#Лингвозагадка: самая высокая гора Австралии, открытая польским путешественником Стшелецким, в местном произношении называется Кози-оско. А какое название у неё в оригинале?
Ответ:Костюшко .
❤️ - йес!
🤓 - курва
Ответ:
❤️ - йес!
🤓 - курва
🤓297❤162👀12
#Лингвозагадка: (навеяно завтраком). Какое растение со съедобными плодами называется словом, происходящим от индейского "ahuacatl"? Кстати, второй перевод этого индейского слова - "яичко" (в анатомическом смысле).
Ответ:авокадо. И соус "гуакамоле", который делается из авокадо, тоже отсюда :)
❤️ - nahuatl!! Это так язык индейский этот называется. А я - молодец!
🤓 - ничего, обычно у меня получается
Ответ:
❤️ - nahuatl!! Это так язык индейский этот называется. А я - молодец!
🤓 - ничего, обычно у меня получается
❤330🤓124👀14👍6
Пряности и радости: этимология (1\2)
Специи ехали в наши края издалека - и с точки зрения расстояния, и с точки зрения времени. Об этих путешествиях нам, как всегда, расскажет этимология.
🧆 Базилик
Это название происходит от позднелатинского "basilicum", что имело два значения: первое - собственно, "базилик", и второе - "царское облачение". Дело в том, что исходное греческое "βασιλικός" [basilikós] переводится как "королевский, царский", и, думаю, всем знакомы такие его родственники как "басилевс" [βᾰσῐλεύς] ("царь"), "базилика" [βᾰσῐλῐκή], имена Василий и Василиса.
Царское растение. Возможно, из-за пурпурного цвета листьев: в те времена такая краска была очень редкой и дорогой, и использовалась именно для царских одежд.
А на русской почве от соответствующего греческого корня был почему-то названо другое растение - "василёк". Возможно, потому что у него тоже очень интересный цвет лепестков.
🧆 Куркума
Едем в ещё более дальние края и эпохи. На этот раз по названию уже явно слышно, что слово не западное, в Европу оно попало из арабского كُرْكُم [kurkum] ("шафран, куркума"). Там, на востоке, у него много семитских братьев: арамейское ܟܽܘܪܟܡܳܐ [kurkmā], еврейское כַּרְכֹּום [karkom] и даже аккадское 𒌑𒆪𒄀𒆸𒈾 [kurkanū].
Исходником обычно считают санскрит, где कुङ्कुम [kuṅkuma] переводится как "шафран", однако может быть и такое, что это из семитских языков заимствование проникло в Индию.
А ещё отсюда же получилось слово "крокус", и сделали это ещё древние греки - κρόκος [krókos], переняв у кого-то из семитов. В итоге по латинской классификации "шафран" называется "crocus".
А вот шафран и куркума - это растения разные, но где-то там, несколько тысяч лет назад, произошла путаница.
🧆 Шафран
Теперь, собственно, к шафрану. К нам это слово пришло через турецкий из арабского زَعْفَرَان [zaʿfarān] ("шафран", на этот раз без куркумы).
Тут происхождение не выяснено, но есть версия, что слово индоевропейское, потому что у персов есть слово جعفری [ja'fari], что значит "петрушка". С другой стороны, пишут про семитский корень ص ف ر [ṣ-f-r], одно из значений которого - как раз желтый цвет. Правда, основное его значение - пустота, и именно от него происходит слово "шифр", а также "цифра", что у семитов изначально было пустотой, то есть нулём.
А ещё опять есть санскритское слово, जवा [javā], которое переводится как с переводом "роза" или "шафран". Про него можно сказать хотя бы то, что оно родственно персидской петрушке.
🧆 Карри
Это индийское слово происходит из тамильского கறி [kari]. А может, из малаялам - കറി. В любом случае, из одного из этих дравидийских языков, а значит слово не индоевропейское.
Оно уже было там, когда братья наших предков пришли с севера на территорию Индии. Правда, у дравидов это слово переводится как что-то "черное" или "горелое". Однако у него было много времени, чтобы прийти к тому, что оно означает сегодня.
🧆 Зира (кумин)
Слово "зира" тоже немного загадочное, потому что для обозначения этой штуки есть и арабское زیره [zire], и санскритское जीरक [jīraka], и кто у кого раньше это слово приобрёл - неизвестно.
А "кумин" пришёл к нам из Греции - "κύμινον", где оказался наследником аккадского 𒂵𒈬𒉡 [kamūnu].
А ещё по какой-то неведомой причине на славянской почве это слово превратилось в "тмин" (об этом напоминает его диалектная форма "кмин").
🧆 Кардамон
Ещё одна специя, которая проникла в современность - с пересадкой в Греции. Слово κάρδαμον [kárdamon] скорее всего родственно хеттскому 𒄑𒋼𒀀𒊭𒉌 [karšani], что тоже как бы индоевропейское, но вот изначально происходит опять из аккадского 𒌑𒆪𒁲𒈨 [kuddimmu].
🧆 Кориандр
Сейчас эта история повторится, поэтому кратко: греческое κορίαννον [koríannon] происходит из аккадского 𒌑𒄷𒌷𒌝 [úḫurium].
🧆 Орегано
Наконец-то чисто греческое и очень понятное слово, состоящее из частей ὄρος [óros] - "гора" и γάνος [gános] - "яркий, свежий".
#этимология_от_языковедьмы
Специи ехали в наши края издалека - и с точки зрения расстояния, и с точки зрения времени. Об этих путешествиях нам, как всегда, расскажет этимология.
