Перхуй
Так раньше называли кашель. А глагол "кашлять" - звукоподражательным "перхать", ударение на "а" (это слово в Петербурге не говорят, но я знаю его из города Орла). Ну и сюда же общеизвестное "першить".
А вот "перхоть" не того же корня, оно родственно словам "порхать", "прах" и "порох".
#факты_о_которых_никто_не_просил
Так раньше называли кашель. А глагол "кашлять" - звукоподражательным "перхать", ударение на "а" (это слово в Петербурге не говорят, но я знаю его из города Орла). Ну и сюда же общеизвестное "першить".
А вот "перхоть" не того же корня, оно родственно словам "порхать", "прах" и "порох".
#факты_о_которых_никто_не_просил
❤88😁56✍26👍24🔥14❤🔥6🥰3😱1
Marina_Aleksandrovna_Androsova_Sravnitelno_istorlibcats_org.pdf
1.9 MB
Товарищи, я нашла самую краткую, но ёмкую выжимку по сравнительно-историческому языкознанию!
Это конспект, в котором всего 80 страниц (то есть час вашего времени), но из него вы узнаете, как определяют родство языков, как реконструируют праязык, в том числе отдельно фонетику, морфологию, лексику и грамматику, как определяют, заимствованное слово или исконное, что думает наука о ностратическом языке и о праязыке человечества.
Но самое классное - после каждого раздела идёт небольшой список литературы! И там уже вы найдёте названия книг, которые по каждому отдельному вопросу предложат вам уже не по 80, а по 800 страниц чистого лингвистического удовольствия.
Это конспект, в котором всего 80 страниц (то есть час вашего времени), но из него вы узнаете, как определяют родство языков, как реконструируют праязык, в том числе отдельно фонетику, морфологию, лексику и грамматику, как определяют, заимствованное слово или исконное, что думает наука о ностратическом языке и о праязыке человечества.
Но самое классное - после каждого раздела идёт небольшой список литературы! И там уже вы найдёте названия книг, которые по каждому отдельному вопросу предложат вам уже не по 80, а по 800 страниц чистого лингвистического удовольствия.
❤186🔥75👍57❤🔥14✍9🤯5🤩3🤓3🤝3😁2
#Лингвозагадка: рыба сардина называется так по происхождению с Сардинии. А какой мясной продукт происходит оттуда же?
Ответ: сарделька.
❤️ - ответ напрашивался!))
🤓 - не в этот раз
Ответ:
❤️ - ответ напрашивался!))
🤓 - не в этот раз
❤666🤓132👍6😭6🤔4😁1👌1
Запись стрима про английский язык для тех кому не спится вечером в воскресенье!
🍕🍷 Вконтакте
🍕🍷 Ютуб
🍕🍷 Дзен
И сюда ещё разок продублирую список литературы, который озвучил Таир в конце:
— Иванова, Чахоян, Беляева "Практикум по древнеанглийскому"
— Андросова "История языка: английский язык"
— Don Ringe "From Proto-Indo-European to Proto-Germanic"
— Don Ringe "From Proto-Germanic to Old English"
— Мейе "Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков"
И посты на темы:
Закон Гримма - https://t.me/ealdenglisc/421
Закон Вернера - https://t.me/ealdenglisc/710
Ротацизм - https://t.me/ealdenglisc/575
🍕🍷 Вконтакте
🍕🍷 Ютуб
🍕🍷 Дзен
И сюда ещё разок продублирую список литературы, который озвучил Таир в конце:
— Иванова, Чахоян, Беляева "Практикум по древнеанглийскому"
— Андросова "История языка: английский язык"
— Don Ringe "From Proto-Indo-European to Proto-Germanic"
— Don Ringe "From Proto-Germanic to Old English"
— Мейе "Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков"
И посты на темы:
Закон Гримма - https://t.me/ealdenglisc/421
Закон Вернера - https://t.me/ealdenglisc/710
Ротацизм - https://t.me/ealdenglisc/575
❤65🔥23👍17😍11👨💻2👀2🙏1
Интересный факт: когда в 1917—1918 отменили Ъ, на письме исчезла разница между словами "подарочный" (от "подарок") и "подъарочный" (от "под аркой").
😁146❤42🤔41🔥24👍18😱8✍6😭4❤🔥3💯2
Продолжение истории Египта - сегодня у нас Древнее Царство.
