Азат Галимов
Как грустны сумрачные дни
Беззвучной осени и хладной!
Какой истомой безотрадной
К нам в душу просятся они!
Но есть и дни, когда в крови
Золотолиственных уборов
Горящих осень ищет взоров
И знойных прихотей любви.
Молчит стыдливая печаль,
Лишь вызывающее слышно,
И, замирающей так пышно,
Ей ничего уже не жаль.
А. А. Фет
#картины #стихи
Как грустны сумрачные дни
Беззвучной осени и хладной!
Какой истомой безотрадной
К нам в душу просятся они!
Но есть и дни, когда в крови
Золотолиственных уборов
Горящих осень ищет взоров
И знойных прихотей любви.
Молчит стыдливая печаль,
Лишь вызывающее слышно,
И, замирающей так пышно,
Ей ничего уже не жаль.
А. А. Фет
#картины #стихи
❤75👍41🔥8👎1👀1
Пришло время поговорить о загадочном и спорном. Как ни странно, это входит в рубрику "вопрос от подписчика" (и даже "подписчиков"), и это первый длиннопост в данной рубрике.
ТЕМЕМАТИЧЕСКИЙ СУБСТРАТ
#длиннопост_языки
ТЕМЕМАТИЧЕСКИЙ СУБСТРАТ
#длиннопост_языки
Telegraph
Темематический субстрат: ликбез для начинающих любителей лингвистики
Есть в лингвистике одна гипотеза, которую сложно на данный момент окончательно подтвердить или опровергнуть, но состоит она в том, что на славянские языки давным-давно повлиял какой-то исчезнувший и забытый индоевропейский язык. Ну, то есть повлиял он ещё…
🔥89❤47🤔19❤🔥12✍2
Forwarded from Слова в моей голове
Отправляю картинку другу:
- Это, конечно, печатная ять, а не то, что мы подумали.
Друг:
- Не пъздите...
Я:
- Между прочим, отличный слоган бы получился: "Не пъздите - ъздите!"
*да, знаю, ять и твёрдый знак (ер) ‐ это не то же самое. Написала просто для смеха :)
- Это, конечно, печатная ять, а не то, что мы подумали.
Друг:
- Не пъздите...
Я:
- Между прочим, отличный слоган бы получился: "Не пъздите - ъздите!"
*да, знаю, ять и твёрдый знак (ер) ‐ это не то же самое. Написала просто для смеха :)
😁155❤39🤣20🔥14👀7👍5👏1
#Языковести 📡
Казахстанский учёный предположил, что древнее государство Алашия, располагавшееся в конце II тыс. до н.э. на Кипре, было казахским.
Аргументом он выдвинул название Алашии, которое созвучно с казахским словом "ұлыс" ("народ, племя"), в русский язык оно попало как "улус".
Но мы-то знаем, что на самом деле Алашия... (принимаются только неправильные ответы).
Казахстанский учёный предположил, что древнее государство Алашия, располагавшееся в конце II тыс. до н.э. на Кипре, было казахским.
Аргументом он выдвинул название Алашии, которое созвучно с казахским словом "ұлыс" ("народ, племя"), в русский язык оно попало как "улус".
Но мы-то знаем, что на самом деле Алашия... (принимаются только неправильные ответы).
🤣144😁36❤8🔥4🤔3
С канала Kali yuga uber alles
Не светите в лицо древнего бога. Древний бог является в виде силуэта не просто так.
*можно сделать перевод получше ))
Не светите в лицо древнего бога. Древний бог является в виде силуэта не просто так.
*можно сделать перевод получше ))
😁149🔥42👀8🤩5❤3🤣3⚡1😱1
Я только что прочитала китайскую книгу "Поразительное на каждом шагу" (автор Тун Хуа), это была первая в моей жизни китайская книга, и я в восторге.
Не знаю, что из того, что мне понравилось, чисто китайское, а что авторское, но на фоне не самого оригинального сюжета (девушка просыпается в теле девочки в XVIII веке и живёт всю её жизнь), я отметила то, чего мне давно не хватало в европейской литературе, например, идущее через весь эмоциональный фон книги ощущение, что жизнь - это по умолчанию страдание, но тем не менее, мы можем насладиться вином или цветущим абрикосом или верховой ездой галопом по степи.
Много сюжетных линий, но в конце всё не сводится к банальному хэппи-энду ("все поженились и были счастливы"), заканчивается на некой недосказанности, что приближает книгу к реальности (кто-то поженился, кто-то нет, у кого-то были дети, у кого-то нет, кто-то умер раньше, кто-то позже).