🧆 Базилик
Это название происходит от позднелатинского "basilicum", что имело два значения: первое - собственно, "базилик", и второе - "царское облачение". Дело в том, что исходное греческое "βασιλικός" [basilikós] переводится как "королевский, царский", и, думаю, всем знакомы такие его родственники как "басилевс" [βᾰσῐλεύς] ("царь"), "базилика" [βᾰσῐλῐκή], имена Василий и Василиса.
Царское растение. Возможно, из-за пурпурного цвета листьев: в те времена такая краска была очень редкой и дорогой, и использовалась именно для царских одежд.
А на русской почве от соответствующего греческого корня был почему-то названо другое растение - "василёк". Возможно, потому что у него тоже очень интересный цвет лепестков.
🧆 Куркума
Едем в ещё более дальние края и эпохи. На этот раз по названию уже явно слышно, что слово не западное, в Европу оно попало из арабского كُرْكُم [kurkum] ("шафран, куркума"). Там, на востоке, у него много семитских братьев: арамейское ܟܽܘܪܟܡܳܐ [kurkmā], еврейское כַּרְכֹּום [karkom] и даже аккадское 𒌑𒆪𒄀𒆸𒈾 [kurkanū].
Исходником обычно считают санскрит, где कुङ्कुम [kuṅkuma] переводится как "шафран", однако может быть и такое, что это из семитских языков заимствование проникло в Индию.
А ещё отсюда же получилось слово "крокус", и сделали это ещё древние греки - κρόκος [krókos], переняв у кого-то из семитов. В итоге по латинской классификации "шафран" называется "crocus".
А вот шафран и куркума - это растения разные, но где-то там, несколько тысяч лет назад, произошла путаница.
🧆 Шафран
Теперь, собственно, к шафрану. К нам это слово пришло через турецкий из арабского زَعْفَرَان [zaʿfarān] ("шафран", на этот раз без куркумы).
Тут происхождение не выяснено, но есть версия, что слово индоевропейское, потому что у персов есть слово جعفری [ja'fari], что значит "петрушка". С другой стороны, пишут про семитский корень ص ف ر [ṣ-f-r], одно из значений которого - как раз желтый цвет. Правда, основное его значение - пустота, и именно от него происходит слово "шифр", а также "цифра", что у семитов изначально было пустотой, то есть нулём.
А ещё опять есть санскритское слово, जवा [javā], которое переводится как с переводом "роза" или "шафран". Про него можно сказать хотя бы то, что оно родственно персидской петрушке.
🧆 Карри
Это индийское слово происходит из тамильского கறி [kari]. А может, из малаялам - കറി. В любом случае, из одного из этих дравидийских языков, а значит слово не индоевропейское.
Оно уже было там, когда братья наших предков пришли с севера на территорию Индии. Правда, у дравидов это слово переводится как что-то "черное" или "горелое". Однако у него было много времени, чтобы прийти к тому, что оно означает сегодня.
🧆 Зира (кумин)
Слово "зира" тоже немного загадочное, потому что для обозначения этой штуки есть и арабское زیره [zire], и санскритское जीरक [jīraka], и кто у кого раньше это слово приобрёл - неизвестно.
А "кумин" пришёл к нам из Греции - "κύμινον", где оказался наследником аккадского 𒂵𒈬𒉡 [kamūnu].
А ещё по какой-то неведомой причине на славянской почве это слово превратилось в "тмин" (об этом напоминает его диалектная форма "кмин").
🧆 Кардамон
Ещё одна специя, которая проникла в современность - с пересадкой в Греции. Слово κάρδαμον [kárdamon] скорее всего родственно хеттскому 𒄑𒋼𒀀𒊭𒉌 [karšani], что тоже как бы индоевропейское, но вот изначально происходит опять из аккадского 𒌑𒆪𒁲𒈨 [kuddimmu].
🧆 Кориандр
Сейчас эта история повторится, поэтому кратко: греческое κορίαννον [koríannon] происходит из аккадского 𒌑𒄷𒌷𒌝 [úḫurium].
🧆 Орегано
Наконец-то чисто греческое и очень понятное слово, состоящее из частей ὄρος [óros] - "гора" и γάνος [gános] - "яркий, свежий".
#этимология_от_языковедьмы
❤72👍43🔥15✍8👀3🤔1
Пряности и радости: этимология (2\2)
🧆 Паприка
Это слово мы заимствовали из немецкого, куда оно попало из сербо-хорватского "паприка", где получилось из слова "папар" ("перец"), к которому добавили славянский суффикс. Исходником там послужило латинское "piper", и, наконец, санскритское पिप्पलि [pippali], что в свою очередь происходит по всей видимости от доиндоевропейского слова, у которого были такие значения как "ягода священной фиги" и "сосок". Интересно, какое первично.
🧆 Тимьян
Это название - родной брат русскому слову "дым". Происходит от греческого θῡμίαμα [thūmíama], что значит "ладан" и стало также предшественником для нашего слова "фимиам". Всё это происходит от праиндоевропейского корня *dhum, который как раз и стало у нас "дым".
🧆 Майоран
Скучно. Греческое слово ἀμάρακον [amárakon], дальше опять то ли санскрит, то ли не санскрит, никакой конкретики. Если санскрит, то मरुवक [maruvaka] ("майоран"). А если нет, то что-то загадочное и субстратное.
🧆 Розмарин
Это слово латинское, состоит из частей "ros" (что родственно нашей "росе") и "marinus" (что значит "морской"). Получается "морская роса", даже романтично.
🧆 Шалфей
Тоже латинское, происходит от слова "salvus" ("здоровый"). А также родственно слову "salus, salutis", что переводится как "здоровье", а нам более знакомо в форме "салют".
