Языковедьма
10.9K subscribers
1.82K photos
175 videos
7 files
760 links
Лингвистическая археология

Для связи: @sofiia_sofiia12

Правила:

➡️ Материться можно, оскорблять друг друга нельзя
Download Telegram
Таутиев Владимир Бадчериевич (р.1937) "Май. 1945 год" (1984)

Подари мне на прощанье
Пару милых пустяков:
Папирос хороших, чайник,
Томик пушкинских стихов...

Жизнь армейца не балует,
Что ты там ни говори!..
Я б хотел и поцелуи
Захватить, как сухари.

Может, очень заскучаю,
Так вот было бы в пути
И приятно вместо чаю
Губы теплые найти.

Или свалит смерть под дубом.
Все равно приятно, чтоб
Отогрели твои губы
Холодеющий мой лоб.

Подари... авось случайно
Пощадят еще в бою,
Я тогда тебе и чайник,
И любовь верну свою!

Иосиф Уткин (1933)
#cтихи #картины

С Днем Победы! Желаю скорейшей новой победы нам, и возвращения наших воинов. И чтобы ещё долго-долго ни у кого в сторону России бы даже мысли не возникало направить оружие ❤️
235💯37💔25🔥20❤‍🔥12🕊12👍10🤡10🥴5👎3🍌1
Я не допер, я гипюр 🤓

А вообще, "фильдеперс" - это французское "fil de Perse" ("персидская нить"), а "фильдекос" - это "fil d’Ecosse", то есть "шотландская нить".

Кстати, от того же "fil" происходит и английское слово "file" ("файл, папка"), изначально "бумаги, подшитые нитью".
🤓133👍80😁2110🔥10❤‍🔥3
#Лингвозагадка: имя Улита совершенно не связано с улитками. По сути это русский народный аналог имени латинского происхождения, принадлежавшего одной из самых известных героинь мировой литературы. О какой героине речь?

Ответ: Джульетта.

❤️ - всё чётко
🤓 - я искал на "у"...
🤓313206👀28🔥8👍1
⬇️

...И вертелся под ногами моими кот-зверь малоумный. И споткнулся я, и излился чай мой на пол дома моего и на кота моего. И была великая смута.

Давайте продолжение))
😁186🤣116🔥29💯178👍3❤‍🔥2🥰1
#Лингвозагадка: в XIX веке в американских тюрьмах так назвали линию, за которую преступникам нельзя было заступать под угрозой расстрела без предупреждения. Сегодня этим же словом мы называем нечто, чего боятся даже обыкновенные офисные работники и студенты, хотя последствия нарушения уже не столь ужасны.

Ответ: дедлайн (deadline - мёртвая линия).

❤️ - получилось!
🤓 - опять эти ваши английские
622🤓95👍11😁4🤬1
Никогда не понимал, почему американцы измеряют время в минутах. Почему не в каких-нибудь минюймах, которые были бы равны 13,734129 минуты...
😁219🤣80❤‍🔥18👏10💯10🥱5👨‍💻2👍1🔥1🤩1
Вас бесит, что в английских словах "debt" ("долг") и "doubt" ("cомневаться") буква "b" не читается?

Сейчас начнёт бесить ещё больше: она там никогда и не читалась, потому что в английском её изначально не было.

А случилось это так. Англичане, как обычно, заимствовали всё у французов:

👑 из старофранцузского "dete" cделали "dett" ("долг")

👑 из старофранцузского "douter" сделали "douten" ("сомневаться")

А потом кто-то открыл словарь латинского и сказал: "Ба, ребятушки, а французы-то нам впарили испорченный товар! Сами спёрли из латыни, а до нас не донесли!"

Потому что в латыни эти слова выглядели как "dēbitus" (да, "дебет" отсюда) и "dubitāre".

И тогда англичане добавили в свои слова букву "b", чтобы сделать вид, что взяли их не у французов, а прямо у римлян. Древних.

Но если на написание языковые реформы повлиять могут, то на произношение - никак нет. Поэтому буква так и осталась немой (и только на уроках английского несчастные ученики иногда дают ей право на жизнь).
😁21251👍31😱2312🤣12🔥10❤‍🔥7🤯4👨‍💻3🤡1
#Языковести 📡

По сообщению The Economist, жители острова Крузенштерна, официально относящегося к Аляске, а по факту находящегося ровно посередине Берингова пролива, начали изучать русский язык на случай захвата острова Россией.

Уже голосовали на Госуслугах за захват? Я даже не знаю, может, если уж нужно захватывать какой-то американский остров, выберем что-нибудь потеплее, скажем, Гавайи? 😁
😁155🤣114👍17🔥17😨11👎8❤‍🔥22🤓1
Вопрос от подписчика: говорите ли вы "спороть" в значении "съесть"?)

