Языковедьма
10.9K subscribers
1.81K photos
175 videos
7 files
760 links
Лингвистическая археология

Для связи: @sofiia_sofiia12

Правила:

➡️ Материться можно, оскорблять друг друга нельзя
Download Telegram
Про слово "обратно"

Если на первый взгляд его этимология не очень очевидна, то на второй всё легко раскладывается.

Делаем полногласие, получаем "оборот", "оборотный", "оборотень". Выделяем приставку "об-" и вспоминаем, что она любила сжирать первый звук [в] в корне, то есть исходно это были "об-ворот", "об-воротный" и "об-воротень". Итого получаем тот же корень, что и в словах "поворачивать", "вертеть", "воротить", "ворот", "ворота".

А в компанию к "обратно" дописываем такие слова как "обратить" и "обращать". Особенно "обращать" любопытный глагол, у которого со своими родственниками "вертеть" и "воротить" в корне только звук [p] совпадает. И тем не менее.
150👍6128🔥17😁5💯4❤‍🔥2👀2
Ещё понедельничного вам
😁170🤣95💯43🔥147😭5😨5❤‍🔥1💔1
Про Далмацию

Эту область назвали ещё римляне - Dalmatia, по названию иллирийского племени далматов. Иллирийские языки, хотя и давно мёртвые, и почти не зафиксированы письменно, относились к индоевропейским, а значит можно попытаться найти родственные слова для этих далматов и у нас.

А кто ищет, тот всегда найдёт.

В данном случае ищущий найдёт албанское слово "delme", которое переводится как "овца". Албанский - тоже индоевропейский, плюс тоже распространён на Балканах (распространён - это, конечно, громко сказано, но тем не менее).

Сложно представить, конечно, целое племя, которое решило бы называть себя овцами. Или даже баранами. Но, во-первых, вдруг у них был какой-нибудь Великий Тотемный Баран, с которым каждый хотел породниться. А во-вторых, кто сказал, что в соседнем языке значение слова тоже не могло быть соседним. Например, не овца, а бык. Или овцебык. И вот уже бычарами назваться племени совсем не зазорно.

Теперь к праиндоевропейскому, и тут версий три:

🐏 это единственный в своём роде корень, означавший овец или скот ещё в праиндоевропейском, и сохранившийся только на Балканах - в албанском и в названии далматов; либо он вообще не праиндоевропейский, просто какой-то местный балканский

🐏 албанское слово "delme" родственно албанскому же "djalë" ("мальчик"), латышскому "dêls" ("сын"), древнеанглийскому "delu" ("сосок"), нашим "дочь" и "доить", и всё это происходит от ПИЕ *dʰeh₁ ("доить, сосать"), то есть отсюда логично выходят и дети, и соски, и домашний скот

🐏 это идёт от ПИЕ *demh₂- ("одомашнивать"), и тогда родственно нашему слову "дом", латинскому "dominus", английским "tame" и "domestic", и ещё целому сонму родственных слов

На любой вкус. А для самых строгих, конечно, у нас всегда есть любимая четвёртая версия: "данных недостаточно, чтобы что-либо утверждать".

[ссылочка для тех, кто хочет сам потыкать на корни]
93👍46🔥26😁14🤔6💯3❤‍🔥21
#Лингвозагадка: название этого мифического существа происходит из иранских языков, где дословно переводится как "пожиратель смертных".

Точно не известно, как было в оригинале, но первая часть слова родственна древнеперсидскому m-r-t-i-y ("человек, смертный"), а вторая - авестийскому xᵛaraiti ("пожирать, есть"). Прежде чем попасть в европейские языки, слово прошло через древнегреческий и латынь, что, конечно, внесло в него дополнительные изменения. Что это за существо?

Ответ: мантикора < лат. mantichōras < др.-греч. μαρτιχόρας [martikhóras].

❤️ - кручу-верчу, распутал!
🤓 - а костюм у этого существа из гипюра, небось?
🤓49688😁18👀12👍2🤯1
😁161🔥4419💯13👀6❤‍🔥2👨‍💻1🤝1
Опера, операция, офис: история одного корня

Был в праиндоевропейском такой корень как *h₃ep- с семантикой работы, труда, приложения усилий. После исчезновения ларингала он превратился в *op- и дал много интересных потомков.

Например, присоединение к нему субстантивирующего (превращающего в существительное) суффикса сделало из него *h₃épos, затем *opos и, наконец, к латыни получился "opus", который и к нам попал как "опус" ("сочинение"). Изначально это у слова было более общее значение "труд, работа".

