Языковедьма
10.9K subscribers
1.82K photos
175 videos
7 files
760 links
Лингвистическая археология

Для связи: @sofiia_sofiia12

Правила:

➡️ Материться можно, оскорблять друг друга нельзя
Download Telegram
#Лингвозагадка: некое тюркское слово состоит из частей "" ("внутри") и "ton("одежда"). Сегодня мы называем этим словом всё ещё одежду, хотя носится она вполне себе снаружи. Как это слово выглядит в русском языке?

Ответ: штаны.

❤️ - достойное завершение моего дня
🤓 - и как мне смыть теперь этот позор? Нинкаси!!

За вдохновение на эту загадку спасибо Сергею, автору канала Антонов без Б.
🤓521131👍22😁9👀5👎2🤯2🤡2💯1
😁143🤣95👀18🔥12💯9😢71🤩1🤓1
Олег Бороздин "В инее" (2001)

А зима будет большая…
Вот, гляди-ка, за рекой
Осень тихо умирает,
Машет желтою рукой.
Плачут мокрые осины,
Плачет дедушка Арбат,
Плачет синяя Россия,
Превратившись в листопад.
И, сугробы сокрушая,
Солнце брызнет по весне…
А зима будет большая —
Только сумерки да снег.

Юрий Визбор (1967)
#картины #cтихи
131👍48🔥21🙏3🐳1
Спасибо всем присутствовавшим за компанию и за интересные вопросы, запись стрима - вот она.

На ютубе - вот тут.

Сайты для помощи в изысканиях:

- https://en.wiktionary.org/
- etymonline.com
- https://iling.spb.ru/dictionaries/345 (словарь русских народных говоров)
- https://oldrusdict.ru/dict.html (словарь древнерусского языка)
- https://archive.org/details/de-vaan-michiel-etymological-dictionary-of-latin (латинский этимологический словарь)
- http://wordhelp.ru/ (поиск слов по окончанию)
- https://gufo.me/dict/vasmer

Список для чтения:

- Старостин "К истокам языкового разнообразия"
- Мейе "Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков"
- Энтони "Лошадь, колесо и язык"
- Откупщиков "Из истории индоевропейского словообразования"
- Семереньи "Введение в сравнительное языкознание"
- Иллич-Свитыч "Опыт сравнения ностратических языков"

➡️ Там еще был человек, который хочет завести блог по тюркским языкам. Ждем? ЖДЕМ!
#видео

P.S. Правильно "Кáтар", ударение на первый слог 🤪
🔥6730👍30❤‍🔥42👀2
😁272🔥65🕊22🤣21💔32👏2👎1🤔1🥴1
Рим - это Мир?

Один из любимых методов в народной этимологии, причём в самой маргинальной её части - это обратное прочтение слов.

По какой-то причине некоторым кажется, что это распространённый метод словообразования, и они "анализируют" таким образом все встретившиеся им на пути ничего не подозревающие, безоружные слова.

Объяснение следующее: если человек, чей язык записывается справа налево, будет читать надписи на языке, который записывается слева направо, то вот как раз тут и случится обратное прочтение. Например, араб прочтёт наше слово "мир" как "рим", ему так привычно.

Честно говоря, трудно поверить, что кто-то воспринимает эти бредни всерьёз. Из-за градуса бредовости достаточно трудно это всерьёз даже комментировать, но Великий Зализняк это делал, а значит нет ничего невозможного.

В общем-то, проблемы начинаются сразу, как только мы представим гипотетическую ситуацию, в которой арабу пришлось бы читать слово "мир". В этой гипотетической ситуации наш гипотетический араб мог прочитать это лишь владея кириллицей. А значит, пока он овладевал кириллицей, он должен был столкнуться с информацией о том, что надписи на кириллице читаются слева направо. Ведь если мы начинаем учиться читать по-арабски, нас знакомят с этим на первом же уроке. Как иначе-то?

Видимо, апологетам обратного прочтения представляется некий пытливый, но туповатый араб, который смог достать где-то кириллическую азбуку, но на этом его возможности иссякли. Он её честно выучил, после чего занялся тем, что читал кириллические надписи. Этот квадратный араб в вакууме не понимал ни слова, но продолжал читать (если бы он знал язык, на котором читает, он бы догадался в конце концов, что что-то не то). Зачем он читал, не понимая языка, отдельный вопрос.

И вот этот блаженный должен был так заматереть и прославиться в своей деятельности, что именно его вариант прочтения распространился на всех остальных арабов, и даже не только на арабов, а на весь Рим мир.

И это мы ещё не упомянули, что написание следует за устной речью, а не наоборот. До буквально пары последних веков абсолютное большинство людей не умело ни читать, ни писать. Да даже и сейчас, когда все поголовно грамотны, что-то не видно, чтобы написание определяло произношение. Тем более, если произносит написанное один-единственный араб-недоучка.

