Ирония: этимология
Как и в случае с "сарказмом", исходник снова греческий, в оригинале εἰρωνείᾱ [eirōneíā], но значение поначалу было связано не с юмором. Слово могло переводиться как "лицемерие", "обман" (особенно в виде притворного незнания). Пожалуй, на очень современном ещё можно добавить семантику "троллинга".
Происходит это от εἴρων [eírōn], что значит "притворщик", "лицемер", или опять-таки "тролль". То ли от ἔρομαι [éromai] ("спрашивать"), то ли от εἴρω [eírō] ("говорить"). Если второе предположение верно, то роднёй приходится английское "word" ("слово"), латинское "verbum" ("слово, глагол"), которое дало английское "verb" ("глагол"), и, возможно, наше "врать", если оно не возникло уже в праславянскую эпоху как звукоподражание бормотанию "вр-вр-вр".
Как и в случае с "сарказмом", исходник снова греческий, в оригинале εἰρωνείᾱ [eirōneíā], но значение поначалу было связано не с юмором. Слово могло переводиться как "лицемерие", "обман" (особенно в виде притворного незнания). Пожалуй, на очень современном ещё можно добавить семантику "троллинга".
Происходит это от εἴρων [eírōn], что значит "притворщик", "лицемер", или опять-таки "тролль". То ли от ἔρομαι [éromai] ("спрашивать"), то ли от εἴρω [eírō] ("говорить"). Если второе предположение верно, то роднёй приходится английское "word" ("слово"), латинское "verbum" ("слово, глагол"), которое дало английское "verb" ("глагол"), и, возможно, наше "врать", если оно не возникло уже в праславянскую эпоху как звукоподражание бормотанию "вр-вр-вр".
❤73👍54🔥23😁8❤🔥2👎2
Фортуна: этимология
Так звали римскую богиню удачи - Fortūna. Так стали со временем называть и богатства, состояние, например, в английском - "fortune". Так или иначе, это слово всем знакомо.
А происходит оно от латинского "fors" ("удача, шанс"), которое идёт от праиндоевропейского *bʰer\*bʰor c семантикой "нести, везти, вести" (в русском из этого корня развилась группа слов "брать", "сбор", "бремя"). В латинском получился глагол "ferō" ("несу, везу, веду"), откуда, например, имя Люцифер ("несущий свет").
Таким образом, Фортуна - это буквально "везуха".
Так звали римскую богиню удачи - Fortūna. Так стали со временем называть и богатства, состояние, например, в английском - "fortune". Так или иначе, это слово всем знакомо.
А происходит оно от латинского "fors" ("удача, шанс"), которое идёт от праиндоевропейского *bʰer\*bʰor c семантикой "нести, везти, вести" (в русском из этого корня развилась группа слов "брать", "сбор", "бремя"). В латинском получился глагол "ferō" ("несу, везу, веду"), откуда, например, имя Люцифер ("несущий свет").
Таким образом, Фортуна - это буквально "везуха".
❤95🔥76👍51😁19👏2👎1🤡1👀1
#Лингвозагадка: что означает сербское слово "кревет", если оно точно не живое, и почти наверняка есть у вас дома?
Ответ:кровать.
❤️ -паучье славянское чутьё!
🤓 - ну, не срослось
Ответ:
❤️ -
🤓 - ну, не срослось
❤546🤓249😁12🤔6
Прыгалки или скакалка?
(рубрика: вопрос от подписчика)
Честно говоря, в моей жизни это всегда была "скакалка". По крайней мере в девяноста девяти процентах случаев.
Один процент пришёлся на "прыгалки" в переводе книги Фрэнсис Бернетт "Таинственный сад", и меня это удивило.
А у вас как это называлось?
❤️ - скакалка!!
👍 - прыгалки!!
🤓 - другой вариант
(рубрика: вопрос от подписчика)
Честно говоря, в моей жизни это всегда была "скакалка". По крайней мере в девяноста девяти процентах случаев.
Один процент пришёлся на "прыгалки" в переводе книги Фрэнсис Бернетт "Таинственный сад", и меня это удивило.
А у вас как это называлось?
❤️ - скакалка!!
👍 - прыгалки!!