Ещё мозгу было интереснее представлять написанное из-за необычности культуры (например, "он остановился возле шестиугольного окна", и сидишь думаешь, а как это, шестиугольное окно).
В общем и целом, я напоминаю, что мой любимый писатель - Достоевский, ещё нравится Гончаров, а Толстого ненавижу, и Гоголь кажется скучным, так что сами думайте, нужны ли вам рекомендации такого человека )))
Что сейчас читаете? На сколько баллов из 10 рекомендуете?
Не знаю, что из того, что мне понравилось, чисто китайское, а что авторское, но на фоне не самого оригинального сюжета (девушка просыпается в теле девочки в XVIII веке и живёт всю её жизнь), я отметила то, чего мне давно не хватало в европейской литературе, например, идущее через весь эмоциональный фон книги ощущение, что жизнь - это по умолчанию страдание, но тем не менее, мы можем насладиться вином или цветущим абрикосом или верховой ездой галопом по степи.
Много сюжетных линий, но в конце всё не сводится к банальному хэппи-энду ("все поженились и были счастливы"), заканчивается на некой недосказанности, что приближает книгу к реальности (кто-то поженился, кто-то нет, у кого-то были дети, у кого-то нет, кто-то умер раньше, кто-то позже).
Ещё мозгу было интереснее представлять написанное из-за необычности культуры (например, "он остановился возле шестиугольного окна", и сидишь думаешь, а как это, шестиугольное окно).
В общем и целом, я напоминаю, что мой любимый писатель - Достоевский, ещё нравится Гончаров, а Толстого ненавижу, и Гоголь кажется скучным, так что сами думайте, нужны ли вам рекомендации такого человека )))
Что сейчас читаете? На сколько баллов из 10 рекомендуете?
❤117👀31✍24🔥17👍10😁8❤🔥4⚡2🤔1🎉1🤝1
#Интересный_факт: наше слово "хворь", возможно, родственно английскому "sword" ("меч"), оба происходят от праиндоевропейского корня *swer\*swor с семантикой причинения боли.
П.С. Хотя как мы получили тут [х] я не очень понимаю: для закона Педерсена не хватает условий. Даже если "sword" не родня, всё равно в ПИЕ у хвори дают *swor.
[wiktionary]
П.С. Хотя как мы получили тут [х] я не очень понимаю: для закона Педерсена не хватает условий. Даже если "sword" не родня, всё равно в ПИЕ у хвори дают *swor.
[wiktionary]
❤66🤯30👀22🔥19👍11❤🔥1
#Языковести 📡
В России стали больше ругаться матом. Семь из десяти человек делают это время от времени, причем каждый третий - ежедневно (каждый второй мужчина и каждая четвёртая женщина).
В основном, эти люди не воспринимают мат как нечто табуированное и используют его для эмоциональной разгрузки, а не для оскорблений. При этом большинство этих же людей высказываются против наличия мата в СМИ и интернете, оставляя этот регистр языка исключительно для неформального личного общения и определённых ситуаций.
А вы материтесь?)
❤️ - да, каждый день!
🔥 - не каждый день, но иногда
🤓 - если только ну очень припрёт
😁 - только про себя
👀 - никогда
В России стали больше ругаться матом. Семь из десяти человек делают это время от времени, причем каждый третий - ежедневно (каждый второй мужчина и каждая четвёртая женщина).
В основном, эти люди не воспринимают мат как нечто табуированное и используют его для эмоциональной разгрузки, а не для оскорблений. При этом большинство этих же людей высказываются против наличия мата в СМИ и интернете, оставляя этот регистр языка исключительно для неформального личного общения и определённых ситуаций.
А вы материтесь?)
❤️ - да, каждый день!
🔥 - не каждый день, но иногда
🤓 - если только ну очень припрёт
😁 - только про себя
👀 - никогда
❤455🔥233🤓161👀95😁91😢3❤🔥1👍1🤯1
Зайчик и лошадка: этимология
Поскольку праиндоевропейцы были конниками, слов для названия лошадей у них было больше одного.
Это и *h₁éḱwos, откуда греческое ίππος [íppos] (нам достались производные "ипподром" и "иппотерапия"), индийское अश्व [áśva], латинское equus (откуда, например, английское "equestrian".