Я в своём Петербурге знаю только "спороть чушь" или "чепуху".

❤️ - да, знаю это значение, напишу город
🤓 - неа, мы тоже порем только чушь, ну или нитки
🤓548245😁7🤔6👎1
Владимир Куликов "Майский дождь"

Ещё светло перед окном,
В разрывы облак солнце блещет,
И воробей своим крылом,
В песке купаяся, трепещет.

А уж от неба до земли,
Качаясь, движется завеса,
И будто в золотой пыли
Стоит за ней опушка леса.

Две капли брызнули в стекло,
От лип душистым мёдом тянет,
И что-то к саду подошло,
По свежим листьям барабанит.

Афанасий Фет (1857)
#стихи #картины
120🔥22❤‍🔥17👍12🥰7
#Лингвозагадка: в названии этого растения отразилось то, что когда-то его использовали для отваживания нечистой силы (в частности, окуривали им хлев).

Ответ: чертополох (переполошить, всполошить чёрта).

❤️ - вспомнилось вовремя!
🤓 - я вам не ботаник
🤓301242😁19👍13😱4🔥1
Перынский скит

Остатки славянского язычества на Руси находить всегда любопытно, хоть дело это и не слишком благодарное.

Вот например, в шести километрах от Великого Новгорода до сих пор есть место, которое было названо в честь бога Перуна - Перынь. Летопись говорит, что в 980 году Владимир Святославич, будущий креститель, предпринимал попытку централизовать разрозненные языческие культы:
В год 6488 (980): Владимир посадил Добрыню, своего дядю, в Новгороде. И, придя в Новгород, Добрыня поставил кумира над рекою Волховом, и приносили ему жертвы новгородцы как богу.

Конечно, здесь нет никаких указаний на конкретное место, но у нас есть более поздние показания, которые могли сохранить народную память. В 1654 году немецкий путешественник Адам Олеарий посетил Новгород и написал:
Новгородцы, когда были ещё язычниками, имели идола, называвшегося Перуном. И на том месте, где стоял этот их идол, построен монастырь, удержавший имя идола и названный Перунским монастырем.

И действительно, когда на месте скита Рождества Богородицы, который также назывался Перынским, в 1950-е годы провели раскопки, обнаружили остатки древнего капища.

Оно представляло собой круглую площадку диаметром 21 метр, окруженную рвом, на дне которого по кругу сохранились следы кострищ, а в центре располагалась небольшая яма со следами древесины, где, видимо, и стоял идол.

Кроме того, в трёхстах метрах от капища находится селище на реке Прость, которое, судя по раскопкам, могло быть центром ильменских словен в VII-VIII веках. То есть, возможно, тут уже и до Перунова капища была какая-нибудь священная роща, потому и было выбрано это место.

Впрочем, это капище существовало недолго: уже в 988-989 годах Владимир принял христианство, идол был срублен и брошен в реку Волхов, а ров и кострища засыпали землёй:
И прииде къ Новуграду архиепископъ Аким Корсунянинъ, и требища разруши, и Перуна посече, и повеле влещи его в Волхово.

В 995 году на месте капища построили церковь Рождества Богородицы, из которой со временем возник монастырь.

Вот, собственно, почему я в начале написала о том, что поиски следов язычества в наших краях дело неблагодарное: потому что существовало оно как единый культ всего-то лет десять. До 980-х, получается, туман времён скрывает отдельные верования, которые могли вовсе не совпадать у соседей, а после 980-х - уже пришло христианство. И ищи-свищи спустя более чем тысячу лет, что там в эти десять лет происходило... Да там за эти десять лет, небось, даже не весь народ успел понять, что появился какой-то, этот как его, пантеон.

То ли дело домовой да кикимора. Эти ребята были, есть и, наверное, ещё долго будут существовать в умах многих из нас 😁
95👍72😁19💔7🔥6👎3❤‍🔥1😭1
#Языковести 📡

Партия "Новые люди" устами телеведущей Анфисы Чеховой предложила заменить в русском языке слово "брак" на что-то другое. Она предположила, что замена слова может привлечь больше молодых людей к женитьбе.

Это заявление перекликается с поговоркой "хорошее дело браком не назовут", однако наше слово "брак", которое происходит от слова "брать", совершенно не связано с "браком", которое означает "дефект", и которое происходит из германских языков (оно родственно, например, английскому "break", что значит "ломать").

Что ж, общественность призвали высказаться, так давайте выскажемся.

⁉️ Вам нравится слово "брак"? Если нет, на что бы заменили?