🤓 - другой вариант
❤873👍162😁8💯2🤓1
Путь осла: этимология
Ослы стали первыми тягловыми животными в жизни человека - именно на них перевозили грузы и ездили сами шумеры и древние египтяне, задолго до появления в их жизни лошадей. Где-то там, в плодородном полумесяце, их и одомашнили не менее пяти тысяч лет назад. Оттуда же, вместе с другими новаторскими идеями, ослы поехали в мир.
Посмотрим, как это отразилось в словах, обозначающих осла.
🦄 В праславянском реконструируется *осьлъ, заимствованный из готского 𐌰𐍃𐌹𐌻𐌿𐍃 [asilus], заимствованный из латыни, где от официального "asinus" был в ходу уменьшительно-ласкательный вариант "asellus" ("ослик"). Кроме того, существуют греческий ὄνος [ónos], шумерский 𒀲 [anše], лувийский "tarkasna", каждый из которых может происходить от какого-то другого субстратного слова, например, из какого-нибудь языка убейдской культуры или кого-то из её соседей, кому первому пришло в голову как-то назвать это животное.
🦄 Слово "ишак" - это тюркизм (например, по-татарски "ишәк", по-азербайджански "eşşək"). В прототюркском реконструируется *eĺčgek от корня *eĺč-. Вероятно, здесь имеется родство с протомонгольским *elǰigen (бурятск. "элжэгэ", калмыцк. "элҗги") и прототунгусским *eyiken (маньчжурск. "eihen", нанайск. "эйхэ"). Опять же, кто здесь был первым - непонятно, и был ли общий субстратный источник - тоже сказать трудно.
🦄 Английское "donkey" появилось только в XVIII веке, причём в виде шутки, от слова "dun" ("сероватый"). А вот слово "ass" (которое не "задница", а тоже "осёл"), происходит всё от того же латинского "asinus". В древнеанглийском, кстати, ещё был "esol" от латинского варианта "asellus", как у готов. Он тоже много у кого сохранился, например, нидерландский "ezel" или норвежский "esel".
🦄 Болгарский "магаре" (а также сербский "магарац") заимствованы из румынского "măgar", который явно родственен албанскому "magar", что, скорее всего, тоже выходит из какого-то субстратного осла. Возможно, слово вместе с животным привезли на Балканы неолитические земледельцы.
🦄 Испанское и португальское "burro" (откуда вкусненький "буррито") происходит от латинского "burricus" ("лошадка") от "burrus" ("красновато-коричневый"). То есть, как и в случае с "donkey" название произошло от прозвища, данного за цвет.
В общем, из-за того, что одомашненные ослы распространились по миру технически из одной точки, в каждом из ныне существующих языков это слово либо загадочным образом заимствовано, либо создано практически на наших глазах.
обожаю связь слов и истории ❤️
Ослы стали первыми тягловыми животными в жизни человека - именно на них перевозили грузы и ездили сами шумеры и древние египтяне, задолго до появления в их жизни лошадей. Где-то там, в плодородном полумесяце, их и одомашнили не менее пяти тысяч лет назад. Оттуда же, вместе с другими новаторскими идеями, ослы поехали в мир.
Посмотрим, как это отразилось в словах, обозначающих осла.
В общем, из-за того, что одомашненные ослы распространились по миру технически из одной точки, в каждом из ныне существующих языков это слово либо загадочным образом заимствовано, либо создано практически на наших глазах.
обожаю связь слов и истории ❤️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤142👍66🔥33❤🔥9🤔6
#Лингвозагадка: это греческое слово, которое прочно закрепилось в русском языке с X-XI вв, дословно означает того, кто находится в одиночестве, хотя на самом деле такие люди намного чаще объединяются между собой.
Ответ:монах (от "моно-"). Если вы вспомнили "монарха", тоже хорошо, хотя они всё-таки не объединяются, да и слово пришло позже.
❤️ - получилось! много наводок, мне хватило!
🤓 - много наводок, но мне не хватило
Ответ:
❤️ - получилось! много наводок, мне хватило!
🤓 - много наводок, но мне не хватило
🤓344❤276👍16👀9🔥5🤝3
Елизавета Соколова "На Малой Монетной" (2024)
Когда любовь навек уходит,
Будь на прощанье добрым с ней.
Ты от минувшего свободен,
Но не от памяти своей.