Это и *ḱr̥sós, откуда английское "horse". Это и *márkos, откуда английское "mare".
Необязательно каждое из этих слов использовалось всегда и во всём ареале, и вот, например, *ǵʰéyos восстанавливается только в сатемной группе (то есть у балтов, славян, индоиранцев, и ещё у армян). Возможно, изначально оно существовало у всех, но у кентумных товарищей не дало потомков.
Так вот, в армянском его потомок ձի [dzi] - это "лошадь", в санскрите हय [háya] (из праиндоиранского *źʰáyas) - тоже "лошадь", а у нас это... "заяц". И у литовцев тоже - "zuikis".
По всей вероятности, праиндоевропейское *ǵʰéyos происходило от корня *ǵʰéy с семантикой бега или скорости, и животное получило буквально прозвище "бегун" или "скоростник". А уж лошадь это или заяц - решал каждый сам для себя 😁
Поскольку праиндоевропейцы были конниками, слов для названия лошадей у них было больше одного.
Это и *h₁éḱwos, откуда греческое ίππος [íppos] (нам достались производные "ипподром" и "иппотерапия"), индийское अश्व [áśva], латинское equus (откуда, например, английское "equestrian".
Это и *ḱr̥sós, откуда английское "horse". Это и *márkos, откуда английское "mare".
Необязательно каждое из этих слов использовалось всегда и во всём ареале, и вот, например, *ǵʰéyos восстанавливается только в сатемной группе (то есть у балтов, славян, индоиранцев, и ещё у армян). Возможно, изначально оно существовало у всех, но у кентумных товарищей не дало потомков.
Так вот, в армянском его потомок ձի [dzi] - это "лошадь", в санскрите हय [háya] (из праиндоиранского *źʰáyas) - тоже "лошадь", а у нас это... "заяц". И у литовцев тоже - "zuikis".
По всей вероятности, праиндоевропейское *ǵʰéyos происходило от корня *ǵʰéy с семантикой бега или скорости, и животное получило буквально прозвище "бегун" или "скоростник". А уж лошадь это или заяц - решал каждый сам для себя 😁
😁105👀52❤39🔥26👍21🤓2❤🔥1👎1🤔1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Как и предлагает девушка на этом видео, один из подписчиков прислал мне его, чтобы я знала, как бы меня звали в Китае 😅
Остальным Софиям тоже смотреть))
Спасибо, дорогой Juan Eugenio!
Остальным Софиям тоже смотреть))
🤣121🔥44✍22😁16❤7👍6❤🔥3💯2⚡1🤩1😭1
Захоронение на мезолитической стоянке Южного Оленьего Острова в Карелии (Онежское озеро, недалеко от Петрозаводска), 7000-6000 лет до н.э.
Скорее всего, эти люди относились к восточноевропейским охотникам-собирателям, то есть к той общности, которая жила в Европе задолго до прихода индоевропейцев и финно-угров, и даже задолго до миграций неолитических земледельцев, которые вышли из тёплой Анатолии и в это время уже осваивали Балканы, но в сторону Карелии даже не думали.
Нашла реконструкцию, которую сделал некто Tom Björklund, и попросила две нейросети разбудить женщину. Вот что получилось)
Скорее всего, эти люди относились к восточноевропейским охотникам-собирателям, то есть к той общности, которая жила в Европе задолго до прихода индоевропейцев и финно-угров, и даже задолго до миграций неолитических земледельцев, которые вышли из тёплой Анатолии и в это время уже осваивали Балканы, но в сторону Карелии даже не думали.
Нашла реконструкцию, которую сделал некто Tom Björklund, и попросила две нейросети разбудить женщину. Вот что получилось)
🔥108❤45👍19👀9❤🔥3😁3👎1
Каково происхождение фамилии Ярмольник?
(рубрика: вопрос от подписчика)
Существуют два основных варианта. Первый связывает её с именем Ермолай, которое происходит от греческого Ἑρμόλᾱος [Hermólāos]. Это имя состоит из частей Ἑρμῆς [Hermês] ("Гермес") и λᾱός [lāós] ("люди, народ"). Оба этих корня, скорее всего, не имеют индоевропейского происхождения, являются ранним заимствованием, либо идут из субстрата.
Вторая версия говорит о слове "ермолка", которым называется традиционная еврейская шапочка. Это слово пришло из польского в идиш, а затем к нам, но изначально считается тюркизмом (например, по-турецки "yağmurluk" - это "дождевик"). Возможно, "ермольником" могли называть человека, который изготовлял ермолки или носил их, а затем якание изменило первую букву фамилии.