🧆 Эстрагон
Это название пришло из французского, где видоизменилось из формы "targon", которая в свою очередь пришла из латинской "tarcon", куда попала из арабского طَرْخُون [ṭarḵūn]. Итак, "эстрагон" - это "тархун", и это первое открытие.
Второе - в арабский это слово попало опять из греческого, от слова δρακόντιον [drakóntion]. Так что "эстрагон" - это ещё и "дракон".
А какая ваша любимая специя?)
#этимология_от_языковедьмы
🧆 Паприка
Это слово мы заимствовали из немецкого, куда оно попало из сербо-хорватского "паприка", где получилось из слова "папар" ("перец"), к которому добавили славянский суффикс. Исходником там послужило латинское "piper", и, наконец, санскритское पिप्पलि [pippali], что в свою очередь происходит по всей видимости от доиндоевропейского слова, у которого были такие значения как "ягода священной фиги" и "сосок". Интересно, какое первично.
🧆 Тимьян
Это название - родной брат русскому слову "дым". Происходит от греческого θῡμίαμα [thūmíama], что значит "ладан" и стало также предшественником для нашего слова "фимиам". Всё это происходит от праиндоевропейского корня *dhum, который как раз и стало у нас "дым".
🧆 Майоран
Скучно. Греческое слово ἀμάρακον [amárakon], дальше опять то ли санскрит, то ли не санскрит, никакой конкретики. Если санскрит, то मरुवक [maruvaka] ("майоран"). А если нет, то что-то загадочное и субстратное.
🧆 Розмарин
Это слово латинское, состоит из частей "ros" (что родственно нашей "росе") и "marinus" (что значит "морской"). Получается "морская роса", даже романтично.
🧆 Шалфей
Тоже латинское, происходит от слова "salvus" ("здоровый"). А также родственно слову "salus, salutis", что переводится как "здоровье", а нам более знакомо в форме "салют".
🧆 Эстрагон
Это название пришло из французского, где видоизменилось из формы "targon", которая в свою очередь пришла из латинской "tarcon", куда попала из арабского طَرْخُون [ṭarḵūn]. Итак, "эстрагон" - это "тархун", и это первое открытие.
Второе - в арабский это слово попало опять из греческого, от слова δρακόντιον [drakóntion]. Так что "эстрагон" - это ещё и "дракон".
А какая ваша любимая специя?)
#этимология_от_языковедьмы
👍102❤51❤🔥12🔥8✍5🤔1
#Языковести 📡
Оказалось, что ещё в 2021 году Армения получила от ЕС материальную помощь в размере 3 млн евро. Среди условий получения этой помощи было прекращение использования слова "коньяк" в отношении армянского коньяка.
Потому что коньяк - это только то, что делают во французском городе Коньяк (как и шампанское - должно быть только из Шампани).
Так вот, на днях Пашинян напомнил об этом своим гражданам и сказал, что даже между собой следует называть армянский коньяк словом "бренди".
Бренди - происходит от голландского "brandewijn", дословно "жженое вино", слово родственно английскому "burn". Тут, по идее, никто не должен докопаться.
Бренди Арарат...😈
Оказалось, что ещё в 2021 году Армения получила от ЕС материальную помощь в размере 3 млн евро. Среди условий получения этой помощи было прекращение использования слова "коньяк" в отношении армянского коньяка.
Потому что коньяк - это только то, что делают во французском городе Коньяк (как и шампанское - должно быть только из Шампани).
Так вот, на днях Пашинян напомнил об этом своим гражданам и сказал, что даже между собой следует называть армянский коньяк словом "бренди".
Бренди - происходит от голландского "brandewijn", дословно "жженое вино", слово родственно английскому "burn". Тут, по идее, никто не должен докопаться.
Бренди Арарат...
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁135👍34🥴18🤡14❤3❤🔥2👏2🤬1😢1
La Cancion Del Trabajo
Raphael
Эту чудесную песенку под названием "Песня работы" или ("Рабочая песня") я слушала, когда в дождь и снег в 7 утра выползала из дома, чтобы идти работать в школу. Продержалась два года, во многом благодаря песне - она заставляла меня смеяться. Ну и великолепный голос Рафаэля.
Вот делюсь, и думаю, даже для тех, кто не знает испанский, будет забавно за счёт самой музыки :)
Arrastrar la dura cadena,
Тащить тяжелые оковы,
trabajar sin tregua y sin fin,
работать без отдыха и без конца,
es lo mismo que una condena
это то же самое, что приговор,
que ninguno puede eludir.
которого никто не может избежать.
El trabajo nace con la persona,
Работа рождается с человеком
va grabado sobre su piel,
она выгравирована на его коже
y ya siempre le acompaña
и всегда его сопровождает
como el amigo más fiel.
как самый верный друг.
Trabajar con nieve y con frío,
Работать в снег и в холод
con la fe del que ha de triunfar.
с верой того, кто однажды победит.
Porque el agua que lleva el río
Потому что вода, которую несёт река
no regresa nunca del mar.
никогда не возвращается из моря.
Vale más tener confianza
Лучше иметь доверие
y luchar por algo mejor,
и сражаться за что-то лучшее
trabajar con fe y esperanza
работать с верой и надеждой
por lograr un mundo de amor.
чтобы добиться мира любви.
В общем, просто послушайте, и хорошей рабочей недели!:)
❤️ - понравилось!
🤓 - не мой стиль
#музыкальная_пауза
Вот делюсь, и думаю, даже для тех, кто не знает испанский, будет забавно за счёт самой музыки :)
Arrastrar la dura cadena,
Тащить тяжелые оковы,
trabajar sin tregua y sin fin,
работать без отдыха и без конца,
es lo mismo que una condena
это то же самое, что приговор,
que ninguno puede eludir.