Прошу тебя, будь благороден.
Оставь и хитрость, и вранье.
Когда любовь навек уходит,
Достойно проводи ее.
Достоин будь былого счастья,
Признаний прошлых и обид.
Мы за былое в настоящем
Должны оплачивать кредит.
Так будь своей любви достоин.
Пришла или ушла она.
Для счастья все мы равно стоим.
У горя — разная цена.
Андрей Дементьев
#стихи #картины
Когда любовь навек уходит,
Будь на прощанье добрым с ней.
Ты от минувшего свободен,
Но не от памяти своей.
Прошу тебя, будь благороден.
Оставь и хитрость, и вранье.
Когда любовь навек уходит,
Достойно проводи ее.
Достоин будь былого счастья,
Признаний прошлых и обид.
Мы за былое в настоящем
Должны оплачивать кредит.
Так будь своей любви достоин.
Пришла или ушла она.
Для счастья все мы равно стоим.
У горя — разная цена.
Андрей Дементьев
#стихи #картины
❤89🔥50💔22👀3❤🔥2👍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Когда услышал знакомое слово ))
😁187🤣173🔥21❤11🍌8
#Лингвозагадка: в поздней латыни существовало слово "cappa" [kappa] ("плащ, накидка"). От него при помощи приставки образовался глагол с значением "ускользнуть, убежать" через метафору "выскользнуть из плаща, оставив его в руках преследователя".
В современных языках это слово существует до сих пор, и им даже названа одна из клавиш на компьютерной клавиатуре. Какая?
Ответ:escape.
❤️ - всё понятно, теперь, нажимая её, буду представлять себя Зорро
🤓 - было трудно, ничего не получилось, но теперь, нажимая её, буду представлять себя Зорро
В современных языках это слово существует до сих пор, и им даже названа одна из клавиш на компьютерной клавиатуре. Какая?
Ответ:
❤️ - всё понятно, теперь, нажимая её, буду представлять себя Зорро
🤓 - было трудно, ничего не получилось, но теперь, нажимая её, буду представлять себя Зорро
❤452🤓263👍12🤔4🔥2🍌2
Знаете, как по-болгарски будет "болгарка"?
Вашему вниманию: "ъглошлайф". Возможно, вы не стремились к этому знанию, но уже поздно.
Вашему вниманию: "ъглошлайф". Возможно, вы не стремились к этому знанию, но уже поздно.
😁263🔥67😨44🤣27👍13❤7🤯6❤🔥4🤔1
Простите, но я больше не могу жить с этим одна
В последние дни в новостях нередко мелькает французский премьер-министр по фамилии Лекорню.
Я, как и любой человек, владеющий французским языком, каждый раз автоматически эту фамилию перевожу, вследствие чего в моей голове главой французского правительства является господин Рогоносец.
Фамилия Lecornu состоит из артикля "le" и прилагательного "cornu" ("рогатый, рогоносец"). Родственно английскому "horn" ("рог").
Так что все новости про Францию сейчас звучат как "Мсье Куколд заявил, что..."
#да_нам_такое_смешно
В последние дни в новостях нередко мелькает французский премьер-министр по фамилии Лекорню.
Я, как и любой человек, владеющий французским языком, каждый раз автоматически эту фамилию перевожу, вследствие чего в моей голове главой французского правительства является господин Рогоносец.
Фамилия Lecornu состоит из артикля "le" и прилагательного "cornu" ("рогатый, рогоносец"). Родственно английскому "horn" ("рог").
#да_нам_такое_смешно
🤣301😁101👀16❤12🔥8🤡8❤🔥3👍3😱3🤩1🤝1
Обнаружила устаревшее слово "неблюй", которым раньше называли оленёнка возрастом до полугода. Вроде бы, из саамского. К этому часу всё.
Рубрика: подходящие имена для кота
Рубрика: подходящие имена для кота
😁285🤣64👍49❤22🔥10⚡4💯4😱3👀3❤🔥2🍌1
Откуда слово "румяный"?
(рубрика: вопрос от подписчика)
Праславянское *руменъ через форму *рудменъ происходит от корня *руд, так же как и "руда", "рдеть", "рыжий" и "русый" (последнее через форму *рудсъ).
