Как ответственная Языковедьма просто хочу напомнить, что слова "грамматика" и "гримуар" - это когнаты, а английское "spell" переводится и как "произнести слово по буквам", и как "произнести заклинание".
🧙🏼🧙🏼🧙🏼
МАГИЯ РЯДОМ!)))
🧙🏼🧙🏼🧙🏼
МАГИЯ РЯДОМ!)))
🔥123👍37❤🔥36🤩6❤4🎉3🤯2😱1
#Лингвозагадка: было у нас такое слово - "рамо" ("плечо"). Возможно, вы встречали его в виде "рамена" ("плечи"). А какому английскому слову, тоже означающему часть тела, оно родственно?
Ответ: слову "arm".
❤️ - фух, угадано!
🤓 - а помните, тут бывали простые загадки?
Ответ:
❤️ - фух, угадано!
🤓 - а помните, тут бывали простые загадки?
❤306🤓210👍7🔥6👀5🤯3💯1
Галимов Азат Хаизович "Вид на Борисоглебский монастырь"
«С земли еще не сошёл снег, а в душу уже просится весна. Если вы когда-нибудь выздоравливали от тяжёлой болезни, то вам известно блаженное состояние, когда замираешь от смутных предчувствий и улыбаешься без всякой причины. По-видимому, такое же состояние переживает теперь и природа».
А.П. Чехов «Весной»
#литература_цитаты #картины
«С земли еще не сошёл снег, а в душу уже просится весна. Если вы когда-нибудь выздоравливали от тяжёлой болезни, то вам известно блаженное состояние, когда замираешь от смутных предчувствий и улыбаешься без всякой причины. По-видимому, такое же состояние переживает теперь и природа».
А.П. Чехов «Весной»
#литература_цитаты #картины
❤123👍17👏15❤🔥8🕊2👀1
По-польски "похмелье" называется "kac", что является сокращением от устаревшего "kacenjamer", а это, в свою очередь, заимствование из немецкого "Katzenjammer" (дословно означает "кошачий вопль" или "кошачьи стенания").
😁118🤣77🔥21👀13👍6❤3❤🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#факты_о_которых_никто_не_просил
Правда ли, что наше слово "херня" связано с латинским "hernia" ("грыжа")?
Правда ли, что наше слово "херня" связано с латинским "hernia" ("грыжа")?
😁101👍77❤26😍26🔥17💯6✍5❤🔥4👀3
❤49👀13👍11😭6🔥2
❤48👍10🔥4👀4
❤32😭24👀15👍7🔥2
😭44❤37👀14👍4🔥3
❤44😭14👍6👀5🔥2
Как всё прошло?
Anonymous Poll
13%
На ура! Идеально
36%
Ошибочка была одна
40%
Ну, средне, шо-то как-то...
11%
Помолчим
❤51👍23❤🔥9😭8🤓5🔥2
Сегодня моя муза решила, что мы будем изучать баскский. Без предисловий и оправданий.
#длиннопост_языки
#длиннопост_языки
Telegraph
То, что вы (не) знали и (не) собирались узнавать о баскском языке
Когда в XVIII-XIX первые компаративисты радостно распределяли по семьям и группам европейские языки, у них красиво сходилось всё кроме баскского. Даже странные венгерский, финский и эстонский удалось логически объединить и совершенно справедливо отправить…
🔥106👍55❤30😁7❤🔥2👀2👌1
В европейском португальском "сливной бачок, смыв" называется "autoclismo".
#факты_о_которых_никто_не_просил
#факты_о_которых_никто_не_просил
😁175👍39❤🔥18🔥16❤2👏2😱2
#Лингвозагадка: какой фрукт, если судить по его названию, помогает преодолеть саму смерть?
Ответ:нектарин (нектар - напиток богов-олимпийцев, благодаря которому они были бессмертными).
❤️ - отличное начало недели!
🤓 - ну вот, понедельник начался с позора
Ответ:
❤️ - отличное начало недели!
🤓 - ну вот, понедельник начался с позора
🤓399❤53👀20💔10👍3🔥1🥴1
На чем спим: этимология
🛏 диван
Пришел к нам из турецкого "divan", где означало совет министров, а также то место, где попы этих министров сидели. Туда оно пришло из персидского دیوان [divân] с теми же значениями, и ещё с значением "собрание стихов". В древнеперсидском это слово выглядело примерно как *dipi-vahanam и означало "архив документов", где первое слово происходит от аккадского "tuppum" ("документ, глиняная табличка") - от шумерского "dub" с тем же значением. Такие дела. То есть каждый раз, когда вы говорите слово "диван", вы немножко говорите по-шумерски.
🛏 кровать
Это слово греческое, сегодня выглядит как κρεβάτι [kreváti], а раньше было κράββατος [krábbatos]. Судя по всему, родственно древнемакедонскому *grabos ("дуб") и нашему "граб" (оказывается, есть такое дерево из семейства березовых). Ну и чего скрывать, мы не знаем, что это вообще за корень, скорее всего, он субстратный. То есть каждый раз, когда вы говорите "кровать", вы чуть-чуть говорите на доиндоевропейском языке Европы.
🛏 софа
К нам это слово пришло из французского, а туда - из арабского صُفَّة [ṣuffa] ("скамейка, диван, сиденье"). Скорее всего, это потомок или родственник аккадского "ṣippatu" (тип тростника), и этот тип тростника использовался для изготовления всяких лежанок.
🛏 тюфяк
Это, по-видимому, наша переделка тюркского "тюшак", которое идёт от турецкого "döşek" ("матрас, подушка"), от глагола "döşemek" ("стелить").
