Это фиаско: этимология
Говорить будем о судьбе прагерманского слова *flaskǭ ("сосуд, бутылка, склянка").
В немецком из него получилось "Flasche", что поляки подобрали как "flasza", потом добавили уменьшительный суффикс - "flaszka", и на выходе мы получили из этого слово "фляжка". Вскоре мы решили, что можно выкидывать суффикс назад, и сделали более солидное слово "фляга", убрав палатализацию на свой вкус.
Кроме того, слово *flaskǭ от германцев попало в народную латынь, где так и осталось - "flasco". Вот отсюда норманны во Франции сделали слово "flascon", которое и попало в Англию как "flask", и осталось во Франции, превратившись в "flacon", то есть "флакон".
А в итальянском сочетание "fl" превращалось в "fi", поэтому "flasco" превратилось в "fiasco", что переводится и как сосуд, и как неудача. Почему добавилось второе значение - вопрос открытый. То ли ассоциация с разбитой бутылкой, то ли из-за традиции проигравшему оплачивать следующую бутылку во время вечера азартных игр, то ли ещё что-то.
Итого, "фляжка", "флакон" и "фиаско" суть одно и то же слово🍾
Говорить будем о судьбе прагерманского слова *flaskǭ ("сосуд, бутылка, склянка").
В немецком из него получилось "Flasche", что поляки подобрали как "flasza", потом добавили уменьшительный суффикс - "flaszka", и на выходе мы получили из этого слово "фляжка". Вскоре мы решили, что можно выкидывать суффикс назад, и сделали более солидное слово "фляга", убрав палатализацию на свой вкус.
Кроме того, слово *flaskǭ от германцев попало в народную латынь, где так и осталось - "flasco". Вот отсюда норманны во Франции сделали слово "flascon", которое и попало в Англию как "flask", и осталось во Франции, превратившись в "flacon", то есть "флакон".
А в итальянском сочетание "fl" превращалось в "fi", поэтому "flasco" превратилось в "fiasco", что переводится и как сосуд, и как неудача. Почему добавилось второе значение - вопрос открытый. То ли ассоциация с разбитой бутылкой, то ли из-за традиции проигравшему оплачивать следующую бутылку во время вечера азартных игр, то ли ещё что-то.
Итого, "фляжка", "флакон" и "фиаско" суть одно и то же слово
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍149🔥95❤37🤯12😁8❤🔥2🤓2
Немного про корякский язык 🦌
Мы уже говорили про чукотский, переместимся теперь к его чуточку более южному соседу.
Кстати, корякский язык могли бы назвать "нымыланским", во всяком случае в 30-40-е годы были попытки наречь его этим словом, которое показалось русскоговорящим лингвистам более благозвучным, чем "корякский".
Словом "нымылан" назывались оседлые коряки (от "нымным", что значит "селение"), в отличие от "чавчувенов", кочевых корякских оленеводов. Но и "нымылан" - не самоназвание, сами оседлые коряки себя в единую сущность не объединяли, и делили себя на карагинцев, алюторцев и другие подгруппы.
Выбор слова "коряк" тоже не совсем прозрачен. С корякского его можно перевести как "у оленей", то есть, вроде как, коряки - "оленьи люди", получается. За неимением у этого народа общего самоназвания решили использовать это.
До того как коряки разошлись с чукчами, они все происходили, вероятнее всего, от палеоэскимосов, чью прародину располагают в Якутии. По одной из теорий, часть их ушла в Северную Америку, став последней волной миграции, и дав начало индейским народам на-дене (это, например, апачи, атапаски и навахо). Про эту мутную историю мы обязательно будем говорить подробно, а пока вернёмся к корякскому языку.
Относительно необычно в корякском языке вольное обращение со звуками (хотя, конечно, это далеко не уникальная для нашей планеты черта).
Например, в корнях корякского языка в зависимости от наличия суффиксов чередуются гласные: "нутэ-к" значит "в тундре", а "нота-нко" - это "из тундры", "мимл-эй" - "водой", "мэмл-этын" - "к воде", "ив-и" - "он сказал", "эв-лай" - "они сказали". Чередуются гласные не просто так, а по чёткой схеме: "и" с "э", "э" с "а" и "у" с "о".
Кроме того, гласные могут выпадать, если встречаются на стыке морфем, например, "г-иллин" - это "был" (а не "гэ-иллин" как бы ожидалось), так же "кой-эн" означает "олений" (а не "койа-эн").