➡️ Зализняк "Из заметок о любительской лингвистике"
🤣15852💯37🔥17👌8👏7😁6❤‍🔥3😱2🤓1👀1
Колодец: этимология

На первый взгляд может показаться, что слово это прозрачно в своей этимологии, суффикс "-ец" так и просится на ручки, а корень "колод" кричит о том, что он - полногласный вариант корня "клад". Его закладывают, вот он и колодец.

Но давайте обратим внимание на прилагательное, которое получается из слова "колодец". В обычных случаях с суффиксом "-ец" ведь как должно быть? По-разному: может добавляться суффикс "к" ("мертвец"/"мертвецкий", "дворец"/"дворецкий"), может происходить чередование "к\ч" перед суффиксом "н" ("конец"/"конечный", "перец"/"перечный"), может выпадать "е" ("перец"/"перцовый", "резец"/"резцовый").

А вода из колодца какая? Колодезная. Это что ещё за переход "ц" в "з"?

А нет никакого перехода. Слово "колодец", судя по письменным источникам, появилось в русском языке только в XVI веке (предположим, что в устной речи на век-другой раньше, но это дела не меняет). До этого в документах встречается слово "колодезь" ("колодязь").

Превращение "колодезя" в "колодец" можно объяснить влиянием народной этимологии или просто народного вкуса: непонятное окончание "-езь" заменили на понятный суффикс "-ец". Вероятно, стали воспринимать это название, как указывающее на то, что внешняя часть колодца часто делалась из брёвен-колод.

А вот "колодезь", а также неполногласный вариант "кладезь", возникли как-то иначе. И считается, что слово это было заимствовано у германцев.

Аналогичные примеры есть, вот, например, из *kuning(az) через *кънęгъ получилось наше слово "князь", а из *wīking(az) - "витязь". Для "колодезя" тоже есть кандидат - *kalding(az). Это слово и его производные в германских языках переводятся как "колодец, источник", и родственны слову *kald(az), то есть "холодный" (откуда, например, английское "cold").

Подтверждается это и тем, что у нас существовало слово "студенец", которым тоже называли колодцы, и это слово похоже на кальку с германского.

Но прижился всё-таки германизм, который потом переосмыслили через родной корень, а также заменили чужой суффикс на свой "-ец". В современном русском языке уже ничто не напоминает о прошлом слова "колодец", кроме прилагательного, которое от него образуется: вода всё-таки до сих пор против всех правил "колодезная".
147👍85🔥4411❤‍🔥6😁4👀4🤡2
Не знаю, пригодится ли кому-то это словосочетание, но...)))
#да_нам_такое_смешно
😁223🔥48🤣4317💯10👍54❤‍🔥2😱1
🤣276😁152💯50👏20🔥177👍3😱3👀3🐳1
#Лингвозагадка: слово "кринж" происходит от английского "cringe" что дословно означает "съёживаться, скручиваться". От того же германского корня, только из голландского языка, мы взяли слова "крен", "крениться".

Некое слово, означающее нечто съедобное, заимствовано из немецкого и также родственно этим словам. Что это за слово?

Ответ: крендель.

❤️ - раскрутил!))
🤓 - теперь понятно...
592🤓229👍23😁4🤡1👀1
Родственны ли слова "халва" и "калфа"?
(рубрика: вопрос от подписчика после просмотра сериала "Великолепный век")

Слово "халва", которое означает восточную сладость, происходит от османского حلوا [halva, helva], что османы заимствовали у персов, а те у арабов, которые словом حَلْوَى [ḥalwā] называют сладости и десерты вообще. В основе лежит семитский корень ح ل و [ḥ l w] с семантикой сладкого вкуса.

А "калфа", служительница дворца в гареме, хотя и тоже турецкое слово, и тоже идёт от арабов, но в арабском выглядит совсем иначе - خَلِيفَة [ḵalīfa], а переводится как "спутник, заместитель, последователь, наследник". Это корень خ ل ف [ḵ l f], от которого происходит и слово "халифат" (дословно "наследование"), и, соответственно, "халиф" (дословно "наследник").

Таким образом, слова "калфа" и "халва" не родственны, однако оба происходят из арабского языка.
🔥92👍7344😁5❤‍🔥4🤯1🥱1
Язык навахо и порядок слов

В русском языке субъектно-объектные отношения выражаются падежами, то есть мы можем сказать:

- Мальчик увидел девочку, или Девочку увидел мальчик, или Увидел мальчик девочку, или Увидел девочку мальчик

- Девочка увидела мальчика, или Мальчика увидела девочка, и так далее.