которого никто не может избежать.
El trabajo nace con la persona,
Работа рождается с человеком
va grabado sobre su piel,
она выгравирована на его коже
y ya siempre le acompaña
и всегда его сопровождает
como el amigo más fiel.
как самый верный друг.
Trabajar con nieve y con frío,
Работать в снег и в холод
con la fe del que ha de triunfar.
с верой того, кто однажды победит.
Porque el agua que lleva el río
Потому что вода, которую несёт река
no regresa nunca del mar.
никогда не возвращается из моря.
Vale más tener confianza
Лучше иметь доверие
y luchar por algo mejor,
и сражаться за что-то лучшее
trabajar con fe y esperanza
работать с верой и надеждой
por lograr un mundo de amor.
чтобы добиться мира любви.
В общем, просто послушайте, и хорошей рабочей недели!:)
❤️ - понравилось!
🤓 - не мой стиль
#музыкальная_пауза
❤96👍27🤓18🔥11🤩2
Волков Николай Николаевич (1897-1974) "Мойка" (1960-е)
Наиживейшим наслаждением моей жизни была ходьба — одинокая и быстрая, быстрая и одинокая. Мой великий одинокий галоп.
Марина Цветаева
#картины #литература_цитаты
Наиживейшим наслаждением моей жизни была ходьба — одинокая и быстрая, быстрая и одинокая. Мой великий одинокий галоп.
Марина Цветаева
#картины #литература_цитаты
❤78👍26👀5❤🔥4🙏2
Встретила фразу "Ну такой уже где миленький!" - про котёнка. Наверное, имелось в виду "ну очень милый".
Интернет говорит, что выражение "такой уже где" действительно существует, но где - не выдаёт. Ну-ка, кто признал свои родные края, это откуда такое?))
#регионализмы
Интернет говорит, что выражение "такой уже где" действительно существует, но где - не выдаёт. Ну-ка, кто признал свои родные края, это откуда такое?))
#регионализмы
🤔102👀62👍8❤1❤🔥1
Проверим англо-нормандскую интуицию?)
Как известно, английский язык немало обогатился (или, как говорят ненавистники заимствований, испортился) вливаниями из французского, когда Гийом и ребята переплыли через Ла-Манш в XI веке.
Перед вами несколько пар современных английских слов, ваша задача угадать, какое из них исконное германское, а какое - инородный элемент:
to clothe - to dress (одеваться)
to end - to finish (заканчиваться)
to nourish - to feed (кормить)
to fight - to combat (сражаться)
people - folk (народ)
power - might (сила)
work - labour (труд)
saint - holy (святой)
beautiful - handsome (красивый)
Ответы:
to dress < фр. dresser*
to finish < фр. finir
to nourish < фр. nourrir
to combat < фр. combattre
people < фр. peuple
power < фр. pouvoir
labour < фр. labeur
saint < фр. saint
beautiful < фр. beau ("красивый"), beauté ("красота")
*Даны современные варианты французских слов.
#лингвистика_от_языковедьмы
Как известно, английский язык немало обогатился (или, как говорят ненавистники заимствований, испортился) вливаниями из французского, когда Гийом и ребята переплыли через Ла-Манш в XI веке.
Перед вами несколько пар современных английских слов, ваша задача угадать, какое из них исконное германское, а какое - инородный элемент:
to clothe - to dress (одеваться)
to end - to finish (заканчиваться)
to nourish - to feed (кормить)
to fight - to combat (сражаться)
people - folk (народ)
power - might (сила)
work - labour (труд)
saint - holy (святой)
beautiful - handsome (красивый)
Ответы:
to finish < фр. finir
to nourish < фр. nourrir
to combat < фр. combattre
people < фр. peuple
power < фр. pouvoir
labour < фр. labeur
saint < фр. saint
beautiful < фр. beau ("красивый"), beauté ("красота")
*Даны современные варианты французских слов.
#лингвистика_от_языковедьмы
❤155🔥55👍40🤓9👀5❤🔥3
Я тут выяснила, что правила этикета возникали не для красоты, а писались кровью, как и любые законы, видимо.
Например, помахать в знак приветствия. Считается, что этот жест возник в какие-то архидревние времена, чтобы показать, что в руке нет копья, лука или дубинки.
Но в античные времена этого уже было недостаточно, потому что оказалось, что можно прятать кинжал в рукаве - и тогда возникло рукопожатие. Наверное, так можно было почувствовать, что товарищ что-то там прячет.
Снимать шляпу в знак приветствия или при входе в помещения - когда-то это был жест, которым поднимали забрало или снимали шлем, чтобы показать мирные намерения.
А чокаться бокалами придумали, возможно, чтобы в этот момент капли выплескивались и попадали в напитки друг друга, что должно было помочь предотвратить отравление. Тот, кто знал, что будут чокаться, мог передумать подливать другому яд, как-то так.
Понятно, что всё это не уберегало от злых умыслов, но как попытки всё ж таки засчитывается.
Может, было что-то ещё такого типа, что до сих пор сохранилось?)
#интересный_факт_от_языковедьмы
Например, помахать в знак приветствия. Считается, что этот жест возник в какие-то архидревние времена, чтобы показать, что в руке нет копья, лука или дубинки.
Но в античные времена этого уже было недостаточно, потому что оказалось, что можно прятать кинжал в рукаве - и тогда возникло рукопожатие. Наверное, так можно было почувствовать, что товарищ что-то там прячет.
Снимать шляпу в знак приветствия или при входе в помещения - когда-то это был жест, которым поднимали забрало или снимали шлем, чтобы показать мирные намерения.