Для тех, кто не читал начало истории - СЮДА.
Для тех, кто не читал начало истории - СЮДА.
Telegraph
Что такое Египет: часть четвёртая. Древнее царство
Как видите, это уже четвёртая часть, то есть далеко не самое начало истории, поэтому для тех, у кого, как и у меня, память аквариумной рыбки, напомню, где мы.
❤63🔥28👍26💯4🤓2
Энантиосемия, или Почему можно быть преданным и кому-то, и кем-то
Слово ἔναντι [énanti] переводится с греческого как "противоположный", а σῆμᾰ [sêma] - "знак, значение". Вместе это даёт термин "энантиосемия", то есть способность одного и того же слова выражать противоположные значения. Ещё это иногда называют "внутрисловной антонимией" или "контронимией", и нередко это явление можно считать видом омонимии.
Известнейший пример энантиосемии ещё из праиндоевропейского - это слово *gʰóstis, которое имело значения "чужак", "гость" и "враг". Логика тут довольно очевидна, чужак может оказаться и другом, и врагом. В итоге в современных индоевропейских языках отсюда получились такие слова как наши "гость", и "господин", английcкое "host" ("хозяин, тот, кто принимает гостей"), "guest" ("гость") и "hostile" ("враждебный").
🌬 Подробнее про эти и другие слова в данной группе когнатов я писала тут: Слова "отель" и "гостиница": связаны ли они этимологически?
Как правило, для возникновения энантиосемии требуется наличие некоторого более обобщённого значения у исходного слова. Например, праиндоевропейский корень *ken имел семантику "предел", "край", "граница" (достаточно общо, не правда ли?), и от него происходят наши слова "конец" и "начало". То есть исходное значение крайней точки расчленилось на два противоположных: первая крайняя точка и последняя крайняя точка. Значение начала в корне "кон" до сих пор прослеживается в слове "исконный", то есть "изначальный".
🌬 Подробнее о том, как так вышло, что "начало" и "конец" однокоренные слова, можно посмотреть у меня вот в этом коротком видео.
Есть и другие примеры развития противоположных значений от единого корня, например, "еда" и "яд", "трава" и "отрава". Нередко подобное явление выходит за рамки одного языка, порождая забавные сравнения с соседями. Например, наше слово "чёрствый" происходит от праиндоевропейского корня *kert ("бить"), и первое время было ближе по смыслу к "крепкий, твёрдый, жёсткий". По этому признаку чёрствым стали называть старый твёрдый хлеб и сурового неэмоционального человека. А вот в южнославянских языках тот же корень с тем же значением "крепкий" стал означать со временем "здоровый, бодрый", и далее "свежий". Таким образом, "черствый хлеб" для серба - это "свежий хлеб".
Другой известный пример - наши слова "урод" и "урожай". Оба означают "то, что уродилось", то есть исходно несут сами по себе ни отрицательной, ни положительной коннотации. Поэтому нет никаких странностей и в том, что слово "uroda" по-польски означает "красота", ведь это тоже то, что вот так вот уродилось.
Кстати, прямо на наших глазах образуется энантиосемия у слова "одолжить". В литературном языке оно означает "дать в долг", но в разговорном употреблении используется и как "взять в долг".
Таких слов очень много, и нет ничего удивительного в их существовании, например:
🧿 залечить (рану или насмерть)
🧿 вернуть (отдать или забрать)
🧿 вывести (тараканов или новый сорт)
🧿 завязать (отношения или с отношениями)
🧿 отойти (в мир иной или от стресса)
🧿 прослушать (целиком или от невнимательности)
🧿 преданный (кем-то или кому-то)
Список можно продолжать практически бесконечно. Есть примеры и в других языках. Например, कल [kal] в хинди - это и "вчера", и "завтра". Происходит от санскритского काल्य [kālya] ("рассвет") и очевидно имеет ту же логику, что и родство наших слов "завтра" и "утро".
В португальском глагол "alugar" может означать и "сдать в аренду" и "снять в аренду".
В аккадском слово "arnum" означало и "преступление", и "наказание". То есть книгу Достоевского на аккадский перевести было бы трудно.
В общем, это явление в языке вовсе не такое загадочное, каким хочет казаться. Как правило, каждый случай объясняется очень просто, когда исходное значение просто было более общим, и от него в разные стороны идут две линии развития.