🛏 тахта
Уже становится скучно: опять турецкий, персидский бла-бла-бла, где تخته [taxte] означает "доска". Средневековые персы так даже шахматную доску называли.
🛏 койка
А это голландское заимствование времен Петра: "kooi" переводится как "клетка", и идёт из латинского "cavea" ("углубление, клетка, зрительское место").
🛏 матрас
Тоже петровское заимствование, от нидерландского "matras", куда слово пришло от старофранцузского "materas", от итальянского "materasso", которое получилось из арабского مَطْرَح [matrah] с тем же значением (тут пост попытался выйти на метку 18+, но нет). Арабское слово происходит от глагола طَرَحَ [ṭaraḥa] ("бросать"), то ли потому что люди бросают себя на матрас, то ли потому, что матрас - это то, что бросаешь на пол, чтобы дальше броситься туда самому.
Сплошные заимствования! А почему? А потому что раньше мы спали на своих родных "перинах" (от слова "перо"), на "печах", на "лежанках" да на "лавках" - и всё это наши родные слова, но оставшиеся только в деревнях. А городская культура впитала больше иностранного влияния (половина из которого, как оказалось, ещё и из неиндоевропейских языков идёт!).
🛏 диван
Пришел к нам из турецкого "divan", где означало совет министров, а также то место, где попы этих министров сидели. Туда оно пришло из персидского دیوان [divân] с теми же значениями, и ещё с значением "собрание стихов". В древнеперсидском это слово выглядело примерно как *dipi-vahanam и означало "архив документов", где первое слово происходит от аккадского "tuppum" ("документ, глиняная табличка") - от шумерского "dub" с тем же значением. Такие дела. То есть каждый раз, когда вы говорите слово "диван", вы немножко говорите по-шумерски.
🛏 кровать
Это слово греческое, сегодня выглядит как κρεβάτι [kreváti], а раньше было κράββατος [krábbatos]. Судя по всему, родственно древнемакедонскому *grabos ("дуб") и нашему "граб" (оказывается, есть такое дерево из семейства березовых). Ну и чего скрывать, мы не знаем, что это вообще за корень, скорее всего, он субстратный. То есть каждый раз, когда вы говорите "кровать", вы чуть-чуть говорите на доиндоевропейском языке Европы.
🛏 софа
К нам это слово пришло из французского, а туда - из арабского صُفَّة [ṣuffa] ("скамейка, диван, сиденье"). Скорее всего, это потомок или родственник аккадского "ṣippatu" (тип тростника), и этот тип тростника использовался для изготовления всяких лежанок.
🛏 тюфяк
Это, по-видимому, наша переделка тюркского "тюшак", которое идёт от турецкого "döşek" ("матрас, подушка"), от глагола "döşemek" ("стелить").
🛏 тахта
Уже становится скучно: опять турецкий, персидский бла-бла-бла, где تخته [taxte] означает "доска". Средневековые персы так даже шахматную доску называли.
🛏 койка
А это голландское заимствование времен Петра: "kooi" переводится как "клетка", и идёт из латинского "cavea" ("углубление, клетка, зрительское место").
🛏 матрас
Тоже петровское заимствование, от нидерландского "matras", куда слово пришло от старофранцузского "materas", от итальянского "materasso", которое получилось из арабского مَطْرَح [matrah] с тем же значением (тут пост попытался выйти на метку 18+, но нет). Арабское слово происходит от глагола طَرَحَ [ṭaraḥa] ("бросать"), то ли потому что люди бросают себя на матрас, то ли потому, что матрас - это то, что бросаешь на пол, чтобы дальше броситься туда самому.
Сплошные заимствования! А почему? А потому что раньше мы спали на своих родных "перинах" (от слова "перо"), на "печах", на "лежанках" да на "лавках" - и всё это наши родные слова, но оставшиеся только в деревнях. А городская культура впитала больше иностранного влияния (половина из которого, как оказалось, ещё и из неиндоевропейских языков идёт!).
❤125👍78🔥33👏8✍3🥱2👎1
Вопросительный и восклицательный знаки появились на основе латинских слов:
⭐️ questio > qo ("вопрос")
⭐️ io - междометие радости
Конечно, не в Древнем Риме это придумали, там вообще ещё только еле-еле начинали думать о том, что неплохо бы разделять как-то между собой предложения для удобства (хотя греки это-таки придумали но римлянам, почему-то не зашло).
Современная система знаков препинания сложилась за период между XV и XVIII веками.
⭐️ questio > qo ("вопрос")
⭐️ io - междометие радости
Конечно, не в Древнем Риме это придумали, там вообще ещё только еле-еле начинали думать о том, что неплохо бы разделять как-то между собой предложения для удобства (хотя греки это-таки придумали но римлянам, почему-то не зашло).
Современная система знаков препинания сложилась за период между XV и XVIII веками.
🔥136👍41✍26❤12👏12👀8❤🔥5🤯3😁1
#Лингвозагадка: арабский корень ش ر ب [š r b] связан с напитками. Например, оттуда казахское "шарап" и турецкое "şarap" ("вино"). А какие два слова отсюда пришли в русский, если оба означают не столько буквально напитки, сколько что-то сладкое?
Ответ:сироп и шербет (щербет).
❤️ - задание выполнено на сто процентов
🔥 - 50\50
🤓 - я ещё даже не завтракал!!!
Ответ:
❤️ - задание выполнено на сто процентов
🔥 - 50\50
🤓 - я ещё даже не завтракал!!!
🔥369❤208🤓87👍1👎1🍌1👨💻1👀1