А чокаться бокалами придумали, возможно, чтобы в этот момент капли выплескивались и попадали в напитки друг друга, что должно было помочь предотвратить отравление. Тот, кто знал, что будут чокаться, мог передумать подливать другому яд, как-то так.
Понятно, что всё это не уберегало от злых умыслов, но как попытки всё ж таки засчитывается.
Может, было что-то ещё такого типа, что до сих пор сохранилось?)
#интересный_факт_от_языковедьмы
👍133❤37❤🔥8🔥8🤓4🤔3
#Лингвозагадка: в Англии это называется "chinese burn" ("китайский ожог"), в США - "indian burn" ("индейский ожог"), в Швеции - "tusen nålar" ("тысяча игл"), в Нидерландах - "prikkeldraad" ("колючая проволока"), в африкаанс - "donkie byt" ("укус осла"). А как это называется у нас?
Ответ:крапивка.
❤️ - Ихаааа!
🤓 - ну и ладно
Ответ:
❤️ - Ихаааа!
🤓 - ну и ладно
🤓252❤185🤣20🔥4
Названия континентов: этимология
Напоминаю, что мы с вами летим через огромное неизвестно что на большом каменном шаре, который постоянно вращается. Здесь всё стабильно, а остальное, в целом, не так уж и важно. Ну и раз мы с вами здесь, давайте посмотрим, как и почему наши предки назвали разные части этого каменного шара.
🌍 Европа - от греческого Εὐρώπη [Eurṓpē] непонятного происхождения. Может, и греческого, конечно, от εὐρῠ́ς [eurús] ("широкий") и ὤψ [ṓps] ("глаз"). Дескать, большеглазая. И это женское имя. Второе слово, кстати, извращённый потомок праиндоевропейского *h₃ókʷs, как и наше "око".
Впрочем, зная сколько всего у греков негреческого, можно всерьёз рассмотреть и другой вариант. В конце концов, в колыбели цивилизации (то есть в Месопотамии) после шумеров сидели именно семиты, и они вполне могли передать грекам что-то вроде аккадского 𒀭𒌓𒋙𒀀 [erebu] ("закат"), финикийского 𐤏𐤓𐤁 [ereb] ("вечер"), еврейского מַעֲרָב [maʿărāḇ] ("запад, закат") или арамейского עֲרוּבְתָּא [ărūḇtā] ("закат, вечер, канун, канун Шаббата, Пятница, Венера, Афродита").
Что логично, ведь для семитов, которые жили восточнее, Европа находилась в той стороне, куда садилось солнце. Да и мы то направление называем "западом" - туда "западает" солнце.
🌍 Азия - опять досталась нам от греков: Ᾰ̓σῐ́ᾱ [Asíā]. В древнейшем варианте греческого, микенском, это выглядело так: 𐀀𐀯𐀹𐀊 [a-si-wi-ja], и называли так жителей Лидии, а Лидия - это Анатолия, то есть, в основном, современная Турция, то есть как раз территория к востоку от греков. Начало Азии.
А дальше это подозрительно похоже на хеттское 𒀸𒋗𒉿 [aš-šu-wa], как они называли северо-западную часть Анатолии. Вероятно, это действительно изначально было названием только Анатолии, а потом, по мере открытия земель к востоку, распространилось на всё направление.
Само слово, возможно, идёт опять от аккадского, на этот раз 𒀀𒍮 [a-ṣu] ("подниматься"), что было бы логично, если бы Анатолия не находилась к западу от Месопотамии, где жили аккадцы.
Впрочем, возможно, аккадцы называли так не Анатолию, а то, что было к востоку от них, то есть, например, Мидию или Элам. А хетты и греки уже приспособили к тому, что было актуально для них.
🌍 Арктика, Антарктика - на этот раз точно греческое. Словом ἀρκτικός [arktikós] называли северные земли, дословно "медвежьи", из-за созвездия Большой Медведицы. Слово ἄρκτος [árktos] ("медведь") - тот самый корень, который у славян, балтов и германцев не сохранился, видимо, из-за табуирования.
🌍 Африка - на этот раз слово идёт от римлян, Āfrica, а это от Āfer, как называли жителей Карфагена.
Возможно, оно происходит от местного самоназвания, которое мы уже не узнаем (средневековые арабы упоминали что-то вроде "ифран"), а может, от финикийского 𐤏𐤐𐤓 [afar] ("пыль"). А может, от берберского ⵉⴼⵔⵉ [ifri] ("пещера").
Если верна пыльная гипотеза, то, возможно, "пыльными" называли городские и чистенькие финикийцы Карфагена тех, кто жил за городом (крестьян, короче говоря). А римляне могли это слово перенять как имя вообще всех в этом регионе.
🌍 Австралия - её назвали на латыни (потому что в Новое Время это ещё был основной язык науки, дипломатии и всего более или менее серьёзного) "terra austrālis incōgnita", то есть "южная неизвестная земля".
Слово "auster" с латинского переводится как "юг" или "южный ветер". Оно происходит от праиндоевропейского *h₂ews- ("рассвет, заря"). Оттуда же происходит "aurōra" (лат. "рассвет, заря"), греческое ἠώς [ēṓs] (то же самое), а ещё германский "восток", например, английское "east" и немецкое "Ost".
Отсюда же в немецком получилась Австрия - от Ōstarrīhhi ("Восточная Земля"). То есть корень у Австралии и Австрии один, но через латынь Австралии досталось значение южное, а Австрии через германцев - восточное.
🌍 Америка - ну и то, что знают все. Историю про Америго Веспуччи рассказывать не буду. Имя, кстати, германское, от *Haimarīks, где *haimaz (“дом”), а *rīks (“король”). Отсюда все они: Генрих, Генри, Анри, Энрике.
