендрарий" или "дендрохронология").
"Eguberri" - это "Рождество", состоит из частей "egun" ("день") и "berri" ("новый"), а "zuhaitz" - это "дерево".
Латышское Рождество называется словом "Ziemassvētki", состоящим из "ziema" ("зима") и "svētki" ("праздник"), а "egle" - "ёлка".
Состоит из "Karácsony" ("Рождество"), видимо, заимствованного от славян ("крачун", "карачун"), и "fa" ("дерево").
Хвоинка-хуинка .
Очевидно, что "pom" - это "дерево".
Опять же "strom" - это "дерево", родственно нашим "стремиться, устремляться" (изначально имелось в виду "то, что возвышается"). А "Vianoce" - это "Рождество", частичная калька с немецкого "Weihnachten" ("Святые Ночи").
П.С. Выбор языков для списка осуществлён лично Языковедьмой на собрании с её тараканами и в соответствии с её желанием. При наличии дополнений оформлять их не виде "А где..?" или "Забыли...", а в виде "Спасибо за интересный пост, хочу добавить ещё...".
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁154❤105👍66☃21🔥18🍾5🎉3
Кузнецов Николай (1923-1974) "Москва. Калининский проспект" (1969)
Следов сырые отпечатки,
бульвар,
заснеженный трамвай,
прикосновение перчатки
и быстрое:
— Прощай! —
Иду направленно,
мертво,
и тишина,
и снег витает.
Вот поворот,
вот вход в метро,
и яркий свет,
и шапка тает.
Стою на лёгком сквозняке,
смотрю в туннель,
набитый мраком,
и трогаю рукою мрамор,
и холодно моей руке.
И шум,
и отправлений чинность,
и понимать мне тяжело,
что ничего не получилось
и получиться не могло...
Евгений Евтушенко (1956)
#стихи #картины
Следов сырые отпечатки,
бульвар,
заснеженный трамвай,
прикосновение перчатки
и быстрое:
— Прощай! —
Иду направленно,
мертво,
и тишина,
и снег витает.
Вот поворот,
вот вход в метро,
и яркий свет,
и шапка тает.
Стою на лёгком сквозняке,
смотрю в туннель,
набитый мраком,
и трогаю рукою мрамор,
и холодно моей руке.
И шум,
и отправлений чинность,
и понимать мне тяжело,
что ничего не получилось
и получиться не могло...
Евгений Евтушенко (1956)
#стихи #картины
💔61🔥51❤32👍13🐳2
В здоровом теле — здоровый дух!
"Mens sana in corpore sano", - всё хорошо в этой цитате из Ювенала кроме того, что Ювенал имел в виду не это.
Он говорил: "Orandum est ut sit mens sana in corpore sano", что значит: "Нужно молиться, чтобы здоровый дух был в здоровом теле".
Есть даже версия (правда, хорошего источника я для неё не нашла), что в Риме бытовала поговорка "Mens sana in corpore sano — avis rara" ("Здоровый дух в здоровом теле — редкая птица").
В любом случае, то, как это выражение используют сегодня, не имеет ничего общего с оригиналом. Да и если призадуматься, здоровое тело действительно не гарантирует здоровый дух, хотя и способствует ментальному благополучию.
"Mens sana in corpore sano", - всё хорошо в этой цитате из Ювенала кроме того, что Ювенал имел в виду не это.
Он говорил: "Orandum est ut sit mens sana in corpore sano", что значит: "Нужно молиться, чтобы здоровый дух был в здоровом теле".
Есть даже версия (правда, хорошего источника я для неё не нашла), что в Риме бытовала поговорка "Mens sana in corpore sano — avis rara" ("Здоровый дух в здоровом теле — редкая птица").
В любом случае, то, как это выражение используют сегодня, не имеет ничего общего с оригиналом. Да и если призадуматься, здоровое тело действительно не гарантирует здоровый дух, хотя и способствует ментальному благополучию.