⁉️ А если вас не привлекает брак как мероприятие, то это из-за слова? Если да, то какое слово мотивировало бы вас жениться\выйти замуж?
😁
😁121🤡35👍144🔥4❤‍🔥1🤩1
😁160🤣81🔥3514👍10❤‍🔥2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Любопытное сравнение фламенко и одного из видов индийского танца, которые до сих пор отлично ложатся на одну и ту же музыку: напоминает о том, что цыгане вышли из Индии и донесли свои культурные особенности до западной окраины континента, то есть до Испании.
139🔥88👍32❤‍🔥8👀8🤔1🎉1🕊1
Не то чтобы #лингвозагадка, потому что ну очень просто: по-белорусски это называется "хуткая дапамога", по-македонски "брза помош", по-словенски "reševalno vozilo", а по-польски "pogotowie ratunkowe".

А по-русски?

Ответ: скорая помощь.

❤️ - ну это даже не балл, но всё равно приятно угадать
🤓 - дорогой дневник, не могу выразить всё то унижение, которое я испытал сегодня на канале Языковедьмы...
571🤓184😁19👍7
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Этот отрывок, наверное, видели все, и я тоже много раз, но мне каждый раз смешно 😁

Если что, это польский фильм 1969 года, который Тадеуш Хмелевский снял вместе с киностудией имени Горького - "Приключения канонира Доласа, или Как я развязал Вторую мировую войну" (по-польски "Jak rozpętałem drugą wojnę światową").
🤣169😁5919👍9🔥3❤‍🔥2
😁159🔥30🤔1813🤨2
Этимология юмора

Очень интересно, как у людей появился юмор. Нужен ли он эволюционно, или это лишь побочный эффект?...

Ответа я не знаю, поэтому сделаю то, что могу - языковое исследование, как всегда. Само слово "юмор" мы заимствовали из английского ("humor", "humour", означает то же), которое выглядит точно так же, как его французский исходник ("humour", означает то же), пришедший из латинского "hūmor", которое означало, внезапно, "жидкость".

Изначально в латыни это слово выглядело как "ūmor", от глагола "ūmēre" ("мокнуть"). Но из-за того, что на этапе, когда поздняя латынь уже превращалась в романские языки, буква "h" постепенно переставала произноситься, её начали подозревать там, где её никогда и не было. Поэтому "ūmor" стали писать как "hūmor", а "ūmidus" ("влажный, мокрый") как "hūmidus" (отсюда, в том числе, английское "humid" с тем же значением).

Народная этимология тут же связала это слово с "humus" ("земля, почва"), где "h" стоит на своём законном месте, и сомнений не осталось.

Это языковое явление называется гиперкоррекцией, и оно свойственно языкам как древним, так и современным. Например, из-за того, что в русском языке безударная буква "о" произносится как звук "а", для слова "симпатичный" возник неправильный вариант "симпотичный". Люди хотят как лучше, в общем-то.

С написанием разобрались, но как связаны жидкость и юмор?

Это всё Гиппократ и его теория жидкостей, влияющих на организм, наследником которых до сих пор является разделение темпераментов на сангвиников, их основная жидкость - кровь ("sanguis"), флегматиков, в которых преобладает мокрота или слизь (φλέγμᾰ [phlégmă]), холериков с желчью (χολή [kholḗ]) и меланхоликов, чья желчь чёрная (μέλας [mélas]).

Эта идея про жидкости, которые влияют на характер и настроение, оказалась такой впечатляющей, что старофранцузское слово "humor" ("humour") стало означать не просто "жидкость", как в латыни, а именно "телесная жидкость", одну из тех четырех. Вскоре добавилось значение "настроение".

И уже после этого, примерно в XVI-XVII веке, отсюда случился переход к чему-то забавному, то есть к "юмору", возможно, следующим образом: настроение > каприз > шутка > юмор.

При этом, французский решил не отказываться и от первого значения, в итоге создав слова-дублеты, так что сегодня "humour" - это "юмор", а "humeur" - "настроение".

Ну а мы поначалу заимствовали это слово в виде "гумор", что было в первую очередь жидкостью (это до сих пор сохраняется в словосочетании "гуморальная регуляция"), а уже потом то ли отбросили "г", то ли, скорее, как-то ещё раз заимствовали это же слово, только уже как "юмор".
100🔥46😁24👍19👀10👎2❤‍🔥1
#Лингвозагадка: что это за язык, если известно, что говорят на нём не в Евразии?

Ответ: алеутский.

❤️ - ну а какой ещё мог быть не в Евразии?)
🤓 - я вообще не знал, куда думать
🤓411122👀18🔥9👍3🤯2😢2💯2