Языковедьма
10.9K subscribers
1.82K photos
175 videos
7 files
760 links
Лингвистическая археология

Для связи: @sofiia_sofiia12

Правила:

➡️ Материться можно, оскорблять друг друга нельзя
Download Telegram
😁159🔥30🤔1813🤨2
Этимология юмора

Очень интересно, как у людей появился юмор. Нужен ли он эволюционно, или это лишь побочный эффект?...

Ответа я не знаю, поэтому сделаю то, что могу - языковое исследование, как всегда. Само слово "юмор" мы заимствовали из английского ("humor", "humour", означает то же), которое выглядит точно так же, как его французский исходник ("humour", означает то же), пришедший из латинского "hūmor", которое означало, внезапно, "жидкость".

Изначально в латыни это слово выглядело как "ūmor", от глагола "ūmēre" ("мокнуть"). Но из-за того, что на этапе, когда поздняя латынь уже превращалась в романские языки, буква "h" постепенно переставала произноситься, её начали подозревать там, где её никогда и не было. Поэтому "ūmor" стали писать как "hūmor", а "ūmidus" ("влажный, мокрый") как "hūmidus" (отсюда, в том числе, английское "humid" с тем же значением).

Народная этимология тут же связала это слово с "humus" ("земля, почва"), где "h" стоит на своём законном месте, и сомнений не осталось.

Это языковое явление называется гиперкоррекцией, и оно свойственно языкам как древним, так и современным. Например, из-за того, что в русском языке безударная буква "о" произносится как звук "а", для слова "симпатичный" возник неправильный вариант "симпотичный". Люди хотят как лучше, в общем-то.

С написанием разобрались, но как связаны жидкость и юмор?

Это всё Гиппократ и его теория жидкостей, влияющих на организм, наследником которых до сих пор является разделение темпераментов на сангвиников, их основная жидкость - кровь ("sanguis"), флегматиков, в которых преобладает мокрота или слизь (φλέγμᾰ [phlégmă]), холериков с желчью (χολή [kholḗ]) и меланхоликов, чья желчь чёрная (μέλας [mélas]).

Эта идея про жидкости, которые влияют на характер и настроение, оказалась такой впечатляющей, что старофранцузское слово "humor" ("humour") стало означать не просто "жидкость", как в латыни, а именно "телесная жидкость", одну из тех четырех. Вскоре добавилось значение "настроение".

И уже после этого, примерно в XVI-XVII веке, отсюда случился переход к чему-то забавному, то есть к "юмору", возможно, следующим образом: настроение > каприз > шутка > юмор.

При этом, французский решил не отказываться и от первого значения, в итоге создав слова-дублеты, так что сегодня "humour" - это "юмор", а "humeur" - "настроение".

Ну а мы поначалу заимствовали это слово в виде "гумор", что было в первую очередь жидкостью (это до сих пор сохраняется в словосочетании "гуморальная регуляция"), а уже потом то ли отбросили "г", то ли, скорее, как-то ещё раз заимствовали это же слово, только уже как "юмор".
100🔥46😁24👍19👀10👎2❤‍🔥1
#Лингвозагадка: что это за язык, если известно, что говорят на нём не в Евразии?

Ответ: алеутский.

❤️ - ну а какой ещё мог быть не в Евразии?)
🤓 - я вообще не знал, куда думать
🤓411122👀18🔥9👍3🤯2😢2💯2
Крым и Новороссия не того цвета, но всё равно интересно: Римская Империя в современных флагах

Спёрто у канала Eurasian Volk
🔥68🤡32💯24👍16👎11🕊43👨‍💻3❤‍🔥1🍌1🤓1
Igor Cukrov
Lijepa Tena (Евровидение 2009 Хорватия)
Я питаю большую слабость к звучанию сербского (и хорватского автоматически), поэтому тщательно собираю хорошие песни на этих языках, чтобы в сочетании с музыкой эти звуки услаждали мой слух. Наверное, я бы с удовольствием выучила сербский, но боюсь, что как только начну всё понимать, магия исчезнет.