👍132❤52🔥24😁20✍12🤯3❤🔥1🤔1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Гимнастика по французской системе ))
#пятничное
#пятничное
😁139🔥27👍13🍾13❤5🥴4👎1🐳1
Родственны ли слова "ёлка" и "Йоль"?
(рубрика: вопрос от подписчика)
Не родственны. Объясняю.
🎄🎄🎄
В слове "ёлка" раньше был звук [д], то есть наша современная "ель" в праславянском реконструируется как *едль. Звук этот сохраняется в западно-славянских языках (чешск. "jedle", польск. "jodła", словацк. "jedľa").
Был он и балтославянской форме, о чём говорят литовское "ẽglė", латышское "egle" и прусское "addle". Кстати, в польских диалектах тоже [д] и [г] иногда чередуются: есть варианты "jegla" или "jaglia". Балтославянская форма реконструируется как *edlis.
🎄 🎄 🎄
Слово Йоль развивалось совсем иначе. Из современных германских слов (англ. "yule", исландск. "jól", шведск. "jul" и т.д.) реконструируется прагерманская форма *jehwlą.
И хотя ни для *edlis, ни для *jehwlą праиндоевропейский корень не установлен наверняка (не будем сейчас перечислять версии), уже даже на этом этапе видно, что они разные, и никакие фонетические законы не сведут их к единому первоисточнику.
П.С. А вот французское слово "joli" ("красивый, хорошенький") - как раз от Йоля.
(рубрика: вопрос от подписчика)
Не родственны. Объясняю.
🎄🎄🎄
В слове "ёлка" раньше был звук [д], то есть наша современная "ель" в праславянском реконструируется как *едль. Звук этот сохраняется в западно-славянских языках (чешск. "jedle", польск. "jodła", словацк. "jedľa").
Был он и балтославянской форме, о чём говорят литовское "ẽglė", латышское "egle" и прусское "addle". Кстати, в польских диалектах тоже [д] и [г] иногда чередуются: есть варианты "jegla" или "jaglia". Балтославянская форма реконструируется как *edlis.
Слово Йоль развивалось совсем иначе. Из современных германских слов (англ. "yule", исландск. "jól", шведск. "jul" и т.д.) реконструируется прагерманская форма *jehwlą.
И хотя ни для *edlis, ни для *jehwlą праиндоевропейский корень не установлен наверняка (не будем сейчас перечислять версии), уже даже на этом этапе видно, что они разные, и никакие фонетические законы не сведут их к единому первоисточнику.
П.С. А вот французское слово "joli" ("красивый, хорошенький") - как раз от Йоля.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤105🔥59✍16☃16👍12😁5🍾4❤🔥3🐳2👎1
#Лингвозагадка: на словацком они называются "izbové rastliny", на польском "rośliny pokojowe", на нидерландском "kamerplanten". А на русском?
Ответ:комнатные растения.
❤️ - взято
🤓 - ничего не знаю, у меня пятница
Ответ:
❤️ - взято
🤓 - ничего не знаю, у меня пятница
❤577🤓204😁18
#Лингвозагадка: английские слова "dirt" ("грязь"), "dirty" ("грязный") происходят от праиндоевропейского корня *dʰreyd-. От него также происходит персидское درد [dord] ("отбросы").
А какое русское слово происходит от того же праиндоевропейского корня?
Ответ:дристать.
❤️ - как-то вот пришёл ответ
🤓 - не так представлялось мне сегодняшнее утро
А какое русское слово происходит от того же праиндоевропейского корня?
Ответ:
❤️ - как-то вот пришёл ответ
🤓 - не так представлялось мне сегодняшнее утро
🤓642❤68👍11🔥9🤡9😁5✍4👀4
Если у Данте в аду холодно, откуда пошло представление об адском пекле?