Слово ἔναντι [énanti] переводится с греческого как "противоположный", а σῆμᾰ [sêma] - "знак, значение". Вместе это даёт термин "энантиосемия", то есть способность одного и того же слова выражать противоположные значения. Ещё это иногда называют "внутрисловной антонимией" или "контронимией", и нередко это явление можно считать видом омонимии.
Известнейший пример энантиосемии ещё из праиндоевропейского - это слово *gʰóstis, которое имело значения "чужак", "гость" и "враг". Логика тут довольно очевидна, чужак может оказаться и другом, и врагом. В итоге в современных индоевропейских языках отсюда получились такие слова как наши "гость", и "господин", английcкое "host" ("хозяин, тот, кто принимает гостей"), "guest" ("гость") и "hostile" ("враждебный").
🌬 Подробнее про эти и другие слова в данной группе когнатов я писала тут: Слова "отель" и "гостиница": связаны ли они этимологически?
Как правило, для возникновения энантиосемии требуется наличие некоторого более обобщённого значения у исходного слова. Например, праиндоевропейский корень *ken имел семантику "предел", "край", "граница" (достаточно общо, не правда ли?), и от него происходят наши слова "конец" и "начало". То есть исходное значение крайней точки расчленилось на два противоположных: первая крайняя точка и последняя крайняя точка. Значение начала в корне "кон" до сих пор прослеживается в слове "исконный", то есть "изначальный".
🌬 Подробнее о том, как так вышло, что "начало" и "конец" однокоренные слова, можно посмотреть у меня вот в этом коротком видео.
Есть и другие примеры развития противоположных значений от единого корня, например, "еда" и "яд", "трава" и "отрава". Нередко подобное явление выходит за рамки одного языка, порождая забавные сравнения с соседями. Например, наше слово "чёрствый" происходит от праиндоевропейского корня *kert ("бить"), и первое время было ближе по смыслу к "крепкий, твёрдый, жёсткий". По этому признаку чёрствым стали называть старый твёрдый хлеб и сурового неэмоционального человека. А вот в южнославянских языках тот же корень с тем же значением "крепкий" стал означать со временем "здоровый, бодрый", и далее "свежий". Таким образом, "черствый хлеб" для серба - это "свежий хлеб".
Другой известный пример - наши слова "урод" и "урожай". Оба означают "то, что уродилось", то есть исходно несут сами по себе ни отрицательной, ни положительной коннотации. Поэтому нет никаких странностей и в том, что слово "uroda" по-польски означает "красота", ведь это тоже то, что вот так вот уродилось.
Кстати, прямо на наших глазах образуется энантиосемия у слова "одолжить". В литературном языке оно означает "дать в долг", но в разговорном употреблении используется и как "взять в долг".
Таких слов очень много, и нет ничего удивительного в их существовании, например:
🧿 залечить (рану или насмерть)
🧿 вернуть (отдать или забрать)
🧿 вывести (тараканов или новый сорт)
🧿 завязать (отношения или с отношениями)
🧿 отойти (в мир иной или от стресса)
🧿 прослушать (целиком или от невнимательности)
🧿 преданный (кем-то или кому-то)
Список можно продолжать практически бесконечно. Есть примеры и в других языках. Например, कल [kal] в хинди - это и "вчера", и "завтра". Происходит от санскритского काल्य [kālya] ("рассвет") и очевидно имеет ту же логику, что и родство наших слов "завтра" и "утро".
В португальском глагол "alugar" может означать и "сдать в аренду" и "снять в аренду".
В аккадском слово "arnum" означало и "преступление", и "наказание". То есть книгу Достоевского на аккадский перевести было бы трудно.
В общем, это явление в языке вовсе не такое загадочное, каким хочет казаться. Как правило, каждый случай объясняется очень просто, когда исходное значение просто было более общим, и от него в разные стороны идут две линии развития.
❤103🔥58👍43✍14❤🔥8
Нам врали про бочку Диогена!
Как и в случае с ящиком Пандоры, от нас опять скрыли пифос. То есть гигантский кувшин.
Во-первых - и в-главных - в Древней Греции бочки вообще не использовали. Хранили всё больше в керамических и глиняных сосудах. Вот, например, в пифосах. Это как амфора, только огромная (метра два в высоту), и чаще с плоским дном.