Первый вариант, конечно, базовый, но и любой другой порядок слов не искажает информацию о том, кто кого увидел.

При отсутствии падежей роль порядка слов резко возрастает, например, в английском:

- A boy saw a girl ("Мальчик увидел девочку")
- A girl saw a boy ("Девочка увидела мальчика")

От перемены мест слагаемых сумма ощутимо меняется.

В языке навахо же и нет падежей в этом смысле, и нельзя менять порядок слов. Слова в предложении должны идти в порядке значимости, а поскольку мужчина в культуре навахо важнее женщины, то в подобном предложении всегда сначала будет идти слово "мальчик" ("ashkii"), а потом уже "девочка" ("at`ééd").

А чтобы понять, кто же кого увидел, навахо добавляют префиксы в глагол:

- Ashkii at`ééd yiyiitsá ("мальчик девочку увидел", префикс "yi-" говорит о том, что подлежащее идёт первым)

- Ashkii at`ééd biyiitsá ("девочка мальчика увидела", префикс "bi-" говорит о том, что подлежащее идёт вторым)

Все существительные языка навахо имеют коэффициент значимости, по которому и распределяются внутри предложения. Мужчины, потом женщины, потом большие животные, потом маленькие, потом растения, и, наконец, неодушевлённые предметы. А все отношения между ними заключаются в глагольных аффиксах, которых единовременно у глагола может быть три-четыре, а иногда и пять-шесть.

➡️ Марк Бейкер "Атомы языка"
🤯185👍7343😱24🔥18😁4❤‍🔥3🤬1🤨1
🤣204💯75😁41🔥179😭8👌3❤‍🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Шведский 😂
😁142🤔16😢6🐳64🔥2❤‍🔥1
#Лингвозагадка: слово "квинтэссенция" - это буквально латинский перевод названия одного известного фантастического фильма девяностых. Какого?

Ответ: "Пятый элемент".

❤️ - легко (я знаю латынь/музыку/романские языки/просто допетрил)
🤓 - я ничего не знаю, отстаньте
598🤓232🔥34😁14👀5👍2
Слово "близорукий" - это пример народной этимологии, которая прижилась и повлияла на само слово.

Когда-то три варианта проблем со зрением назывались тремя словами одинакового происхождения:

👀 дальнозоркий
👀 близозоркий
👀 кривозоркий


Но вот только А упало, Б пропало, И осталось на трубе. То есть первое слово осталось в исходном значении, второе переосмыслилось на "близорукий" (видящий не дальше своей руки, видимо), а последнее и вовсе исчезло, сейчас мы называем это "косоглазый".

Впрочем, "криворукий" тоже есть, хотя со зрением это слово совсем не связано.
😁12199👍38🔥12🤓104👀3
😁255🔥48💯18🐳103
Шприц и нимфа

Английское слово "syringe" ("шприц") через французский и латынь идёт из греческого σῦρῐγξ [syrĭnx] ("свирель, трубочка").

А само слово Сиринга (или Сиринкс) было именем (кстати, догреческим) одной нимфы.

Эта нимфа служила Артемиде и блюла своё целомудрие, но однажды её заметил бог Пан и начал преследовать. Тогда Сиринга бросилась в реку и попросила наяд помочь ей. Те превратили её в тростник, который издавал жалобные звуки, когда в него дул ветер.

Пан сделал из этого тростника свирель (по-гречески она называется "сиринга") и стал на ней играть.

Кстати, по-английски "свирель" так и называется - "panpipes", то есть "трубочки Пана".

Ну а шприц назвали сирингой потому, что это тоже трубочка. Хотя она сама и молчаливая, жалобные звуки издаёт тот, к кому её применяют.
😁173👍61🔥3627🤯4👀4❤‍🔥1👎1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
И мы ещё говорим, что английский как-то не так читается ))

Спёрто с канала Лингвистические истории
😁178🔥45👀26🤣18👍10😱82
Архипелаг - это море?

Эгейское море называется по-гречески Αιγαίο Πέλαγος (Aigaîo pélăgos), и да, πέλᾰγος (pélăgos) - это море.

Наряду с синонимами θάλασσα (thálassa) и πόντος (póntos).


И вот это вот Эгейское море называли ещё ἀρχιπέλαγος, то есть "архиморе", самое главное море. И, поскольку в нём очень много островов, слово "архипелаг" в итоге стало означать как раз скопление островов.
126🔥76👀3716👍11🐳9💯6🤯5❤‍🔥1🤡1
Слово "волшебник" переводится на норвежский как "trollmann" 😁

Информация предоставлена заслуженным подписчиком канала И. Черновым
😁179🔥73😍1912🤔12👀7🐳1