Языковедьма
9.83K subscribers
1.62K photos
129 videos
6 files
686 links
О языках, о фольклоре, об истории, и о том, как это всё связано между собой

Для связи: @sofiia_sofiia12
Youtube: https://youtube.com/@lang_witch?si=GVUoMbazerdmg9h0

Правила:

➡️ Материться можно, оскорблять друг друга нельзя
Download Telegram
Алексей Ефремов

— Все это надо перешить, —
сказал портной, — ведь дело к маю.
— Все это надо пережить, —
сказала я, — я понимаю...

Белла Ахмадулина
#стихи #картины
127👍34🔥8💩6
Кисть руки на старославянском будет "длань", а на русском - "ладонь". И это одно и то же слово. Родственно словам "долина", и "долу" (устаревшее "вниз"), то есть "ладонь" - это "нижняя часть руки".

Процесс, при котором в слове меняются местами буквы называется метатезой. Как правило это происходит для удобства произношения. Сказать "долонь", видимо, нашим предкам показалось сложнее, чем "ладонь", поэтому они оставили нам в наследство именно такой вариант.

А есть ещё примеры? Конечно!

❤️"ватрушка" - скорее всего была "творожкой", потом стала "вотрожкой", а дальше перестроилась под влиянием произношения
❤️"сыворотка" - была "сыроваткой", от слова "сыроватый"
❤️"футляр" - от немецкого "Futteral"
❤️"тарелка" - от немецкого "Teller" (а в белорусском осталась "талерка")
❤️"мольберт" - от немецкого "Malbrett"
❤️имя Фрол - от "flor" (латинское слово "floris" - "цветок")
❤️имя Селиверст - от Сильвестр
❤️"нерв" идёт от латинского "nervus", а где-то между латинским и греческим случилась метатеза, потому что по-гречески было "νεῦρον" [neuron], и оттуда у нас "невропатолог"
❤️"мрамор" - от латинского "marmor"
❤️"полувер" - так во времена СССР часто произносили слово "пуловер" (от английского "pull-over")

Есть примеры и в других языках:

❤️исп. "palabra" ("слово") - от латинского "parabola"
❤️исп. "milagro" ("чудо") - от латинского "miraculus"
❤️исп. "cocodrilo" - от латинского "crocodilus"
❤️фр. "fromage" ("сыр") - от латинского "formaticus" ("сформированный")
❤️фр. "moustique" ("комар") - от латинского "москит" (так сначала было и в старо-французском)
❤️англ. "third" ("третий") - от "þridda"
❤️англ. "burn" ("гореть") - от "brennen"

#лингвистика_от_языковедьмы
👍127🔥4616💩6🤩2😭2
Всю жизнь думала, что "факир" - происходит от слова "фокус". Ну, такой бродячий шоумен.

Или от "факел", потому что огонь глотает, и вообще.

Пока сегодня утром не наткнулась на турецкое слово "fakir", что значит "бедный".

Оказалось, что факир - это такой идейный аскет, давший обет нищенства. А то, что фокусы показывает, это уже в Европе их так увидели, потому что они этим могли заниматься в процессе странствий. Но это не главное.

Так что, факир = бедняк.
#этимология_от_языковедьмы
👍116🔥27🤔12💩6
Если раскрутить наречие "бочкóм", то мы получим "боком" (убрав уменьшительно-ласкательный суффикс "-к-"). А потом получим слово "бок" (выкинув окончание "-ом").

Тот же процесс можно сделать со словом "ничком". Получим "ником" и затем "ник".

Так вот этот "ник" родственен слову "низ", а "ничком" означает буквально "нижней/задней/обратной стороной". Обычно входит в сочетание "упасть ничком", то есть "лицом вниз".

"Ничка" - так называли обратную сторону ткани или одежды.

Сразу вспоминается похожее "пасть ниц". "Ниц" - тоже родственно слову "ник" (чередование [ц/к]).