(рубрика: вопрос от заслуженного подписчика)
Если говорить о первоначальном взгляде на ад, то есть об описанном в Библии, то это как раз "огонь неугасимый", а также "червь неумирающий", "тьма кромешная", "плач и скрежет зубовный".
Так что ледяное озеро Данте - это скорее нововведение, тогда как огонь более традиционен. Но и у Данте на более высоких уровнях есть пекло:
😈 на шестом круге еретики лежат в раскалённых могилах, в которых от огня докрасна раскалены стенки
😈 на седьмом круге тираны и разбойники кипят во рву из раскалённой крови, а богохульники, содомиты и лихоимцы бродят по пустыне, на которую сверху падает огненный дождь
😈 на восьмом круге взяточники кипят в смоле.
Кстати, сам Данте назвал своё произведение просто "Комедия". Слово "Божественная" добавили позже.
(рубрика: вопрос от заслуженного подписчика)
Если говорить о первоначальном взгляде на ад, то есть об описанном в Библии, то это как раз "огонь неугасимый", а также "червь неумирающий", "тьма кромешная", "плач и скрежет зубовный".
Так что ледяное озеро Данте - это скорее нововведение, тогда как огонь более традиционен. Но и у Данте на более высоких уровнях есть пекло:
Кстати, сам Данте назвал своё произведение просто "Комедия". Слово "Божественная" добавили позже.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤98🔥75👍38✍18😁4🍾3❤🔥2🤔2🤓2😈1
Зимние традиции: кукеры (Болгария)
Праздники зимнего солнцестояния и начала весны в традиционной земледельческой культуре обычно призваны обеспечить плодородие на грядущий год. Наши ряженые, дионисийские шествия, карнавал - всё это варианты одного и того же события.
В Болгарии ряженые называются "кукерами". Это слово, вероятно, происходит от праславянского *кука, чьи потомки в славянских языках означают злых духов (в русском тоже был "кука", правда, диалектный).
Обычно кукеры появлялись перед Великим Постом, но кое-где и на Святки (в Болгарии Святки называются "Поганни дни", "Некрестени дни", или "Мръсни дни", то есть "языческие, поганые, некрещёные, грязные дни").
Обычно в центре группы находится главный кукер и его жена-старуха, которые имитируют супружеские отношения. Вероятно, это символизировало помощь плодородию земли-матушки в грядущем году, и могло стать наследием дионисий, вакханалий и подобных мероприятий античности, которые переродились в европейские карнавалы.
Почитать ещё по теме:
🌲 про Дедов Морозов
🌲 про крампуса
🌲 про фрау Перхту
🌲 про Йольского козла
🌲 про Йольского кота
🌲 про Серую Лошадь
🌲 про Колядки
Праздники зимнего солнцестояния и начала весны в традиционной земледельческой культуре обычно призваны обеспечить плодородие на грядущий год. Наши ряженые, дионисийские шествия, карнавал - всё это варианты одного и того же события.
В Болгарии ряженые называются "кукерами". Это слово, вероятно, происходит от праславянского *кука, чьи потомки в славянских языках означают злых духов (в русском тоже был "кука", правда, диалектный).
Обычно кукеры появлялись перед Великим Постом, но кое-где и на Святки (в Болгарии Святки называются "Поганни дни", "Некрестени дни", или "Мръсни дни", то есть "языческие, поганые, некрещёные, грязные дни").
Обычно в центре группы находится главный кукер и его жена-старуха, которые имитируют супружеские отношения. Вероятно, это символизировало помощь плодородию земли-матушки в грядущем году, и могло стать наследием дионисий, вакханалий и подобных мероприятий античности, которые переродились в европейские карнавалы.
Почитать ещё по теме:
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤68👍61🔥13😁11👀9❤🔥6☃3🙏3
#Лингвозагадка: от какого имени происходит фамилия Мичурин?
Ответ:Дмитрий (Митрий, Митя, Мичура).