Вашему вниманию песня, от которой я просто улетаю в космос (хотя на Евровидении-2009 её оценили, мягко говоря, невысоко). Заодно ради вас хоть узнаю, о чём там именно поётся )))

Lijepa Tena
Прекрасная Тена

Bio sam oblak, lebdio,
Я был облаком, летал
i sunca nisam
и солнца не видел
tebe cekao
тебя ждал

Bog te je meni poslao
Бог тебя мне послал
od srca otkinuo svog, da bi živio
от сердца оторвал своего, чтобы жить
i cekao da ti meni das cudo ljubavi
и ждал, пока ты мне дашь чудо любви

Hej draga, hej draga
О, дорогая, о, дорогая
suze u pamuk pretvaras
cлёзы в хлопок превращаешь
umorne oci odmaras, zacaras
усталым глазам ты отдых, волшебство

Hej lijepa, hej sveta
О, красивая, о, святая,
vodu u vino pretvaras
воду в вино превращаешь
ti se molis za sve nas, za sve nas
ты молишься за всех нас

Tena, Tena…
Тена, Тена...
78👍32❤‍🔥15🔥3🥰3🤔3
Слово, которое некоторые заимствовали из русского: гиря

Конечно, многие взяли английский вариант "kettlebell" ("чайник-колокол"), но зато:

🏋️‍♀️ в турецком "girya"
🏋️‍♀️ есть итальянский вариант "ghiria"
🏋️‍♀️ в испанском "pesa rusa" (то есть "русская штанга\гантель")

А теперь, внимание, то, ради чего затевался этот пост:

🏋️‍♀️ на чувашском "гиря" будет "пукан"...

...И чуваши единогласно получают приз за лучшее слово для тяжеленной штуки, которую нужно поднимать 😁

Но вообще, "пукан" с чувашского переводится как "пень" или "стул" (уже само по себе это достаточно хорошо), а полное название гири - "кире пукан", то есть "гиря-пень".
😁172🔥47👍1915🤣2❤‍🔥1👌1🤨1👨‍💻1
На набережной Фонтанки обитают два таких, еле держим ))
😁133🤣84🔥266👀4🎉3👍2❤‍🔥1🤓1
#Лингвозагадка: на этот раз у вас есть две разноуровневые задачи. Первая - определить язык. Вторая - определить, какое это русское стихотворение.

Ответ: эсперанто, "Белеет парус одинокий".

❤️ - и язык, и стих!
🤓 - только язык
🔥 - только стих
😁 - а я слива садовая, спелая, лиловая
🔥290😁253147🤓57👍4👀1
Вагон как древнейшее индоевропейское слово

Судя по этимологии и археологии, праиндоевропейцы уже умели строить какие-никакие повозки и запрягать в них своих каких-никаких лошадок. О том, как это повлияло на судьбу планеты, поговорим в другой раз, а сейчас рассмотрим основной праиндоевропейский корень, связанный с перевозками.

Началось всё с *weǵʰ- ("нести", "везти"). Полагаю, что изначально именно "нести", но это мои домыслы, связанные с тем, что не мог же появиться новенький глагол, как только появились повозки. Обычно в таких случаях используют ближайший по смыслу старый.

С гласным [e] корни были глаголами, а с [o] - существительными. Так это остаётся в русском и по сей день: речь о словах "воз" (от праиндоевропейского *wóǵʰos) и "везти" (от *wéǵʰeti). От именной формы *woǵʰéyeti также происходит глагол "возить" (через каузатив, дескать "делать так, чтобы воз вёз").

От "воза" ещё происходит "обоз", но это уже чисто наша история, в которой приставка "об" уничтожает звук [в], если с него начинается корень ("обвоз" > "обоз").

Ещё один вариант, *woǵʰnos, пошёл прагерманцам, где реконструируется *wagnaz, и отсюда среди прочего получилось немецкое "Wagen" ("вагон", "машина").

Наш "вагон" попал к нам через несколько рукопожатий: он происходит от французов, которые взяли его у англичан, которые взяли его из голландского "wagen", двоюродного брата немецкого слова.

Вариант *weǵʰos дал прагерманское *wegaz ("путь, дорога, движение"), откуда английское "way" ("путь"). Отсюда же, конечно, и Норвегия (Norway, "северный путь"), хотя, если совсем честно, то не отсюда, а от скандинавского "Norðvegr". И ещё отсюда же английское "always" ("всегда", то есть дословно "всеми путями"), и "away" (как бы "вдаль").

Та же семантика движения породила прагерманское *wihtiz, которое постепенно стало движением к земле, и превратилось, например, в английское "weight" ("вес").

Далее мы перемещаемся в сторону латыни, и здесь будет целый букет.

Из слова *wéǵʰtōr ("тот, кто везёт") через протоиталийское *wektōr получилось латинское "vector" ("перевозчик, ездок"). Наш "вектор", естественно, отсюда.

Дальше, из *weǵʰítlom получилось "vehiculum" ("транспортное средство"), которое мы можем знать по английскому "vehicle" c тем же значением, и по романским языкам, конечно же.