От него происходило устаревшее "ницый", то есть "поникший".

Кстати, все слова на -никнуть тоже отсюда.

Поникнуть, сникнуть, приникнуть - у всех есть семантика движения вниз. Немного отличается только "возникнуть", оно наоборот означает "подняться", засчет приставки "воз-", которая направляет движение вверх (как в "вознестись").

В слове "навзничь" получается целое нагромождение приставок: и "на", и "вз". Обычно говорят "упасть навзничь", то есть "на" что-то. "Вз" (как и "воз") всё так же означает движение вверх, и получается "обратной стороной". То есть в данном случае - упасть на спину.

"Ничком" и "навзничь" оказались практически антонимами. И то, и то - про падение, но разными сторонами!
#этимология_от_языковедьмы
🔥84👍6013👏7💩6🤩4🤔1
Игорь Эммануилович Грабарь
(1871—1960)
Весенний ветерок

"Большинство людей пропустили всю свою жизнь, знаешь ли. Жизнь — это не когда ты стоишь на вершине горы и любуешься закатом. Это не тот момент, когда ты ждёшь возлюбленного у алтаря или рождается твой ребёнок или когда ты плывёшь на глубине и к тебе подплывает дельфин. Это всего лишь фрагменты. Десять-двенадцать песчинок, рассыпанных в пустыне существования. Эти песчинки — не жизнь. Жизнь — это когда ты чистишь зубы, делаешь бутерброд, смотришь новости и ждёшь автобуса. Или идёшь куда-то. Каждый день происходят тысячи маленьких событий, и, если не видеть их, если не смотреть внимательно, не запоминать их и не считать, можно всё пропустить.
Можно пропустить всю жизнь."

Тони Джордан "Плюс один"
#картины #литература_цитаты
👍12319🔥7💩6
Василий Иванович Гурин
"Первая весна" (1966)

А все случилось очень просто...
Открылась дверь, и мне навстречу
Девчурка маленького роста,
Девчурка, остренькие плечи!

И котелок упал на камни.
Четыре с лишним дома не был...
А дочка, разведя руками,
Сказала: «Дядя, нету хлеба!»

А я ее схватил — и к звездам!
И целовал в кусочки неба.
Ведь это я такую создал.
Четыре с лишним дома не был...

Виктор Гончаров, 1945

Сегодняшний праздник не менее, а то и более актуален, чем в 1945 году. Это уже не только про тогда. Это про сейчас и про завтра. И пусть прогремит новая победа!

#картины #стихи
👍16855🔥27🎉15😢11💩7👎1
В одном из древнерусских документов есть правило: "Аже смердъ умреть, то задницу князю".

Как вам такая буква закона?

Между прочим, ничего непристойного. Слово "задница" родственно, как мы знаем, словам "задний", "сзади", "позади", и означало в древнерусском "наследство". То есть то, что человек оставил после себя, "за собой".

Если копнуть в слово "наследство", окажется, что смысл у него такой же. Корень "след", а след - это то, что остается позади человека.

Так что этот пункт означает, что после кончины смерда всё, что ему принадлежало, переходит в владение князя.
#интересный_факт_от_языковедьмы
👍127🔥21💩6😱3
Вы любите коричневый цвет?

Один из оттенков коричневого называется "цветом влюбленного жирафа". Это сочетание светло-коричневого и жёлтого с рыжеватым оттенком, в природе наиболее свойственное жирафовому брюшку.

А яркий коричневый с красным отливом - это "цвет разъярённого Бисмарка", или "бисмарк-фуриозо", если в оригинале.

Ещё есть "цвет мечтательной блохи" - тёмно-коричневый. Если к нему добавить рыжины, получится "цвет медвежьего ушка". А если немного испачкать мечтательную блоху - получится "цвет парижской грязи".
_______________________________
Сам по себе коричневый в русском языке назван по цвету "корицы", что чувствуется и без этимологического словаря.