А сколько континентов вы посетили?)
#этимология_от_языковедьмы
Напоминаю, что мы с вами летим через огромное неизвестно что на большом каменном шаре, который постоянно вращается. Здесь всё стабильно, а остальное, в целом, не так уж и важно. Ну и раз мы с вами здесь, давайте посмотрим, как и почему наши предки назвали разные части этого каменного шара.
🌍 Европа - от греческого Εὐρώπη [Eurṓpē] непонятного происхождения. Может, и греческого, конечно, от εὐρῠ́ς [eurús] ("широкий") и ὤψ [ṓps] ("глаз"). Дескать, большеглазая. И это женское имя. Второе слово, кстати, извращённый потомок праиндоевропейского *h₃ókʷs, как и наше "око".
Впрочем, зная сколько всего у греков негреческого, можно всерьёз рассмотреть и другой вариант. В конце концов, в колыбели цивилизации (то есть в Месопотамии) после шумеров сидели именно семиты, и они вполне могли передать грекам что-то вроде аккадского 𒀭𒌓𒋙𒀀 [erebu] ("закат"), финикийского 𐤏𐤓𐤁 [ereb] ("вечер"), еврейского מַעֲרָב [maʿărāḇ] ("запад, закат") или арамейского עֲרוּבְתָּא [ărūḇtā] ("закат, вечер, канун, канун Шаббата, Пятница, Венера, Афродита").
Что логично, ведь для семитов, которые жили восточнее, Европа находилась в той стороне, куда садилось солнце. Да и мы то направление называем "западом" - туда "западает" солнце.
🌍 Азия - опять досталась нам от греков: Ᾰ̓σῐ́ᾱ [Asíā]. В древнейшем варианте греческого, микенском, это выглядело так: 𐀀𐀯𐀹𐀊 [a-si-wi-ja], и называли так жителей Лидии, а Лидия - это Анатолия, то есть, в основном, современная Турция, то есть как раз территория к востоку от греков. Начало Азии.
А дальше это подозрительно похоже на хеттское 𒀸𒋗𒉿 [aš-šu-wa], как они называли северо-западную часть Анатолии. Вероятно, это действительно изначально было названием только Анатолии, а потом, по мере открытия земель к востоку, распространилось на всё направление.
Само слово, возможно, идёт опять от аккадского, на этот раз 𒀀𒍮 [a-ṣu] ("подниматься"), что было бы логично, если бы Анатолия не находилась к западу от Месопотамии, где жили аккадцы.
Впрочем, возможно, аккадцы называли так не Анатолию, а то, что было к востоку от них, то есть, например, Мидию или Элам. А хетты и греки уже приспособили к тому, что было актуально для них.
🌍 Арктика, Антарктика - на этот раз точно греческое. Словом ἀρκτικός [arktikós] называли северные земли, дословно "медвежьи", из-за созвездия Большой Медведицы. Слово ἄρκτος [árktos] ("медведь") - тот самый корень, который у славян, балтов и германцев не сохранился, видимо, из-за табуирования.
🌍 Африка - на этот раз слово идёт от римлян, Āfrica, а это от Āfer, как называли жителей Карфагена.
Возможно, оно происходит от местного самоназвания, которое мы уже не узнаем (средневековые арабы упоминали что-то вроде "ифран"), а может, от финикийского 𐤏𐤐𐤓 [afar] ("пыль"). А может, от берберского ⵉⴼⵔⵉ [ifri] ("пещера").
Если верна пыльная гипотеза, то, возможно, "пыльными" называли городские и чистенькие финикийцы Карфагена тех, кто жил за городом (крестьян, короче говоря). А римляне могли это слово перенять как имя вообще всех в этом регионе.
🌍 Австралия - её назвали на латыни (потому что в Новое Время это ещё был основной язык науки, дипломатии и всего более или менее серьёзного) "terra austrālis incōgnita", то есть "южная неизвестная земля".
Слово "auster" с латинского переводится как "юг" или "южный ветер". Оно происходит от праиндоевропейского *h₂ews- ("рассвет, заря"). Оттуда же происходит "aurōra" (лат. "рассвет, заря"), греческое ἠώς [ēṓs] (то же самое), а ещё германский "восток", например, английское "east" и немецкое "Ost".
Отсюда же в немецком получилась Австрия - от Ōstarrīhhi ("Восточная Земля"). То есть корень у Австралии и Австрии один, но через латынь Австралии досталось значение южное, а Австрии через германцев - восточное.
🌍 Америка - ну и то, что знают все. Историю про Америго Веспуччи рассказывать не буду. Имя, кстати, германское, от *Haimarīks, где *haimaz (“дом”), а *rīks (“король”). Отсюда все они: Генрих, Генри, Анри, Энрике.
А сколько континентов вы посетили?)
#этимология_от_языковедьмы
❤102👍78😭12❤🔥7👀4🔥1🤔1
Как в XII веке можно было сказать "не выпендривайся"?
Если в голову сразу приходит матерный вариант, не спешите открещиваться. В старорусской берестяной грамоте № 35 сохранилась переписка двух братьев (или друзей, которые так друг друга называли).
Один пишет: "От Радослава к Хотеславу - возьми у торговца 2 гривны и 5 кун" ("ѿ радослава ко хотеславоу възми у прасъла в҃ гривене и е҃ коуно").
И, видимо, это был некий подкол, потому что другим почерком написан язвительный ответ: "Яков, брат, е*и лёжа" ("ѧкове брате еби лежѧ").
То есть, "не изобретай велосипед", "будь как все", "не выпендривайся".