➡️ Праиндоевропейский корень *h₁rewdʰ-
(рубрика: вопрос от подписчика)
Праславянское *руменъ через форму *рудменъ происходит от корня *руд, так же как и "руда", "рдеть", "рыжий" и "русый" (последнее через форму *рудсъ).
➡️ Праиндоевропейский корень *h₁rewdʰ-
❤100👍77❤🔥26🔥17👌4🍌1😭1
Владимир Кириллов «После дождя» (2019-2020)
Меня одолевает острое
и давящее чувство осени.
Живу на даче, как на острове,
и все друзья меня забросили.
Ни с кем не пью, не философствую,
забыл и знать, как сердце влюбчиво.
Долбаю землю пересохшую
да перечитываю Тютчева.
В слепую глубь ломлюсь напористей
и не тужу о вдохновении,
а по утрам трясусь на поезде
служить в трамвайном управлении.
В обед слоняюсь по базарам,
где жмот зовет меня папашей,
и весь мой мир засыпан жаром
и золотом листвы опавшей...
Не вижу снов, не слышу зова,
и будням я не вождь, а данник.
Как на себя, гляжу на дальних,
а на себя – как на чужого.
С меня, как с гаврика на следствии,
слетает позы позолота.
Никто – ни завтра, ни впоследствии
не постучит в мои ворота.
Я – просто я. А был, наверное,
как все, придуман ненароком.
Все тише, все обыкновеннее
я разговариваю с Богом.
Борис Чичибабин (1965)
#картины #стихи
Меня одолевает острое
и давящее чувство осени.
Живу на даче, как на острове,
и все друзья меня забросили.
Ни с кем не пью, не философствую,
забыл и знать, как сердце влюбчиво.
Долбаю землю пересохшую
да перечитываю Тютчева.
В слепую глубь ломлюсь напористей
и не тужу о вдохновении,
а по утрам трясусь на поезде
служить в трамвайном управлении.
В обед слоняюсь по базарам,
где жмот зовет меня папашей,
и весь мой мир засыпан жаром
и золотом листвы опавшей...
Не вижу снов, не слышу зова,
и будням я не вождь, а данник.
Как на себя, гляжу на дальних,
а на себя – как на чужого.
С меня, как с гаврика на следствии,
слетает позы позолота.
Никто – ни завтра, ни впоследствии
не постучит в мои ворота.
Я – просто я. А был, наверное,
как все, придуман ненароком.
Все тише, все обыкновеннее
я разговариваю с Богом.
Борис Чичибабин (1965)
#картины #стихи
❤113👍33🔥22👏20❤🔥6😭4👀4🥱2
Котик по-египетски назывался "миу" (mjw).
Для кошки достаточно было добавить стандартное окончание женского рода -т, то есть "миут" (mjwt).
А действительно родственным словом может быть египетский "лев" (mꜣj). С одной стороны, всё это похоже на звукоподражание, с другой, вопрос в том, было ли это звукоподражание чисто египетским или появилось уже на этапе протоафроазиатского языка.
По второй версии реконструируется основа *m-r или *m-l, от которой происходит кушитское "mariy-amo" ("дикий кот"), далее "mēr" ("сервал") и "méríán" ("дикий кот") на одном из чадских диалектов, а также "melā" ("кот") на языке сокоро (тоже Чад).
кажется, мурзики были мурзиками буквально всегда
Для кошки достаточно было добавить стандартное окончание женского рода -т, то есть "миут" (mjwt).
Кстати, здесь получалось любопытное созвучие (хотя и при отсутствии родства) со словами "мать" (mwt, иногда mjwt) и "смерть" (mwt).
А действительно родственным словом может быть египетский "лев" (mꜣj). С одной стороны, всё это похоже на звукоподражание, с другой, вопрос в том, было ли это звукоподражание чисто египетским или появилось уже на этапе протоафроазиатского языка.
По второй версии реконструируется основа *m-r или *m-l, от которой происходит кушитское "mariy-amo" ("дикий кот"), далее "mēr" ("сервал") и "méríán" ("дикий кот") на одном из чадских диалектов, а также "melā" ("кот") на языке сокоро (тоже Чад).
кажется, мурзики были мурзиками буквально всегда
❤182🔥61😍29👍18🥰8👀8❤🔥4