В испанском, итальянском, французском, португальском это "marron", от каштана. (У нас тоже есть "каштановый", обычно это про волосы).

А вот в турецком языке коричневый - это "цвет кофе" ("kahverengi"). Мы тоже можем сказать "кофейный", но этот эпитет встречается не так часто.

Зато у болгар так и будет - "кафяв". Это слово заменило исконное "смядов" (от слова "медь"). Зато оно сохранилось в хорватском - "smeđ". В семантическом плане сюда близок польский, с его словом "brązowy" (от бронзы).

В литовском коричневый - "rudas" (родственен нашим словам "руда", "рыжий", английскому "red"). И в словенском он тоже называется ещё одним родственником из этой группы - "rjava" (наш "ржавый").

По-словацки и по-чешски - "hnedý" (как наш "гнедой").

А по-фински - "ruskea", и хотя это слово не имеет определенной этимологии, возможно, оно выходит из нашего "русый").

Ну а то, что "brown" это наш "бурый" мы буквально недавно обсуждали в теме про медведей :)
#этимология_от_языковедьмы
👍137🔥249💩7🥰1😁1
"Почему пробудясь от сна и совершенно уже войдя в действительность, вы чувствуете почти каждый раз, а иногда с необыкновенною силой впечатления, что вы оставляете вместе со сном что-то для вас неразгаданное? Вы усмехаетесь нелепости вашего сна и чувствуете в то же время, что в сплетении этих нелепостей заключается какая-то мысль, но мысль уже действительная, нечто принадлежащее к вашей настоящей жизни, нечто существующее и всегда существовавшее в вашем сердце; вам как будто было сказано вашим сном что-то новое, пророческое, ожидаемое вами; впечатление ваше сильно, оно радостное или мучительное, но в чем оно заключается и что было сказано вам — всего этого вы не можете ни понять, ни припомнить".

Ф.М. Достоевский
#литература_цитаты
78👍42💩6🤔2
Космос и косметика

Оба слова происходят от греческого глагола κοσμέω [kosméō], который означает "приводить в порядок", "украшать".

Отсюда и два значения:

⭐️ "космос" - это Вселенная, упорядоченный мир (в противоположность Хаосу)

⭐️ "косметика" - совокупность методов украшения и приведения в порядок самого себя
#интересный_факт_от_языковедьмы
👍106🔥19👏6💩65🤔1
Давайте попроще что-нибудь)

Вот, например, "закадычный" (друг, приятель)

Слово происходит от "кадык", от выражения "заливать за кадык", то есть "выпивать".

Так стали называли того приятеля, с кем можно было напиться (как шуточная аналогия к слову "задушевный", с кем можно душевно поговорить).

Элемент шутки давно отпал, и теперь "закадычный друг" - это как раз тот самый, для задушевных бесед :)
#этимология_от_языковедьмы
👍11715💩6
Вот некоторые говорят: "Этруски, этруски... Это русские..."

А как вам Херуски? Это какие?))
#интересный_факт_от_языковедьмы
😁93👍9💩8🔥2👏1
В Дзене уже пишут, что гунны - это русские. И что готы - это русские.

Да что уж там, вообще все - русские. Нападали друг на друга, гоняли туда сюда. Потом татаро-монгольские русские приходили еще.
😁166👍9💩8🔥76
Душа и душить

Понятия "душа", "дух" в славянском сознании были тесно связаны с дыханием. Было даже точное место расположения души в человеке - вот в этой вот ямочке между ключицами.

О моменте смерти говорили "испустить дух" - потому что дыхание прекращается, душа покидает тело.

А "душить" - это и есть "лишать дыхания", "мешать дышать".

Таким образом, родственные слова: дух, душа, дышать, душить, вздохнуть, отдохнуть, сдохнуть, душный, воздух и т.д
#этимология_от_языковедьмы
👍12318💩8👏4