Старые пифосы иногда клали набок и использовали в качестве собачьих будок. А в Афинах Диогену как раз дали прозвище "Собака", кроме того он был киником (циником), то есть приверженцем философии аскетизма, чьё название как раз происходит от греческого слова "собака" (κῠ́ων [kŭ́ōn]). Вопрос лишь в том, было ли прозвище обусловлено образом жизни, или Диоген стал жить как собака в ответ на прозвище.
Кстати, в древнегреческом слово "собака" могло означать то же, что и наша "сука", как ругательство.
А во-вторых, пифосы использовали не только для хранения продуктов, но иногда и для захоронения покойников.
Таким образом, пифос сразу создавал для современников Диогена несколько отсылок - и к собакам, и к смерти, а бочка сегодня для нас говорит только об одном слое смысла - об аскетизме.
Как и в случае с ящиком Пандоры, от нас опять скрыли пифос. То есть гигантский кувшин.
Во-первых - и в-главных - в Древней Греции бочки вообще не использовали. Хранили всё больше в керамических и глиняных сосудах. Вот, например, в пифосах. Это как амфора, только огромная (метра два в высоту), и чаще с плоским дном.
Старые пифосы иногда клали набок и использовали в качестве собачьих будок. А в Афинах Диогену как раз дали прозвище "Собака", кроме того он был киником (циником), то есть приверженцем философии аскетизма, чьё название как раз происходит от греческого слова "собака" (κῠ́ων [kŭ́ōn]). Вопрос лишь в том, было ли прозвище обусловлено образом жизни, или Диоген стал жить как собака в ответ на прозвище.
Кстати, в древнегреческом слово "собака" могло означать то же, что и наша "сука", как ругательство.
А во-вторых, пифосы использовали не только для хранения продуктов, но иногда и для захоронения покойников.
Таким образом, пифос сразу создавал для современников Диогена несколько отсылок - и к собакам, и к смерти, а бочка сегодня для нас говорит только об одном слое смысла - об аскетизме.
❤119👍74🔥57😱10💯3⚡1❤🔥1
Убийца кофе
Итальянский глагол "ammazzàre" переводится как "убивать".
А от него образуется слово "ammazzacaffé" - это алкоголь, который пьют после кофе, чтобы нивелировать его эффект.
А вот в России я встречала обратную практику: пить кофе, чтобы нивелировать эффект алкоголя.
Итальянский глагол "ammazzàre" переводится как "убивать".
А от него образуется слово "ammazzacaffé" - это алкоголь, который пьют после кофе, чтобы нивелировать его эффект.
А вот в России я встречала обратную практику: пить кофе, чтобы нивелировать эффект алкоголя.
❤105👍50😁45🤔21🔥11💯9❤🔥3
#Языковести 📡
Оливье - это не только русский салат, но и французское имя. Один из носителей этого имени как раз недавно приехал в Россию из солнечной Франции, и мало того, что приехал, так ещё и завёл семью. А в семье родился сын.
В связи с чем возник вопрос - а какое у сына будет отчество? Оливьеевич? Оливьевович? Оливьич?
Оливье - это не только русский салат, но и французское имя. Один из носителей этого имени как раз недавно приехал в Россию из солнечной Франции, и мало того, что приехал, так ещё и завёл семью. А в семье родился сын.
В связи с чем возник вопрос - а какое у сына будет отчество? Оливьеевич? Оливьевович? Оливьич?
😁116🤣61🔥12🤔7❤3👍3
Сто лет ничего не было про фольклор, а это порой ещё интереснее, чем лингвистика.
Давно планировала серию постов о самых известных фольклорных сюжетах, так что приступим.
Давно планировала серию постов о самых известных фольклорных сюжетах, так что приступим.
Telegraph
Создание человека в Ветхом Завете: происхождение сюжета
Кто и когда придумал, что человека сделали именно так, как это описано в Библии? Вот в чём вопрос. Давно не секрет, что Пятикнижие Моисея было создано из нескольких более древних отдельных текстов. Давайте посмотрим, по каким признакам это можно понять, и…
❤79🔥45👍32❤🔥7👎2🤓1
Ермолин Рем Николаевич (1926-2004) "Прощание"
Что счастье? Чад безумной речи?
Одна минута на пути,
Где с поцелуем жадной встречи
Слилось неслышное «прости»?