Наоборот происходит в глаголах, где при отсутствии приставки выпадают звуки [й], [л], [ч] и [т], например, "куй-ык" ("купить"), но "гэ-йкуй-лин" ("купил, куплен"), "кут-ык" ("стоять"), но "гу-лкут-ын" ("стоит"), "кив-ык" ("ночевать"), но "гэ-ткив-лин" ("ночевал"), "э-ткив-кылг`ин" ("не ночевавший").
В существительных перед суффиксами нередко наоборот добавляются гласные, например, "милют" ("заяц"), но "милютэ-тэ" ("зайцем"), "милютэ-в" ("зайцы"), "мэлёта-нко" ("от зайца"). Любопытно, что так же работает в заимствованных словах, например, "молок" - это "молоко", а "молока-та" - "молоком", "коров" - это "корова", а "корова-та" - "коровой", "корова-к" - "у коровы", "корова-в" - "коровы".
Некоторые междометия различаются у мужчин и женщин. Например, мужское "да" - это "э", а женское "и". Здороваются мужчины словом "г`амто", а женщины - "мэй".
В корякском много заимствований из русского, причём несколькими волнами. Например, слово "дробь" в плане оружия, заимствовали раньше, и превратили в "тропья". А математическую дробь заимствовали позже, и оставили в виде "дробь". Заимствовали самые обычные бытовые слова: "укнун" ("окно"), "клеван" ("хлеб"), "чолена" ("солёная рыба"), "коня" ("лошадь, конь"). Из заимствованных слов уже по своим правилам образовались глаголы, например, "таклеванкы" ("печь хлеб"), "точчетанкы" ("делать отчет"), "тадокладынкы" ("делать доклад").
Русский влияет и на грамматику, например, изначально в корякском преобладали послелоги: "в`эемык чеймык" - это дословно "с рекой рядом", но они превратились в предлоги: "чеймык в`эемык" ("рядом с рекой").
Кроме того, русское влияние заставляет коряков избавляться от двойственного числа в пользу множественного, например, слово "тигу" ("лыжи") должно стоять в двойственном числе, но переходит в множественное - "тигыт", даже когда речь об одной паре лыж.
Источник: "Языки мира. Палеоазиатские языки"
Мы уже говорили про чукотский, переместимся теперь к его чуточку более южному соседу.
Кстати, корякский язык могли бы назвать "нымыланским", во всяком случае в 30-40-е годы были попытки наречь его этим словом, которое показалось русскоговорящим лингвистам более благозвучным, чем "корякский".
Словом "нымылан" назывались оседлые коряки (от "нымным", что значит "селение"), в отличие от "чавчувенов", кочевых корякских оленеводов. Но и "нымылан" - не самоназвание, сами оседлые коряки себя в единую сущность не объединяли, и делили себя на карагинцев, алюторцев и другие подгруппы.
Выбор слова "коряк" тоже не совсем прозрачен. С корякского его можно перевести как "у оленей", то есть, вроде как, коряки - "оленьи люди", получается. За неимением у этого народа общего самоназвания решили использовать это.
До того как коряки разошлись с чукчами, они все происходили, вероятнее всего, от палеоэскимосов, чью прародину располагают в Якутии. По одной из теорий, часть их ушла в Северную Америку, став последней волной миграции, и дав начало индейским народам на-дене (это, например, апачи, атапаски и навахо). Про эту мутную историю мы обязательно будем говорить подробно, а пока вернёмся к корякскому языку.
Относительно необычно в корякском языке вольное обращение со звуками (хотя, конечно, это далеко не уникальная для нашей планеты черта).
Например, в корнях корякского языка в зависимости от наличия суффиксов чередуются гласные: "нутэ-к" значит "в тундре", а "нота-нко" - это "из тундры", "мимл-эй" - "водой", "мэмл-этын" - "к воде", "ив-и" - "он сказал", "эв-лай" - "они сказали". Чередуются гласные не просто так, а по чёткой схеме: "и" с "э", "э" с "а" и "у" с "о".
Кроме того, гласные могут выпадать, если встречаются на стыке морфем, например, "г-иллин" - это "был" (а не "гэ-иллин" как бы ожидалось), так же "кой-эн" означает "олений" (а не "койа-эн").