Может быть, Хотеслав и Радослав здесь реальные имена, а может, и это тоже шутка. Яков, например, мог назвать себя Радославом, дескать, таким хорошим, а своего брата - Хотеславом, дескать, похотливым. Тем более, что в конце, после дружеского совета, тот ему накидывает отзеркаливающие прозвища: "ебехота"и "яесова" ("похотливый" и "сующий яйцо").
Либо основное официальное послание про деньги и торговца было сделано писцом, а приписка уже добавлена лично Радославом (продиктовать такое не решился, а высказаться хотелось).
Вот так вот, пишешь записку брату, забываешь сжечь, и через 900 лет тебя изучают как представителя времени.
#да_нам_такое_смешно
Если в голову сразу приходит матерный вариант, не спешите открещиваться. В старорусской берестяной грамоте № 35 сохранилась переписка двух братьев (или друзей, которые так друг друга называли).
Один пишет: "От Радослава к Хотеславу - возьми у торговца 2 гривны и 5 кун" ("ѿ радослава ко хотеславоу възми у прасъла в҃ гривене и е҃ коуно").
И, видимо, это был некий подкол, потому что другим почерком написан язвительный ответ: "Яков, брат, е*и лёжа" ("ѧкове брате еби лежѧ").
То есть, "не изобретай велосипед", "будь как все", "не выпендривайся".
Может быть, Хотеслав и Радослав здесь реальные имена, а может, и это тоже шутка. Яков, например, мог назвать себя Радославом, дескать, таким хорошим, а своего брата - Хотеславом, дескать, похотливым. Тем более, что в конце, после дружеского совета, тот ему накидывает отзеркаливающие прозвища: "ебехота"и "яесова" ("похотливый" и "сующий яйцо").
*вот вы как раз спрашивали, бывало ли в русском "яйцо" без уменьшительного суффикса. Вуаля.
Либо основное официальное послание про деньги и торговца было сделано писцом, а приписка уже добавлена лично Радославом (продиктовать такое не решился, а высказаться хотелось).
Вот так вот, пишешь записку брату, забываешь сжечь, и через 900 лет тебя изучают как представителя времени.
#да_нам_такое_смешно
😁225🤣77👍56🔥31❤18❤🔥6👎1🤓1
Томас Уильям Робертс. "Двадцать минут четвертого" (1900)
Целый день провела у окошка
И томилась: «Скорей бы гроза».
Раз у дикой затравленной кошки
Я заметил такие глаза.
Верно, тот, кого ждёшь, не вернётся,
И последние сроки прошли.
Душный зной, словно олово, льётся
От небес до иссохшей земли.
Ты тоской только сердце измучишь,
Глядя в серую тусклую мглу.
И мне кажется — вдруг замяучишь,
Изгибаясь на грязном полу.
Анна Ахматова (1911)
#стихи #картины
Целый день провела у окошка
И томилась: «Скорей бы гроза».
Раз у дикой затравленной кошки
Я заметил такие глаза.
Верно, тот, кого ждёшь, не вернётся,
И последние сроки прошли.
Душный зной, словно олово, льётся
От небес до иссохшей земли.
Ты тоской только сердце измучишь,
Глядя в серую тусклую мглу.
И мне кажется — вдруг замяучишь,
Изгибаясь на грязном полу.
Анна Ахматова (1911)
#стихи #картины
❤70💔22👍20😢3❤🔥2👎1🔥1🤡1🤓1
Португальский глагол "dar" - это и родня, и перевод нашему "дарить" (и "давать").
Слово "festa" - значит "праздник" (родня "фестивалю" и, конечно, испанской "фиесте").
Есть уменьшительное "-inha". Например, Ana / Aninha - это как Аня и Анечка. Ну или Анна и Аннушка.
Так вот, выражение "dar festinhas" (дословно "дарить празднички") означает "гладить", обычно кошку или собаку.
Можно закопаться поглубже в праиндоевропейский и вспомнить, что "festa" происходит от *dʰéh₁s ("божество"), то есть изначально скорее это означало что-то вроде "священнодействие" (в конце концов, все праздники вышли из поклонения божествам). И это слово до сих пор родственно греческому θεός [theós] ("бог").
Ну а если вам есть кому подарить празднички, не забудьте это сделать 😍
#интересный_факт_от_языковедьмы
Слово "festa" - значит "праздник" (родня "фестивалю" и, конечно, испанской "фиесте").
Есть уменьшительное "-inha". Например, Ana / Aninha - это как Аня и Анечка. Ну или Анна и Аннушка.
Так вот, выражение "dar festinhas" (дословно "дарить празднички") означает "гладить", обычно кошку или собаку.
Можно закопаться поглубже в праиндоевропейский и вспомнить, что "festa" происходит от *dʰéh₁s ("божество"), то есть изначально скорее это означало что-то вроде "священнодействие" (в конце концов, все праздники вышли из поклонения божествам). И это слово до сих пор родственно греческому θεός [theós] ("бог").
Ну а если вам есть кому подарить празднички, не забудьте это сделать 😍
#интересный_факт_от_языковедьмы
❤121👍56🥰39❤🔥8🔥5✍2👎1🤔1👌1
Как сейчас меняется язык - понятно.
Интернет заставляет очень быстро подцеплять новые словечки, новые грамматические конструкции и даже, менее заметно, новые особенности произношения. Кто-то один, особенно влиятельный (в плане аудитории в интернете) что-то произносит, это подхватывают и понеслась.
А раньше? Насколько часто люди могли услышать новые слова и выражения?
Вот, например, когда исчезали и преобразовывались редуцированные звуки. Это кто-то один начал или все одновременно?
Если все одновременно, то почему? А если кто-то один, то как ему удалось разнести явление по всей стране?