С другим суффиксом из *h₃ep- получилось слово *h₃épis, которое через *opis пришло в латынь как имя богини Опы (лат. Ops), отвечавшей за силу и плодородие земли. А знаете, кто больше всех поклонялся Опе? Оски. Их ещё называли "опики". И да, их название, и название их языка, оскского, как раз тоже от Ops.
Оски - древние индоевропейские италийские племена, населявшие Апеннинский полуостров до тех пор, пока всех не побили латины, ставшие римлянами.
Само по себе слово "ops" переводится с латыни как "сила, мощь, ресурс, поддержка". В сочетании с приставкой совместности "co-" отсюда получилось прилагательное "cōps" ("богатый, насыщенный, плодородный"), и отсюда далее мы получаем существительное "cōpia" ("богатство, насыщенность, плодородие"). Да, это и есть наша "копия", поскольку "копировать" изначально несло смысл "приумножать, увеличивать количество". Далее отсюда получилось прилагательное "copiosus" ("многочисленный, обильный"), откуда английское "copious" с тем же значением.

Наращиваем суффиксы. Из *h₃épnis через *opnis в латынь пришло (немного ассимиляции никогда не повредит) "omnis", что значит "каждый" (вероятно, здесь тоже было изначально замешано значение некой обильности).
Кстати, у слова "omnis" произошла очень головокружительная и необычная карьера: в дательном падеже, то есть "каждому, для каждого" оно выглядит как "omnibus" и так и закрепилось в названии общественного транспорта (такого, которым может пользоваться каждый). А потом длинное "omnibus" сократилось и осталось только окончание "bus" (для древних римлян это слово звучало бы как для нас "ому", оставшееся от "каждому"). А потом этот хвостик стали добавлять и к другим словам, так получились "автобус" и "троллейбус".
Вернёмся ненадолго к "опусу" и увидим, что в родительном падеже "opus" превращался в "operis", и от этой формы было образовано существительное женского рода - "opera", в общем, тоже как "труд, работа, усилие". И отсюда расцвёл ещё целый куст слов. Понятно, что, во-первых, "опера", это оно и есть.

Во-вторых, глагол "оперировать" (лат. "operārī), дословно "трудиться, прилагать усилия". Процесс приложения этих усилий - "операция". Совместное приложение усилий - "кооперация".

Далее, к "opus" можно было добавить слово "fex", означавшее деятеля, и получить "opifex" ("деятель работы, ремесленник"), откуда получалось "opificium" ("процесс выполнения работы"), который взял и стянулся до "officium" ("долг, дело"), откуда во французском получилось слово "office", ставшее затем местом выполнения работы - "офисом". Отсюда же "официальный" - то есть "связанный с выполнением долга, ритуала, службы", и "офицер" - то есть "тот, кто несёт службу, выполняет долг".

А ещё французы сотворили со словом "opera" непотребство и создали из него "œuvre", которое в сочетании с "main" ("рука") превратилось в "манёвр" (дословно "ручная работа").
Это уже потом они взяли "opéra" как оно есть, построили Гранд Опера, Опера Гарнье, бла-бла-бла, и теперь кочевряжатся. Но мы-то знаем, что сначала они говорили это как "ёвр".
Так что у офицера, оператора и оперного певца больше общего, чем может показаться на первый взгляд ))
114🔥69👍45👀8💯7😁42❤‍🔥1👎1👨‍💻1
Одна из особенностей речи, которая может раздражать - диминутивы, или слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами.

Это все вот эти "денежка", "больничка", "человечек", "кашка", "творожок" и прочая.

Почему может раздражать - потому что одна из функций уменьшительно-ласкательных суффиксов состоит в сокращении дистанции между собеседниками. Употребляющий диминутивы как бы показывает, что он не представляет опасности для собеседника. Но для собеседника такой метод может подсознательно считываться как вторжение в личное пространство (я с вами брудершафту не пил).

Другие считывают в диминутивах что-то, что можно сказать только ребёнку, и из-за этого могут чувствовать раздражение по отношению к злоупотребляющему ими, как будто он ставит себя в более взрослую, авторитетную и\или снисходительную позицию.

В общем, какова бы ни была цель говорящего, некоторые воспринимают диминутивы как признак какой-то манипуляции, которую и распознать-то не удаётся, но на подкорке она раздражает. Даже если её не существует. Особенно если её не существует.