Наоборот происходит в глаголах, где при отсутствии приставки выпадают звуки [й], [л], [ч] и [т], например, "куй-ык" ("купить"), но "гэ-йкуй-лин" ("купил, куплен"), "кут-ык" ("стоять"), но "гу-лкут-ын" ("стоит"), "кив-ык" ("ночевать"), но "гэ-ткив-лин" ("ночевал"), "э-ткив-кылг`ин" ("не ночевавший").
В существительных перед суффиксами нередко наоборот добавляются гласные, например, "милют" ("заяц"), но "милютэ-тэ" ("зайцем"), "милютэ-в" ("зайцы"), "мэлёта-нко" ("от зайца"). Любопытно, что так же работает в заимствованных словах, например, "молок" - это "молоко", а "молока-та" - "молоком", "коров" - это "корова", а "корова-та" - "коровой", "корова-к" - "у коровы", "корова-в" - "коровы".
Некоторые междометия различаются у мужчин и женщин. Например, мужское "да" - это "э", а женское "и". Здороваются мужчины словом "г`амто", а женщины - "мэй".
В корякском много заимствований из русского, причём несколькими волнами. Например, слово "дробь" в плане оружия, заимствовали раньше, и превратили в "тропья". А математическую дробь заимствовали позже, и оставили в виде "дробь". Заимствовали самые обычные бытовые слова: "укнун" ("окно"), "клеван" ("хлеб"), "чолена" ("солёная рыба"), "коня" ("лошадь, конь"). Из заимствованных слов уже по своим правилам образовались глаголы, например, "таклеванкы" ("печь хлеб"), "точчетанкы" ("делать отчет"), "тадокладынкы" ("делать доклад").
Русский влияет и на грамматику, например, изначально в корякском преобладали послелоги: "в`эемык чеймык" - это дословно "с рекой рядом", но они превратились в предлоги: "чеймык в`эемык" ("рядом с рекой").
Кроме того, русское влияние заставляет коряков избавляться от двойственного числа в пользу множественного, например, слово "тигу" ("лыжи") должно стоять в двойственном числе, но переходит в множественное - "тигыт", даже когда речь об одной паре лыж.
Источник: "Языки мира. Палеоазиатские языки"
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤125🔥82👍29👀8🤯3⚡1❤🔥1👎1🤔1💯1🤝1
Дряпня
Такое слово есть в словаре Даля, и означает оно мерзкий снег с дождём.
🌧 Кто-нибудь уже сталкивался с дряпнёй этой осенью?)
Такое слово есть в словаре Даля, и означает оно мерзкий снег с дождём.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁196👀45🔥30☃19👍15❤5❤🔥1
Если вы интересуетесь лингвистикой, то, вероятно, вы уже знаете, что такое эргативные языки. Нередко это слово можно встретить при описании шумерского, баскского или кавказских языков.
Но если вы ещё не знаете, что это значит, то я написала подробное объяснение :)
Но если вы ещё не знаете, что это значит, то я написала подробное объяснение :)
Telegraph
Что такое эргатив: лингвистика
...и прилично ли вообще произносить такое слово вслух? Предупреждение: возможно, вам это вообще не надо. Но если вы храбрый, давайте разбираться. Начнём с того, что все языки можно разделить на несколько типов в зависимости от того, как они обращаются с актантами (то…
❤92🔥82👀36✍13👍11😱10❤🔥3😍2😁1
Gretchenfrage - вопрос Гретхен
Таким словом в немецком языке можно назвать очень важный и острый вопрос.
Дело в "Фаусте" Гёте, где Маргарита спрашивает Фауста:
Фауст прямо не отвечает, юлит, и в итоге Маргарита приходит к выводу, что в душе он не христианин.
Слово "Frage" ("вопрос"), кстати, родственно нашему слову "вопрос". Они просто разошлись от праиндоевропейского *preḱ\*proḱ- ("спрашивать") по кентуму-сатему и по закону Гримма.
В нашем случае, соответственно, речь только об уходе в сатем, таким образом, *proḱ дало корень "прос". У немцев же случился кентум, а *p по закону Гримма перешло в *f, в прагерманском получился корень *freh. Ну а дальше уже в том диалекте, из которого развился немецкий, докрутилось ещё чуть-чуть до "Frage".
Таким словом в немецком языке можно назвать очень важный и острый вопрос.