(рубрика: вопрос от подписчика)
Существуют два основных варианта. Первый связывает её с именем Ермолай, которое происходит от греческого Ἑρμόλᾱος [Hermólāos]. Это имя состоит из частей Ἑρμῆς [Hermês] ("Гермес") и λᾱός [lāós] ("люди, народ"). Оба этих корня, скорее всего, не имеют индоевропейского происхождения, являются ранним заимствованием, либо идут из субстрата.
Вторая версия говорит о слове "ермолка", которым называется традиционная еврейская шапочка. Это слово пришло из польского в идиш, а затем к нам, но изначально считается тюркизмом (например, по-турецки "yağmurluk" - это "дождевик"). Возможно, "ермольником" могли называть человека, который изготовлял ермолки или носил их, а затем якание изменило первую букву фамилии.
❤73👍52🔥27🤔6❤🔥3🤣3😁1
#Языковести 📡
Учёные выяснили, что пожилой возраст не является помехой для изучения языков.
Если человеку 60, 70 или 80, он, наверное, не побежит марафон и не будет подтягиваться на турнике, да и пение с танцами вряд ли станут удачным выбором для хобби. Но вот мозг с возрастом не утрачивает способностей, и даже наоборот (если нет заболеваний, связанных с его функционированием).
Так что никаких отговорок: вышел на пенсию, начал учить новый язык! Два-три года прошло, и опять новый! 🤓
Учёные выяснили, что пожилой возраст не является помехой для изучения языков.
Если человеку 60, 70 или 80, он, наверное, не побежит марафон и не будет подтягиваться на турнике, да и пение с танцами вряд ли станут удачным выбором для хобби. Но вот мозг с возрастом не утрачивает способностей, и даже наоборот (если нет заболеваний, связанных с его функционированием).
Так что никаких отговорок: вышел на пенсию, начал учить новый язык! Два-три года прошло, и опять новый! 🤓
❤119👍60🔥44🥴9❤🔥6👀3👌2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Пока я на одном слушателе пытаюсь готовиться к лекции, билеты починили, теперь они есть ))
Пост со всей информацией в закрепе
Пост со всей информацией в закрепе
😁107❤🔥33❤30🤣15👍5👀4🔥3👏2😍1
Зачем английскому три буквы для звука [k]?
Ну серьёзно, это и "k", и "c" в некоторых позициях, и "q" ("qu").
То ли дело у нас: звук [к] - это буква "к". Ну ладно, ещё иногда буква "г" оглушается, например, в словах "порог" или "рог". Но если слово меняется, то буква "г" начинает читаться как должна - "пороги", "рога", так что она всё-таки здесь нужна. В общем, всё логично, правда?)
А в английском наличие трёх написаний для одного звука не имеет оправданий. Кроме, конечно же, исторических.
🏺 Буква К происходит от финикийской 𐤊 (kaf). Её взяли греки, от них этруски и римляне, и дальше буква пошла по всей Европе. Самый прямой и простой путь из трёх.
🏺 Буква Q идёт от финикийской 𐤒 (qof), которая обозначала другой вид звука [k] (ведь семитские языки богаты разнообразным горловым звучанием). Сначала греки приспособили эту букву в виде Ϙ (qoppa) для огубленного [kʷʰ]. Но потом этот звук превратился у них в [pʰ], а буква стала выглядеть вот так - Φ, мы её знаем как греческую phi, ну и далее как нашу собственную эф. Казалось бы, при чем тут [k], но мы с этой буквой ещё не прощаемся.
🏺 Буква С идёт от финикийской 𐤂 (giml), которую греки взяли как Γ (gamma), так она досталась и нам.
А теперь начинается адская карусель 🎠👹
Латынь приобрела свой алфавит, в отличие от нас, не напрямую из греческого, а через этрусское посредство. А этрусский, как мы знаем, не был индоевропейским языком, и звуки в нём работали тоже не совсем типично для нас.
Например, в этрусском не было различия по звонкости между звуками [k] и [g], поэтому греческую Г они взяли для звука [k]. Так она и попала в латынь, став выглядеть более гладко - С.
Да, в классической латыни эта буква всегда читалась как [k]. Позднее в смягчённых позициях, например, перед [e], [i], она начала палатализоваться, и теперь в тех местах мы встречаем в разных языках [s] или [tʃ].