Если говорить об истории языка, диминутивы наши предки любили всегда, и многие из них даже вытеснили исходные слова ("солнце", "овца", "птица", "яйцо", "кольцо" - это всё слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами). Сейчас уже они так не воспринимаются, и вполне допускают в себя ещё больше суффиксов - "солнышко", "овечка".

Меня лично не раздражают такие диминутивы, которые уже особо не воспринимаются как диминутивы, став привычными, например, "печенька" или "вкусняшка". А вот от "денежки" или "больнички" воротит.

А вы как к ним относитесь?)
112💯92👀19👍18😁17🔥12🤔104👨‍💻2🤝2😍1
102💯55😁32🔥11😍7🥰4👀4❤‍🔥1
#Лингвозагадка: греческое слово πέτρᾱ [pétrā] переводится как "камень". В виде "petra" оно попало в латынь, а оттуда во французский, где приобрело вид "pierre". Да-да, имя Пьер - это оно и есть, но загадка не об этом.

При помощи суффикса и щепотки волшебства французы сделали из этого слова название для одной довольно большой штуки, которую сейчас уже вряд ли делают из камня. Что это за штука?

Ответ: перрон.

❤️ - нормально, осилил
🤓 - ниасилил
🤓514120👍103😁2
"Древний славянский язык, повелитель многих народов, есть корень и начало российского языка, который сам собою всегда изобилен был и богат, но ещё более процвёл и обогатился красотами, заимствованными от сродного ему эллинского языка, на коем витийствовали гремящие Гомеры, Пиндары, Демосфены, а потом Златоусты, Дамаскины и многие другие христианские проповедники. Кто бы подумал, что мы, оставя сие многими веками утвержденное основание языка своего, начали вновь созидать оный на скудном основании французского языка?"

Это Шишков, и он прям отлично умел в "это_другое")) Как из греческого, так красоты, а как из французского, так скудное 😁
😁14929👍17🔥13👀6🤣4😭2❤‍🔥1👏1
Фокин Леонид Андреевич (1930-1985) "Перед грозой" (1960)

Оказывается, война
не завершается победой.
В ночах вдовы, солдатки бедной,
ночь напролёт идёт она.

Лишь победитель победил,
а овдовевшая вдовеет,
и в ночь её морозно веет
одна из тысячи могил.

А побеждённый побеждён,
но отстрадал за пораженья,
восстановил он разрушенья,
и вновь — непобеждённый он.

Теперь ни валко и ни шатко
идут вперёд его дела.
Солдатская вдова, солдатка
второго мужа не нашла.

Борис Слуцкий (1971)
#картины #стихи
💔93🔥24😢2115👏6👀2
И чаще всего это спрашивает ученик уровня А1 😂
😁191🤣81💯48👍12🤓64🔥2😭2❤‍🔥1👏1
Очередная байка из склепа

Короче, мы, наверное, никогда не узнаем, кто всё-таки изобрёл это чёртово колесо, но пока есть ненулевая вероятность, что это сделали праиндоевропейцы (даже если они были не единственными), слушайте следующие гипотезы.

🔘 Праиндоевропейское колесо - *kʷékʷlos (тут о нём был пост, например) могли заимствовать шумеры. У них было слово 𒄑𒇀 [gigir] ("повозка, колесница"), которое фонетически, в целом, может быть производным от *kʷékʷlos. Ну там, два одинаковых звука, [k] в [g] переходит отлично, как и наоборот. Но наоборот в этом случае вряд ли, потому что 𒄑𒇀 [gigir] назад не раскручивается, а *kʷékʷlos происходит от *kʷel ("вращаться").

Правда, есть ещё семитский корень вращения ג־ל־ל [g-l-l], откуда в иврите колесо будет גַּלְגַּל [galgál]. Который тоже похож на шумерский, и тоже раскручивается (в иврите тоже есть глагол "вращаться" - גָּלַל [galál]).

Ну, то есть комбинаций отсюда можно сделать кучу - либо шумеры всё-таки подрезали слово у праиндоевропейцев, а у семитов получилось случайно похоже, либо шумеры подрезали у семитов, а у праиндоевропейцев случайно похоже, либо вообще никто ни у кого не подрезал.

🔘 А вот ещё китайское [chē] ("транспорт, повозка, машина"), насчёт которого тоже есть индоевропейские подозрения. Во всяком случае, кони и колесницы в Китай проникли откуда-то из евразийских степей (откуда и в Месопотамию).