Дело в "Фаусте" Гёте, где Маргарита спрашивает Фауста:
Скажи ты мне прямей:
Как дело обстоит с религией твоей?
Фауст прямо не отвечает, юлит, и в итоге Маргарита приходит к выводу, что в душе он не христианин.
Слово "Frage" ("вопрос"), кстати, родственно нашему слову "вопрос". Они просто разошлись от праиндоевропейского *preḱ\*proḱ- ("спрашивать") по кентуму-сатему и по закону Гримма.
В нашем случае, соответственно, речь только об уходе в сатем, таким образом, *proḱ дало корень "прос". У немцев же случился кентум, а *p по закону Гримма перешло в *f, в прагерманском получился корень *freh. Ну а дальше уже в том диалекте, из которого развился немецкий, докрутилось ещё чуть-чуть до "Frage".
❤102👍61🔥43👏6👀5❤🔥3😁2
На Руси нельзя было смеяться за столом, потому что во время еды подразумевалось незримое присутствие духов предков. Смех мог бы их оскорбить.
#фольклор_этнография
#фольклор_этнография
👀155👍45❤21🔥19😁13💯4☃2👨💻2❤🔥1😱1
Чито-гврито, чито-маргалито
Это, как ни странно, не просто "тра-ля-ля", а реальные грузинские слова.
🐦 ჩიტო [čiṭo] - это звательный падеж от слова ჩიტი [čiṭi] ("маленькая птичка, воробей").
В армянском, кстати, для маленькой птички и воробья есть слово ծիտ [cit], но кто у кого спёр - неясно. Общий корень не ищем, потому что грузинский - это картвельский язык, а армянский - индоевропейский. А общий ностратический корень не сохранился бы настолько похоже.
🐦 გვრიტო [gvriṭo] - звательный падеж от გვრიტი [gvriṭi] ("горлица")
🐦 ну а მარგალიტო [margaliṭo] - это звательный падеж от მარგალიტი [margaliṭi] ("жемчужина")
Это заимствование из греческого μαργᾰρῑτης [margărītēs], которое досталось и нам - в виде имени Маргарита и цветка маргаритки, похожего на рассыпанный в траве жемчуг.
🐦 в конце ещё есть და [da], что означает "сестра", но, может быть, в данном случае это что-то другое
Получается: "Птичка горлица, птичка жемчужина", и, возможно, ещё "сестра" :)
П.С. Спорим, я знаю, что вы сегодня будете напевать целый день?)
Это, как ни странно, не просто "тра-ля-ля", а реальные грузинские слова.
В армянском, кстати, для маленькой птички и воробья есть слово ծիտ [cit], но кто у кого спёр - неясно. Общий корень не ищем, потому что грузинский - это картвельский язык, а армянский - индоевропейский. А общий ностратический корень не сохранился бы настолько похоже.
Это заимствование из греческого μαργᾰρῑτης [margărītēs], которое досталось и нам - в виде имени Маргарита и цветка маргаритки, похожего на рассыпанный в траве жемчуг.
Получается: "Птичка горлица, птичка жемчужина", и, возможно, ещё "сестра" :)
П.С. Спорим, я знаю, что вы сегодня будете напевать целый день?)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥178❤87😁50👍29🤯8💯3❤🔥2
#Лингвозагадка: этот металл на словенском называется "živo srebro".
Ответ:ртуть.
❤️ - легко!
🤓 - мой ум сманил меня не туда
Ответ:
❤️ - легко!
🤓 - мой ум сманил меня не туда
❤801🤓182👍8
Заимствования в китайском
Скажу честно, для меня китайский - это максимально непонятный и даже чуть-чуть неприятный язык. Кажется, что это совсем другой мир, потому что звучит уж очень странно.
Тем интереснее обнаружить в нём огромное количество заимствований, тех же, что и у нас, и проследить, какие изменения китайцы творят с фонетической стороной слов. (Вспоминаю некоторых китайцев, которые говорят по-русски почти без акцента, и снимаю невидимую шляпу).