Когнатом английского "way" в латыни стало слово "via" ("путь, дорога"), а от него прилагательное "viāticus" ("дорожный, путевой"), откуда "viāticum" (сначала "дорожное", "то, что нужно в дорогу", то есть деньги, провизия и снаряжение, а затем и само "путешествие"), откуда во французском получилось слово "voyage" ("путешествие").

С приставкой совместности "сon-" из слова "via" в поздней латыни составился глагол "conviare" ("идти вместе"), из чего французский сделал себе "convoier", то есть "конвоировать".

А предлог отклонения "de" породил словосочетание "dē viā" ("с дороги"), откуда произошёл глагол "deviare" ("отклоняться от пути") и далее слово "девиация".

Приставка предшествования "prae-" со словом "via" сделала слово "praevius" ("идущий ранее"), откуда английское "previous" (собственно, "предыдущий").

Приставка "ob-" ("напротив") с "via" дала латыни слово "obvius" (изначально "тот, что часто встречается по дороге"), которое теперь мы встречаем как английское "obvious" ("очевидный"). И, конечно, не только в английском, просто этот язык знает большинство, и это проще, чем приводить романские языки, где это слово, конечно, тоже есть.

А с числительным "tri" из "via" получилось слово "trivium" ("перекрёсток трёх дорог"), откуда развилось значение "общего места", откуда пришло современное "тривиальный".

А ещё были греки, которые сделали фонетический кульбит, выкинув первый звук, и из праиндоевропейского *woǵʰlos ("то, что в движении") получили слово ὄχλος [ókhlos] ("толпа"), откуда мы можем знать "охлократию", то есть "власть толпы".

А на закуску, пара известных названий брендов, связанных с этим корнем, на праиндоевропейский манер:

woǵʰnos kʷékʷlos
pl̥h₁gós woǵʰnos
92👍57🔥41🤩4❤‍🔥31👎1
Внутренний свинопёс

В немецком языке есть чудное выражение "innerer Schweinehund", которое означает гнусную часть личности, а дословно переводится как "внутренний свинопёс", ну или "свинособака" (Schweine/свинья + Hund/собака).

Это тот, кто нашёптывает не менять постельное бельё по два месяца и радоваться, когда ругают не тебя 😈
😁122🤣56🔥22👍1264❤‍🔥3🥴2
#Лингвозагадка: перед вами манускрипт XV века. К какой языковой группе относится язык, на котором написан текст?

Ответ: к славянской (а именно, это хорватский). Определить можно по глаголице, на которой текст написан (в Хорватии её использовали довольно долго, аж до XVIII века).

❤️ - проявил чудеса логики и эрудиции
🤓 - я вам не дешифровщик тут
330🤓200🔥15💯2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Когда пять лет пишешь статьи, и неплохо пишешь, но вдруг решаешь заняться видео и лекциями)))
🤣110😁33🔥9👍42💯2❤‍🔥1
О перце и фалафеле

*Персы заходят в гости к арабам*

Персы: Привет, арабы.
Арабы: Привет, персы.
Персы: Вы продаете буквов?
Арабы: Нет, просто показываем.
Персы: Красивое. А можно так взять?
Арабы: Берите, нам не жалко.
Персы: Вот это что за буква? *показывают на ب*
Арабы: Бэ.
Персы: Клёвая. А пэ есть?
Арабы: Что?
Персы: Пэ.
Арабы: Так вот же она, ب.
Персы: Вы сказали, что это бэ.
Арабы: Ну, а вам чего надо?
Персы: Нам надо пэ.
Арабы: Бэ?
Персы: Пэ.
Арабы: Вы же просто повторяете то, что мы говорим.
Персы: Нет, вы говорите бэ, а нам нужна пэ.
Арабы: Мы не понимаем разницы.
Персы: Правда что ли? Как по-вашему будет Париж?
Арабы: بَارِيس.
Персы: Как? «Барис»?
Арабы: Ну да, как французы говорят, так и мы.
Персы: Whatever. Значит, нет у вас пэ?
Арабы: Мы не понимаем, о чем вы, но, видимо, нет.
Персы: Ладно, сами сделаем.