❤️ - сделяль
🤓 - как только ответ был открыт, он стал понятен
Ответ:
❤️ - сделяль
🤓 - как только ответ был открыт, он стал понятен
🤓523❤324🤯21👍4😁3🥴1
Forwarded from Тетрадочка по сербскому
Деда Мраз более веселый и молодой, чем Дед Мороз, но я не могу этого доказать.
😁159☃32🔥27❤13❤🔥2👍1🤡1👀1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#Музыкальная_пауза
В это воскресенье вспоминаем шедевр советского искусства.
Это мы снаружи все такие деловые и взрослые, огурцы закатываем, зарплату получаем, в поликлинику записываемся...
А ведь у каждого, будь то в 15, 35 или 55 лет, совершенно точно был момент, когда эти слова звучали в голове, и были самыми важными. Может, и сейчас звучат, вместе с этой песней 🌌
❤️ - душевно, да
👀 - не люблю
В это воскресенье вспоминаем шедевр советского искусства.
Я тебя никогда не забуду,
Я тебя никогда не увижу
Это мы снаружи все такие деловые и взрослые, огурцы закатываем, зарплату получаем, в поликлинику записываемся...
А ведь у каждого, будь то в 15, 35 или 55 лет, совершенно точно был момент, когда эти слова звучали в голове, и были самыми важными. Может, и сейчас звучат, вместе с этой песней 🌌
❤️ - душевно, да
👀 - не люблю
❤368👀74😭18🔥13👎3😁3👍2🤔1🤬1
Грешная Говена
Так подписалась одна древнерусская женщина, приехавшая в XII веке в Константинополь. Они с мужем нацарапали на стене собора Святой Софии свои имена - Василь Онанич и Говена Марея.
Имя Говена родственно словам "говеть" и "благоговеть" (изначально "оказывать уважение"). Кстати, пришёл к нам в язык и их латинский когнат - слово "фавор".
русские: ездим отдыхать в Турцию уже тысячу лет, и ещё тысячу будем ездить
П.С. Нет, не родственны.
Так подписалась одна древнерусская женщина, приехавшая в XII веке в Константинополь. Они с мужем нацарапали на стене собора Святой Софии свои имена - Василь Онанич и Говена Марея.
Имя Говена родственно словам "говеть" и "благоговеть" (изначально "оказывать уважение"). Кстати, пришёл к нам в язык и их латинский когнат - слово "фавор".
русские: ездим отдыхать в Турцию уже тысячу лет, и ещё тысячу будем ездить
П.С. Нет, не родственны.
😁180🤣115🔥34❤19👍17😨2❤🔥1👀1
Названия факультетов на сербском как отдельный жанр прекрасного
🤓 АРХИТЕКТОНСКИ ФАКУЛТЕТ
🤓 ЕЛЕКТРОТЕХНИЧКИ ФАКУЛТЕТ
🤓 МАШИНСКИ ФАКУЛТЕТ
🤓 ПОЉОПРИВРЕДНИ ФАКУЛТЕТ (агрономия)
🤓 ШУМАРСКИ ФАКУЛТЕТ (лесной)
🤓 ГЕОГРАФСКИ ФАКУЛТЕТ
🤓 БИОЛОШКИ ФАКУЛТЕТ
🤓 ФАКУЛТЕТ ЗА ФИЗИЧКУ ХЕМИЈУ
🤓 МАТЕМАТИЧКИ ФАКУЛТЕТ
🤓 СТОМАТОЛОШКИ ФАКУЛТЕТ
🤓 ФАКУЛТЕТ ЗА ОБРАЗОВАЊЕ УЧИТЕЉА И ВАСПИТАЧА
🤓 ФАКУЛТЕТ БЕЗБЕДНОСТИ (безопасность)
🤓 ФИЛОЛОШКИ ФАКУЛТЕТ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁223🔥73❤57🤩22👍19❤🔥2😍2🤓2