Или оно в дожде осеннем?
В возврате дня? В смыканьи вежд?
В благах, которых мы не ценим
За неприглядность их одежд?
Ты говоришь… Вот счастья бьется
К цветку прильнувшее крыло,
Но миг — и ввысь оно взовьется
Невозвратимо и светло.
А сердцу, может быть, милей
Высокомерие сознанья,
Милее мука, если в ней
Есть тонкий яд воспоминанья.
Иннокентий Анненский
#картины #стихи
Что счастье? Чад безумной речи?
Одна минута на пути,
Где с поцелуем жадной встречи
Слилось неслышное «прости»?
Или оно в дожде осеннем?
В возврате дня? В смыканьи вежд?
В благах, которых мы не ценим
За неприглядность их одежд?
Ты говоришь… Вот счастья бьется
К цветку прильнувшее крыло,
Но миг — и ввысь оно взовьется
Невозвратимо и светло.
А сердцу, может быть, милей
Высокомерие сознанья,
Милее мука, если в ней
Есть тонкий яд воспоминанья.
Иннокентий Анненский
#картины #стихи
👍40❤28😢10🔥5🕊3💔3
#Лингвозагадка: вот есть слово "недуг", означает "болезнь". А какое прилагательное родственно этому слову, только без отрицательной приставки?
Ответ:дюжий. А слово "дюжина" не родственно, оно из французского.
❤️ - легко!
🤓 - у меня этимологический недуг
Ответ:
❤️ - легко!
🤓 - у меня этимологический недуг
❤456🤓171😭10👍9
Да-да, совершенно непостижимым образом праиндоевропейское *dw переходит в армянское [erk].
Например, երկն [erkn] ("боль, страх, печаль") идёт от *dwey- ("бояться"). Оттуда же греческий Δεῖμος [Deîmos] ("ужас").
И երկար [erkar] ("длинный, обширный") - от *dweh₂rós ("длинный, далекий, долгий"), откуда и латинское "dūrus" ("твёрдый, жёсткий, крепкий"), то самое слово из фразы "Dura lex sed lex" ("Закон суров, но это закон"). Переход от долгого к твёрдому обусловлен тем, что вещи, которые долго служат, обычно твёрдые и прочные.
В общем, что там происходило с армянами, что они сотворили вот ЭТО с языком - загадка. Урартийцы что ли пытались на праиндоевропейском говорить, но не получилось, или где...
[пруф]
Например, երկն [erkn] ("боль, страх, печаль") идёт от *dwey- ("бояться"). Оттуда же греческий Δεῖμος [Deîmos] ("ужас").
И երկար [erkar] ("длинный, обширный") - от *dweh₂rós ("длинный, далекий, долгий"), откуда и латинское "dūrus" ("твёрдый, жёсткий, крепкий"), то самое слово из фразы "Dura lex sed lex" ("Закон суров, но это закон"). Переход от долгого к твёрдому обусловлен тем, что вещи, которые долго служат, обычно твёрдые и прочные.
В общем, что там происходило с армянами, что они сотворили вот ЭТО с языком - загадка. Урартийцы что ли пытались на праиндоевропейском говорить, но не получилось, или где...
[пруф]
👀68😁51👍27🔥10❤6🤯4🥴4❤🔥2⚡2👎1
Просили писать о том, что происходило в одно и то же время в разных местах - а это и был мой план :) Так что давайте узнаем, что происходило в III тыс. до н.э. на территории будущей Греции.
То есть пока в Египте было Древнее Царство и пирамиды, эти ребята учились плавать.
То есть пока в Египте было Древнее Царство и пирамиды, эти ребята учились плавать.
Telegraph
Минойская цивилизация: Греция до греков: часть 1
Когда я была на Крите и осматривала местные дворцы, я была ещё ребенком, и очень удивилась, когда мне сказали, что вот это вот всё, конечно, Греция, но не Греция. Кто же это был? В III тыс. до н.э., то есть как раз тогда, когда в Египте экспериментировали…
❤84👍48🔥26💯3❤🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Традиционный танец острова Явы (Индонезия). Этакая смесь Индии, Китая и чего-то ещё :)
Стырено с канала Востокомания
Стырено с канала Востокомания
❤76🔥55👍25😁9❤🔥5⚡2👀2👎1🥴1😍1