*Персы, помогая себе языком, что-то долго рисуют*

Персы: Та-дам! *показывают букву پ*
Арабы: И что это?
Персы: Пэ!
Арабы: Бэ не так пишется, там нужна одна точка всего.
Персы: Это наша, вторая бэ, которая пэ. В ней теперь три точки.
Арабы: А, ну на здоровье. Хоть десять. Кстати, а что вы жуете?
Персы: پلپل.
Арабы: Что? Как это теперь читать?
Персы: Ну, пилпил, перец же. Вы что, перец не знаете? Пилпил, pepper, piper, पिप्पलि — на всех языках одно и то же.
Арабы: Дайте попробовать.
Персы: *дают попробовать*
Арабы: Клёво. Как, говорите, называется?
Персы: Пилпил.
Арабы: Филфил?
Персы: Нет, пипил. Пил. Пил.
Арабы: Хасан, запиши там, что это красненькое называется филфил.
Хасан: *записывает: فلفل*
Арабы: Ну, спасибо, заходите еще.

*Проходит время*

Персы: *заходят еще*
Персы: Привет, арабы. О, а что это вы такое жуете?
Арабы: فلافل.
Персы: Как? «Фалафель»? А что это такое?
Арабы: В смысле? Вы же сами нам это слово подсказали.
Персы: Мы сказали пилпил, и это был перец, а это явно не перец.
Арабы: Ну правильно, вы сказали филфил, а во множественном числе это будет фалафель.
Персы: Нет, пилпил во множественном числе будет پلپل‌ها, пилпил-ха, перчики.
Арабы: А у нас фалафель. Про «ломанное множественное число» слышали?
Персы: Нет. Так а что это такое вообще?
Арабы: Ну, это когда множественное число образуется изменением букв корня, а не...
Персы: Да плевать на ваше число. Что за еда?
Арабы: А... ну это типа шарики из нута, но перец там тоже есть.
Персы: Дайте хоть попробовать.
Арабы: Ешьте.
Персы: *едят*

Персы: Ну, ничего так. А как нам это называть теперь?
Арабы: Да так и называйте, фалафель.
Персы: Нас дома засмеют.
Арабы: Зумерам зайдет.
😁25068🔥53👍32🥰5❤‍🔥2🤓1
Святослав Божий "Свидание" (1977)

Не уделяй мне много времени,
Вопросов мне не задавай.
Глазами добрыми и верными
Руки моей не задевай.

Не проходи весной по лужицам,
По следу следа моего.
Я знаю - снова не получится
Из этой встречи ничего.

Ты думаешь, что я из гордости
Хожу, с тобою не дружу?
Я не из гордости - из горести
Так прямо голову держу.

Белла Ахмадуллина (1957)
#картины #стихи
75👍21😢9🔥5💔3🤨3❤‍🔥1😭1
В северных частях России (Карелия, Архангельская и Вологодская области, республика Коми, Пермский край), если отойти от крупных городов и сёл, можно увидеть странные фигуры, издали напоминающие людей.

Это захряпы, или наряжухи.

Обычно они представляют собой кусок дерева, одетый как человек, часто стоят по двое - мужчина и женщина.

Это старинная финно-угорская традиция о смысле которой уже никто не помнит. То ли это что-то вроде оберегов, которые ставили на границе мира людей (деревня, поле) и мира не_людей (лес). То ли указатели. То ли памятные знаки (кто-то говорит, что их ставили в тех местах, где находили заблудившихся). То ли всё вместе. Некоторые считают, что это остатки финно-угорского (чудского) язычества.

В любом случае, никаких обрядов, связанных с захряпами, никогда замечено не было, разве что им меняют одежду по мере истлевания, а когда истлевает и дерево, берут новое, но вставляют в него щепку от предыдущего. На все вопросы зачем, авторы захряп отвечают что-то вроде: "понятия не имеем, так повелось".

Само слово похоже на поморские "захряп" ("плохо, грязно, неаккуратно одетый человек") и "захрепиха" ("согнутая от старости, но очень бодрая бабушка").

У каждой захряпы есть личное имя (Марфутка, Варвара, Веня).

Кажется, во время лесных прогулок к такому надо быть заранее готовым, иначе придётся пить успокоительные...)
114👍58😁32🔥24🤯18👀13❤‍🔥2👨‍💻1
О богатырях

Историю о том, что "богатырь" - это тот, кто "тырит бога", забудем сразу, ладно?

Во-первых, будь это так, соединительной гласной была бы "о" ("боготырь"). И этого "во-первых" уже достаточно, тут добавлять только портить.

Поэтому довод "во-вторых"" о том, что вряд ли "тырить бога" считалось бы чем-то положительным, оставим за скобками.


Ну и есть ещё "в-третьих": сам Задорнов, который эту байку запустил, в своей книге рассказывал о том, что ляпнул это, про "бога тырить", случайно, при друзьях, осознавая, что это неправда, а потом стал рассказывать на концертах просто из-за того, что людям было смешно.