Вот несколько примеров:
🐲 бар - 巴 bā
🐲 пиво - 啤酒 píjiǔ
🐲 шампанское - 香槟 xiāngbīn
🐲 автобус - 巴士 bāshì
🐲 такси - 的士 deshì
🐲 сауна - 桑拿 sāngná
🐲 нирвана - 涅槃 nièpán
🐲 ампула - 安瓿 ānbù
🐲 бекон - 培根 péigēn
🐲 шоколад - 巧克力 qiǎokèlì
🐲 кофе - 咖啡 kāfēi
🐲 гамбургер - 漢堡包 hànbǎobāo
🐲 мёд - 蜜 mì (это, кстати, не новое заимствование, а ещё из тохарских языков)
🐲 юмор - 幽默 yōumò
🐲 мотор - 马达 mǎdá
🐲 салат - 沙拉 shālā
🐲 водка - 伏特加 fútèjiā
🐲 вальс - 华尔兹 huáěrzī
Скажу честно, для меня китайский - это максимально непонятный и даже чуть-чуть неприятный язык. Кажется, что это совсем другой мир, потому что звучит уж очень странно.
Тем интереснее обнаружить в нём огромное количество заимствований, тех же, что и у нас, и проследить, какие изменения китайцы творят с фонетической стороной слов. (Вспоминаю некоторых китайцев, которые говорят по-русски почти без акцента, и снимаю невидимую шляпу).
Вот несколько примеров:
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤114👀72🔥37👍19❤🔥1🙏1🤝1
Знакомо ли вам слово "баласка"?
(рубрика: вопрос от подписчика)
Слово это очевидно редкое, но если встречается, то может выступать как "мусорное ведро", либо "бардак". А вам оно встречалось?
❤️ - да, как мусорка
🤓 - да, как бардак
😁 - знаю оба значения
🔥 - знаю в другом значении
👍🏻 - не встречалось
(рубрика: вопрос от подписчика)
Слово это очевидно редкое, но если встречается, то может выступать как "мусорное ведро", либо "бардак". А вам оно встречалось?
❤️ - да, как мусорка
🤓 - да, как бардак
😁 - знаю оба значения
🔥 - знаю в другом значении
👍🏻 - не встречалось
👍923🔥5😁3❤1
Сырная этимология в индоевропейских языках
Был ли у праиндоевропейцев сыр? Давайте попробуем выяснить это через этимологию слов его обозначающих. Известно, что наши предки пять тысяч лет назад уже были скотоводами и знали молоко, осталось выяснить, пошли ли они дальше в деле этой производственной линии.
🧀 Славянские языки
Начнём, конечно, с самих себя. У нас он "сыр", у других славян приблизительно так же, поэтому в праславянском хорошо реконструируется "сыръ". То есть у праславян сыр уже точно был.
От "сыра" образовано прилагательное "сырой" (то есть "влажный или "недоделанный"), а ещё в праславянском существовало родственное слово с чередованием - "суровъ", откуда современное "суровый", которое изначально могло означать нечто не до конца обработанное, например, небелёное или неотшлифованное. В других славянских языках связь с сыростью сильнее, например, по-болгарски "сурово месо" - это "сырое мясо".
Есть версия, что фамилия Суворов происходит от слова "суровый" через вариант с метатезой - "суворый". Также при помощи метатезы из "сыроватки", скорее всего, получилось современное "сыворотка".
🧀 Балтские языки
Литовский - "sūris", латышский - "siers", и мы видим, что у протобалтославян сыр тоже уже был. В литовском есть родственное слово "sūrus", что значит "солёный". А в латышском есть слово "sūrs", которое значит "горький" или "терпкий".
Родственный корень есть в германских языках, например, в английском "sour" ("кислый"), голландском "zuur", немецком "sauer", норвежском, шведском и датском "sur" (значение везде одно и то же).
Таким образом, в праиндоевропейском реконструируется слово *súHros, которое означало кисловато-солоноватый вкус.
🧀 Германские языки
Английское слово "cheese", немецкое "Käse" и другие родственные слова происходят от *kāsijaz, заимствованного многими германцами из латыни, где было слово "cāseus", чьё происхождение темно и, вероятно, субстратно, поэтому в праиндоевропейский корень нас не приведёт.
Но есть ещё скандинавы, у которых сыр - это "ost" (датский, шведский, норвежский) и "ostur" (исландский), от прагерманского *justaz, откуда, кстати, заимствован ещё и финский сыр - "juusto". Здесь мы имеем дело с праиндоевропейским корнем *yéwHs ("сок, рассол, маринад, суп"), откуда наше слово "уха" и латинское "iūs" ("сок, соус"), откуда французское "jus" ("сок") и далее английское "juice" (то же).