Буква K в латыни тоже изначально была, но из-за того, что она ничем не отличалась от С, со временем почти сошла на нет.
Только вот в латыни, в отличие от этрусского, звук [g] был, однако этрусский не мог предоставить для него букву. Ведь Г уже занята. Тогда римляне пририсовали к С хвостик и сделали из неё G. Красота.
Но у этрусков ещё была буква Q, которую они давным-давно взяли у греков и стали, как и ранние греки для [kʷʰ], использовать её для звука [k] в сочетаниях со звуком [v].
Естественно, римлянам тоже стало надо ("а чего у них ещё целая буква пропадает? Дайте сюда"), и они взяли Q для обозначения звука [k] в такой же позиции - QV и затем QU. С тех пор Q и пишется только в сочетании с U (буква U происходит от V).
Вот так всё это и досталось англичанам (и не только им, а всем, кто стал использовать латиницу). Если делать какой-то общий срез именно по английскому, то с буквой К можно чаще встретить слова греческого происхождения, скандинавского или свои (хотя в древнеанглийском в них почти всегда писалось С), а С и Q - это сегодня чаще слова латинского происхождения.
Ну серьёзно, это и "k", и "c" в некоторых позициях, и "q" ("qu").
То ли дело у нас: звук [к] - это буква "к". Ну ладно, ещё иногда буква "г" оглушается, например, в словах "порог" или "рог". Но если слово меняется, то буква "г" начинает читаться как должна - "пороги", "рога", так что она всё-таки здесь нужна. В общем, всё логично, правда?)
А в английском наличие трёх написаний для одного звука не имеет оправданий. Кроме, конечно же, исторических.
🏺 Буква К происходит от финикийской 𐤊 (kaf). Её взяли греки, от них этруски и римляне, и дальше буква пошла по всей Европе. Самый прямой и простой путь из трёх.
🏺 Буква Q идёт от финикийской 𐤒 (qof), которая обозначала другой вид звука [k] (ведь семитские языки богаты разнообразным горловым звучанием). Сначала греки приспособили эту букву в виде Ϙ (qoppa) для огубленного [kʷʰ]. Но потом этот звук превратился у них в [pʰ], а буква стала выглядеть вот так - Φ, мы её знаем как греческую phi, ну и далее как нашу собственную эф. Казалось бы, при чем тут [k], но мы с этой буквой ещё не прощаемся.
🏺 Буква С идёт от финикийской 𐤂 (giml), которую греки взяли как Γ (gamma), так она досталась и нам.
А теперь начинается адская карусель 🎠👹
Латынь приобрела свой алфавит, в отличие от нас, не напрямую из греческого, а через этрусское посредство. А этрусский, как мы знаем, не был индоевропейским языком, и звуки в нём работали тоже не совсем типично для нас.
Например, в этрусском не было различия по звонкости между звуками [k] и [g], поэтому греческую Г они взяли для звука [k]. Так она и попала в латынь, став выглядеть более гладко - С.
Да, в классической латыни эта буква всегда читалась как [k]. Позднее в смягчённых позициях, например, перед [e], [i], она начала палатализоваться, и теперь в тех местах мы встречаем в разных языках [s] или [tʃ].
Буква K в латыни тоже изначально была, но из-за того, что она ничем не отличалась от С, со временем почти сошла на нет.
Только вот в латыни, в отличие от этрусского, звук [g] был, однако этрусский не мог предоставить для него букву. Ведь Г уже занята. Тогда римляне пририсовали к С хвостик и сделали из неё G. Красота.
Но у этрусков ещё была буква Q, которую они давным-давно взяли у греков и стали, как и ранние греки для [kʷʰ], использовать её для звука [k] в сочетаниях со звуком [v].
Естественно, римлянам тоже стало надо ("а чего у них ещё целая буква пропадает? Дайте сюда"), и они взяли Q для обозначения звука [k] в такой же позиции - QV и затем QU. С тех пор Q и пишется только в сочетании с U (буква U происходит от V).
Вот так всё это и досталось англичанам (и не только им, а всем, кто стал использовать латиницу). Если делать какой-то общий срез именно по английскому, то с буквой К можно чаще встретить слова греческого происхождения, скандинавского или свои (хотя в древнеанглийском в них почти всегда писалось С), а С и Q - это сегодня чаще слова латинского происхождения.
❤110🔥76👀37👍29🤯18❤🔥6🙏2🤡2