Так что переходим к реальной этимологии. Слово "богатырь" пришло в славянские из тюркских языков, где означало "героя" и "великого воина":

🤺 турецкий: batur, batır, bâtır
🤺 туркменский: bātyr
🤺 башкирский: батыр, баһадир
🤺 казахский: батыр
🤺 киргизский, якутский: баатыр

Есть такое слово и в монгольском, и мы все его знаем, ведь название города Улан-Батор (на монгольском Улаанбаатар), переводится как "Красный Герой" (это, конечно, уже в советское время назвали).

Благодаря монгольским завоеваниям это слово попало и в китайский, где
巴圖魯 [batulu] стало званием, которое давали особо отличившимся воинам во времена империи Цин.

Пришло оно и в персидский: بهادر [bahâdor], а оттуда в Индию: बहादुर [bahādur], причём есть версия о том, что как раз в индо-иранских языках это исходник, а монголы разнесли уже оттуда, и тогда корень слова был бы тем же, что и у нашего слова "бог". Что ж, не будем ничего отрицать, поскольку этимология слова "богатырь" действительно пока темна как украинская ночь. Но всё-таки в пользу отрицания этой версии скажу, что в слове भग [bhága], родственного нашему "богу" первый звук [bh] придыхательный, а в बहादुर [bahadur] - нет. Для этимологии такие "мелочи" имеют значение.

Кстати, имя бывшего индийского премьера Шастри, Лал Бахадур, тоже переводится как "красный герой" (लाल [lal] - "красный", и बहादुर [bahadur] - "герой").


И всё-таки распространение именно в тюрко-монгольской среде заставляет большинство лингвистов склоняться к мнению о происхождении этого слова из прототюркского или протомонгольского языка, а география тюркских, а затем монгольских завоеваний объясняет его охват. Даже у нас, хоть русские богатыри и стали одним из символов культуры и страны, они всё-таки лишь сказочные и былинные персонажи, а слово появилось, скорее всего, как раз после столкновения с захватчиками. Тогда как в тюркско-монгольском мире это официальный термин, встречающийся намного шире.

Донесли, кстати, даже до Венгрии, где [bátor] ("храбрый") - это именно то самое слово, от кого-то из них заимствованное, и, вероятно, известная фамилия Батори (Батория) как раз от него.
118👍89🔥21❤‍🔥20👎4🤔2
А "солянка", между прочим, не от слова "соль". Это бывшая "селянка", которую так переиначили. То есть "сельская еда".

Может, потому для кого-то это суп, а для кого-то вовсе и не суп, что так изначально называли в каждом селе своё 😁
101👍36❤‍🔥33🤔28🔥8🕊3💯1
😁142💯44❤‍🔥19👏7🤯61👍1🔥1
Товарищи, приближается наша Петербургская встреча, а именно лекция о ПРОИСХОЖДЕНИИ СКАЗКИ, которая случится ровно через неделю, 25 мая в 18.00.

Билеты: ТУТЬ (стоимость 600 рублей)

Адрес лектория: Измайловский, 2, вход с Фонтанки, можно дойти от метро Технологический институт, либо от Садовой\Сенной\Спасской.

А минусы будут?

Да, один: лекторий на 4 этаже, то есть на пути к знаниям придётся преодолеть 88 ступенек. Так что если вы иногда нуждаетесь в Фастум-Геле - поделюсь, а вот ортопедическими наколенниками нет, у меня они одни 😁

П.С. В комментарии прикрепляю фото-инструкцию, как найти лекторий :)
😁33👍28🔥1714🙏1
Языковедьма pinned «Товарищи, приближается наша Петербургская встреча, а именно лекция о ПРОИСХОЖДЕНИИ СКАЗКИ, которая случится ровно через неделю, 25 мая в 18.00. Билеты: ТУТЬ (стоимость 600 рублей) Адрес лектория: Измайловский, 2, вход с Фонтанки, можно дойти от метро Технологический…»
#Лингвозагадка: какая буква в русском алфавите может внешне происходить от египетского иероглифа, изображающего поле тростника?

Ответ: наша буква "ш" может происходить от коптской ϣ [шай], эфиопской ሠ [саут] или еврейской ש [шин]. Вероятно, все они восходят к финикийской "шин"/"син", которую мог вдохновить египетский иероглиф "ша" (𓆷).

❤️ - открыл алфавит, выбрал, совпало!
🤓 - обычно я грешу на утро, но вечер воскресенья тоже не стал для меня победным временем...
541🤓145👍11🔥106👀5