🧀 Романские языки
Испанское "queso" и португальское "queijo" мы обсуждать не будем, они идут от того же латинского "cāseus", что и английское "cheese".
А вот французское "fromage" и итальянское "formaggio" происходят от позднелатинского "fōrmāticum" (дословно "формованное, сформированное") от слова "fōrma" ("форма").
Румынское "brânză", откуда мы знаем отдельный вид сыра "брынза" - это, скорее всего, субстратное слово.
🧀 Другие языки
У кельтов то же заимствование из латыни, что и у германцев, например, по-валлийски "сыр" будет "caws". Почти "cheese", одно лицо.
Греческое "τυρί" существовало уже в древнегреческом в виде τῡρός [tūrós], но из праиндоевропейского каким-то очевидным образом не выводится. То ли из корня *(s)twer с семантикой движения, то ли из *tewh₂ с семантикой увеличения.
Албанское "djathë" связано с молоком и происходит от праиндоевропейского *dʰeh, откуда, например, наше "доить".
Таким образом мы понимаем, что у праиндоевропейцев на момент их общности ещё не было такого устоявшегося понятия как сыр. На мой взгляд, отлично, потому что я сыр не люблю, как и все кисломолочные продукты, - они мне воняют испорченным. Есть ещё кто-нибудь с таким же багом?)))
Был ли у праиндоевропейцев сыр? Давайте попробуем выяснить это через этимологию слов его обозначающих. Известно, что наши предки пять тысяч лет назад уже были скотоводами и знали молоко, осталось выяснить, пошли ли они дальше в деле этой производственной линии.
🧀 Славянские языки
Начнём, конечно, с самих себя. У нас он "сыр", у других славян приблизительно так же, поэтому в праславянском хорошо реконструируется "сыръ". То есть у праславян сыр уже точно был.
От "сыра" образовано прилагательное "сырой" (то есть "влажный или "недоделанный"), а ещё в праславянском существовало родственное слово с чередованием - "суровъ", откуда современное "суровый", которое изначально могло означать нечто не до конца обработанное, например, небелёное или неотшлифованное. В других славянских языках связь с сыростью сильнее, например, по-болгарски "сурово месо" - это "сырое мясо".
Есть версия, что фамилия Суворов происходит от слова "суровый" через вариант с метатезой - "суворый". Также при помощи метатезы из "сыроватки", скорее всего, получилось современное "сыворотка".
🧀 Балтские языки
Литовский - "sūris", латышский - "siers", и мы видим, что у протобалтославян сыр тоже уже был. В литовском есть родственное слово "sūrus", что значит "солёный". А в латышском есть слово "sūrs", которое значит "горький" или "терпкий".
Родственный корень есть в германских языках, например, в английском "sour" ("кислый"), голландском "zuur", немецком "sauer", норвежском, шведском и датском "sur" (значение везде одно и то же).
Таким образом, в праиндоевропейском реконструируется слово *súHros, которое означало кисловато-солоноватый вкус.
🧀 Германские языки
Английское слово "cheese", немецкое "Käse" и другие родственные слова происходят от *kāsijaz, заимствованного многими германцами из латыни, где было слово "cāseus", чьё происхождение темно и, вероятно, субстратно, поэтому в праиндоевропейский корень нас не приведёт.
Но есть ещё скандинавы, у которых сыр - это "ost" (датский, шведский, норвежский) и "ostur" (исландский), от прагерманского *justaz, откуда, кстати, заимствован ещё и финский сыр - "juusto". Здесь мы имеем дело с праиндоевропейским корнем *yéwHs ("сок, рассол, маринад, суп"), откуда наше слово "уха" и латинское "iūs" ("сок, соус"), откуда французское "jus" ("сок") и далее английское "juice" (то же).
🧀 Романские языки
Испанское "queso" и португальское "queijo" мы обсуждать не будем, они идут от того же латинского "cāseus", что и английское "cheese".
А вот французское "fromage" и итальянское "formaggio" происходят от позднелатинского "fōrmāticum" (дословно "формованное, сформированное") от слова "fōrma" ("форма").
Румынское "brânză", откуда мы знаем отдельный вид сыра "брынза" - это, скорее всего, субстратное слово.
🧀 Другие языки
У кельтов то же заимствование из латыни, что и у германцев, например, по-валлийски "сыр" будет "caws". Почти "cheese", одно лицо.