Конечно, в Китае контакт был уже не с праиндоевропейцами, а, например, с тохарами, у которых из *kʷékʷlos уже получилось "kukäl" и "kokale" в тохарском А и тохарском Б соответственно. В принципе, могли древние китайцы по этому вопросу столкнуться и с праиндоиранцами, у которых всё тот же корень приобрёл вид *čakrám (да-да, слово "чакра" оттуда).

Кроме того, есть мандаринское разговорное слово 軲轆 [gulu] ("колесо"), вероятно, родственное, тибетскому འཁོར་ལོ ['khor lo] (то же), и их общий предок ещё во времена протосинотибетской общности мог быть заимствован напрямую из праиндоевропейского *kʷékʷlos.

[пруфы]
#праиндоевропейцы
73👍61👀3027🔥14🤔7👎3😍3❤‍🔥2
Нашла одну из ранних инкарнаций Некрасова 😁 Вашему вниманию: Ду Фу (Китай, VIII век)

СТИХИ О ЖЕНЩИНАХ, СОБИРАЮЩИХ ХВОРОСТ

Здесь, в Куйчжоу, девушкам не сладко,
Волосы у них седеют рано.
Ни семьи, ни мужа, ни порядка,
В сорок лет — лишь горе, без обмана!

В дни войны из грозного ненастья
Большинству мужчин не до женитьбы.
Девушки не думают о счастье,
А о том, как сытыми прожить бы.

Да к тому ж — таков обычай местный —
Мужикам трудиться нет охоты, —
А на плечи женщин, как известно,
Все труды ложатся и заботы.

Женщины уходят спозаранку
В лес иль в горы, повязав косынки,
Чтобы, хворосту собрав вязанку,
За гроши продать ее на рынке.

Две косы девических уныло
Падают на сгорбленные плечи,
И цветы украсить их не в силах —
О красе здесь не идет и речи.

Вновь трудиться голод их торопит —
Круглый год с нуждою нету сладу —
И уйти хоть в соляные копи,
Чтоб за жалкую работать плату.

Трудно жить на каменистой почве,
Голодать и мерзнуть постоянно,
Оттого-то выплаканы очи,
Со слезами смешаны румяна.

Но поверьте, что в уезде нашем
Не рождается дитя уродом:
Ведь была прелестней всех и краше
Чжао-цзюнь. Она отсюда родом.


766 г.
🔥135😢75👍4034👀11🥰21🥱1
Я больше не вымедвеживаю!
(*вымедвеживает дальше*)

Так получилось, что слова "bear" ("медведь") и "bear" ("нести, выносить, терпеть") в английском полностью совпали.

ПИЕ корень *bʰer- ("нести"), откуда наши "брать", "бремя", "беременность" дал в прагерманском *beraną, откуда древнеанглийское "beran", далее среднеанглийское "beren" и, наконец, современное "bear".

ПИЕ корень *bʰerH- (тут сложнее, потому что иногда его реконструируют как *bʰer-, а иногда вообще отрицают), если существовал, то имел семантику коричневости, отсюда среди прочего французское "brun" и английское "brown". И мишку так табуировали, забыв, как и в нашем случае, исходное название.
А вот наш "бурый", в рамках массового заимствования у тюрков слов для мастей лошадей, пришёл с востока.

Во всяком случае, в прагерманском мишку, видимо, уже звали *berô, далее в древнеанглийском он был "bera", в среднеанглийском "bere", и, наконец, "bear".

У других германцев, кстати, такого совпадения не происходит, "нести" и "медведь" у голландцев "baren" и "beer", в исландском "bera" и "björn", в шведском "bära" и "björn", в датском "bære" и "bjørn" и так далее.

П.С. Если вы всё ещё считаете, что наша "берлога" родственна слову "bear", срочно прекращайте это заблуждение и идите читать вот этот старый пост.
91😁39🔥29👍1812❤‍🔥3👀3👎2
Для тех, кто не использует слова "бесплатный" и "бестолковый", боясь бесов, есть хорошая новость 😁

Слово "бес" писалось как "бѣсъ", через ять, но большевики отменили ять, а значит победили всех бесов! Распространите.
🤣222😁81🔥38💯34👍15👀76👌4🤔21❤‍🔥1
#Лингвозагадка: какой продукт называется на латыни "piper nigrum"?)

Ответ: чёрный перец.

❤️ - это уже была загадка? я ничего не почувствовал
🤓 - сначала не понял, потом поржал
625🤓137🔥14👀1
Пятничное: если бы "Сумерки" сняли в 1970-е 😁
🤣174😁48🔥40🥱96💯5❤‍🔥4😱4👀3🤔1🤨1