Греческое "τυρί" существовало уже в древнегреческом в виде τῡρός [tūrós], но из праиндоевропейского каким-то очевидным образом не выводится. То ли из корня *(s)twer с семантикой движения, то ли из *tewh₂ с семантикой увеличения.
Албанское "djathë" связано с молоком и происходит от праиндоевропейского *dʰeh, откуда, например, наше "доить".
Таким образом мы понимаем, что у праиндоевропейцев на момент их общности ещё не было такого устоявшегося понятия как сыр. На мой взгляд, отлично, потому что я сыр не люблю, как и все кисломолочные продукты, - они мне воняют испорченным. Есть ещё кто-нибудь с таким же багом?)))
👍72❤59🔥26👀22😁12🤔8🤯6❤🔥5👎3🤨3👌2
Около месяца назад я подписалась на BuryatWordBot и ни о чём не жалею. Серьёзно, это не реклама.
Он реально каждый день присылает бурятское слово с переводом, картинкой и озвучкой. Во-первых, интересно, во-вторых, забавно, в-третьих, у меня появился ежедневныйбурятский островок стабильности в этом безумном мире. Я могу быть уверена, что что бы ни происходило вокруг, бурятское слово мне пришлют. Успокаивает.
Он реально каждый день присылает бурятское слово с переводом, картинкой и озвучкой. Во-первых, интересно, во-вторых, забавно, в-третьих, у меня появился ежедневный
Telegram
«Буряад үгэ» (Бурятское слово)
Каждый день отправляет новое бурятское слово с переводом, аудио, примером и картинкой. https://t.me/BuryatWordBot
😁81🔥43❤26👍9🤯3👀3❤🔥1👏1
Сенеб: инклюзивность по-древнеегипетски
Одним жарким египетским летом, когда вовсю шло строительство Великой Пирамиды, ко двору Хеопса был представлен необычный молодой человек. Его звали Сенеб, он был умён и приятен в общении, но ростом вышел правителю разве что по пупок. Сенеб был карликом.
Само по себе это не означало ничего плохого в Древнем Египте: карликов уважали и охотно брали на службу. Но именно Сенеб оказался настолько харизматичным и талантливым, что сделал карьеру, которую можно считать головокружительной для человека любого роста.
Чаще всего карликов ставили на должности, отвечающие за домашних животных, с этого начал и Сенеб. Затем его повысили до надзирателя за карликами (ага, у них был свой профсоюз). Видимо, управленческие способности у Сенеба оказались на высоте, поэтому вскоре его поставили также начальником в ткацком цеху.
Дальше больше - он был назначен:
🌴 начальником мастерских по изготовлению царских регалий
🌴 надзирателем церемониальной царской лодки и начальником её экипажа
🌴 хранителем божьей печати в виде папирусной лодки для определённых праздников
🌴 жрецом
🌴 начальником управления водными ресурсами
Кроме того, Сенеб получил множество придворных титулов, таких как "друг фараона", "друг дворца", "глава дворца", "господин достоинства при властелине", "действующий на радость властелина".
В материальном плане его успех проявлялся в тысячах голов скота и двадцати дворцах, которыми он владел. Кроме того, он был женат на жрице обычного роста, с которой у них было трое совершенно нормальных детей. И покоились они все на кладбище возле пирамиды Хеопса, пока их гробницу не разграбили.
Иронично, что имя Сенеб ("snb") с египетского переводится как "Здоровый" (то же слово могло означать "здоровье" и быть глаголом "лечить"). Тот же элемент входил в формулу прощания - "сенеб-ти" ("snb tj"), дословно означавшую что-то вроде "будь здоров". Похожая, но более сложная фраза означала "пожалуйста", использовавшееся для вежливой просьбы - "snb tj nh tj" ("будь здоров и жив").
Одним жарким египетским летом, когда вовсю шло строительство Великой Пирамиды, ко двору Хеопса был представлен необычный молодой человек. Его звали Сенеб, он был умён и приятен в общении, но ростом вышел правителю разве что по пупок. Сенеб был карликом.
Само по себе это не означало ничего плохого в Древнем Египте: карликов уважали и охотно брали на службу. Но именно Сенеб оказался настолько харизматичным и талантливым, что сделал карьеру, которую можно считать головокружительной для человека любого роста.
Чаще всего карликов ставили на должности, отвечающие за домашних животных, с этого начал и Сенеб. Затем его повысили до надзирателя за карликами (ага, у них был свой профсоюз). Видимо, управленческие способности у Сенеба оказались на высоте, поэтому вскоре его поставили также начальником в ткацком цеху.
Дальше больше - он был назначен:
Кроме того, Сенеб получил множество придворных титулов, таких как "друг фараона", "друг дворца", "глава дворца", "господин достоинства при властелине", "действующий на радость властелина".
В материальном плане его успех проявлялся в тысячах голов скота и двадцати дворцах, которыми он владел. Кроме того, он был женат на жрице обычного роста, с которой у них было трое совершенно нормальных детей. И покоились они все на кладбище возле пирамиды Хеопса, пока их гробницу не разграбили.
Иронично, что имя Сенеб ("snb") с египетского переводится как "Здоровый" (то же слово могло означать "здоровье" и быть глаголом "лечить"). Тот же элемент входил в формулу прощания - "сенеб-ти" ("snb tj"), дословно означавшую что-то вроде "будь здоров". Похожая, но более сложная фраза означала "пожалуйста", использовавшееся для вежливой просьбы - "snb tj nh tj" ("будь здоров и жив").
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤123👍73🔥45👀13😱3❤🔥2
Все этого ждали, и это случилось. К истории Китая мы тоже приступаем.
Шумер у нас уже сменился Аккадом, в Египте развалилось Древнее Царство, в Хараппе понастроили городов, а что в это время происходило в Китае?
#длиннопост_страноведение
Шумер у нас уже сменился Аккадом, в Египте развалилось Древнее Царство, в Хараппе понастроили городов, а что в это время происходило в Китае?
#длиннопост_страноведение
Telegraph
История Китая: часть 1. Откуда есть пошла земля китайская
Начнём с грустного для китайцев: китайцы не потомки синантропа, хоть им и очень хотелось бы ими быть. Увы, ветвь синантропа - тупиковая, так что его потомков не существует вовсе. Просто этот вид жил когда-то там, где сейчас находится Китай. И "когда-то" …
🔥85❤72👍21🤩17✍3👏1💯1👀1
#Лингвозагадка: этот электроприбор по-польски называется "pralka", а по-сербски "веш-машина".
Ответ:стиральная машина.
❤️ - я такое щёлкаю за секунду
🤓 - зубы сломаны, отгадки нет
😁 - спасибо что напомнили!!
Ответ:
❤️ - я такое щёлкаю за секунду
🤓 - зубы сломаны, отгадки нет
😁 - спасибо что напомнили!!
❤456🤓212😁63👀9🔥6👏2
В чём разница между "опять" и "снова"?
(рубрика: вопрос от подписчика)
С точки зрения смысла разницы никакой, оба слова означают "ещё раз". Но этимология у них, конечно, разная, и это любопытно.
У "опять" есть такие однокоренные слова как "вспять", "пятка", "пятиться". То есть дословно это наречие можно было бы понять как "назад" или "обратно" (что, кстати, тоже иногда используется в значении "ещё раз").
Ну а у "снова" корень такой же, как в слове "новый", то есть здесь исторический синоним, скорее, "заново" или "сначала".
Таким образом, вероятно, "опять" изначально могло пониматься как возвращение к старому, а "снова", как новое начало, хотя оба означали повтор действия.
Так что, возможно, поговорка "не опять, а снова" имеет определённый смысл.
➡️ Вспомнить этимологию слова "обратно"
(рубрика: вопрос от подписчика)
С точки зрения смысла разницы никакой, оба слова означают "ещё раз". Но этимология у них, конечно, разная, и это любопытно.
У "опять" есть такие однокоренные слова как "вспять", "пятка", "пятиться". То есть дословно это наречие можно было бы понять как "назад" или "обратно" (что, кстати, тоже иногда используется в значении "ещё раз").
Ну а у "снова" корень такой же, как в слове "новый", то есть здесь исторический синоним, скорее, "заново" или "сначала".
Таким образом, вероятно, "опять" изначально могло пониматься как возвращение к старому, а "снова", как новое начало, хотя оба означали повтор действия.
Так что, возможно, поговорка "не опять, а снова" имеет определённый смысл.
➡️ Вспомнить этимологию слова "обратно"
🔥185👍98❤45👏6💯3❤🔥1