Взять явление попроще, как так вышло, что слово "глаз" заменило слово "око"? Это ведь явно кто-то один сначала придумал назвать очи "стекляшками" (изначально "глазками" называли маленькие круглые блестящие шарики или камешки). Наверное, изначально задумывалось как шутка или оскорбление.
Допустим, в деревне подхватили. Но это же только одна деревня! Сколько понадобилось лет, чтобы явление разнеслось по всей стране? Это люди из этой деревни должны были ездить торговать, встречаться там с людьми из других деревень, там употреблять этот "глаз", чтобы ещё другим людям тоже понравилось, и чтобы они подхватывали. Или когда девушки из первой деревни уходили замуж за парней из других деревень, они начинали воспитывать детей, говоря "глаза", а не "очи", и для новых поколений это слово уже становилось нормальным.
Но каким же удачным должно было быть новое слово или явление, и как же много нужно было времени, чтобы оно стало хотя бы диалектизмом, а не достоянием одной деревни. А чтобы из диалектизма превратиться в черту всеобщего языка, это и вовсе чудо.
Отсюда возникает мысль, что такие вот новые слова и явления возникают и возникали каждый день если не каждый час, но прижиться удаётся единицам. Чаще их не подхватывает вообще никто, или они становятся семейным словечком, или максимум временным явлением на очень ограниченной территории. Как случайные и ненужные мутации. Зато те редкие удачи, которые, распространяются повсеместно, поражают воображение масштабностью эффекта.
А вас это тоже завораживает? И как вы думаете, как именно происходили такие изменения?
Интернет заставляет очень быстро подцеплять новые словечки, новые грамматические конструкции и даже, менее заметно, новые особенности произношения. Кто-то один, особенно влиятельный (в плане аудитории в интернете) что-то произносит, это подхватывают и понеслась.
А раньше? Насколько часто люди могли услышать новые слова и выражения?
Вот, например, когда исчезали и преобразовывались редуцированные звуки. Это кто-то один начал или все одновременно?
Если все одновременно, то почему? А если кто-то один, то как ему удалось разнести явление по всей стране?
Взять явление попроще, как так вышло, что слово "глаз" заменило слово "око"? Это ведь явно кто-то один сначала придумал назвать очи "стекляшками" (изначально "глазками" называли маленькие круглые блестящие шарики или камешки). Наверное, изначально задумывалось как шутка или оскорбление.
Допустим, в деревне подхватили. Но это же только одна деревня! Сколько понадобилось лет, чтобы явление разнеслось по всей стране? Это люди из этой деревни должны были ездить торговать, встречаться там с людьми из других деревень, там употреблять этот "глаз", чтобы ещё другим людям тоже понравилось, и чтобы они подхватывали. Или когда девушки из первой деревни уходили замуж за парней из других деревень, они начинали воспитывать детей, говоря "глаза", а не "очи", и для новых поколений это слово уже становилось нормальным.
Но каким же удачным должно было быть новое слово или явление, и как же много нужно было времени, чтобы оно стало хотя бы диалектизмом, а не достоянием одной деревни. А чтобы из диалектизма превратиться в черту всеобщего языка, это и вовсе чудо.
Отсюда возникает мысль, что такие вот новые слова и явления возникают и возникали каждый день если не каждый час, но прижиться удаётся единицам. Чаще их не подхватывает вообще никто, или они становятся семейным словечком, или максимум временным явлением на очень ограниченной территории. Как случайные и ненужные мутации. Зато те редкие удачи, которые, распространяются повсеместно, поражают воображение масштабностью эффекта.
А вас это тоже завораживает? И как вы думаете, как именно происходили такие изменения?
👍140❤58🔥34💯15👀8❤🔥2🤔1
Как называть негров?
С точки зрения политкорректности в русском языке мы вольны называть негров неграми.
Однако за время знакомства с выходцами из Африки белые люди напридумывали разных прозвищ.
Переходим к этимологии.
👦🏿 Негры
Это слово идёт от испанского или португальского "negro" ("чёрный"). А оно - от латинского "niger" ("чёрный" или "плохой, злой"). Но в те времена, когда испанцы и португальцы познакомились с африканцами, никакого подтекста зла у этого слова уже не было. Увидели черных людей - назвали их черными людьми. Всё.
👦🏿 Сарацины
От латинского "Saracēnus", а это от греческого Σαρακηνός [Sarakēnós], чьё происхождение мутно, но называли так вообще-то бедуинов, мусульман и вообще жителей Северной Африки. А изначально это было названием всего лишь одного племени, вероятно, от арабского شَرْقِيِّينَ [šarqiyyīna] ("жители востока"). А в средневековой Европе могли не разбираться в деталях, и называть сарацинами любых более темных людей (это как у нас "арап" был негром).
Кстати, по-французски "гречка" - это "сарацинское зерно" ("sarrasin").
👦🏿 Мавры
От греческого μαυρός [maurós] ("тёмный"). И либо это и есть такое греческое слово, либо они подцепили его через самоназвание какого-нибудь темнокожего племени, и уже после этого оно стало у греков означать "темный".
👦🏿 Метисы и мулаты
Ну это вообще не негры, а специальные термины, но в рамках общей темы проведём ликбез. "Метис" - это любая помесь, от латинского "mixtus" ("смешанный"). По идее так можно называть потомков родителей из любых разных рас, но сложилось и узкое значение - наполовину индеец, наполовину белый.
А "мулат" - это от испанского или португальского "mulato", от слова "мул" (лат. "mulus"), потому что мул - это смесь лошади и осла. И вот так принято называть смесь европеоидной и негроидной рас.
👦🏿 Папуасы
Ну, это и вовсе уже шуточное название, но я относительно недавно поняла, что изначально оно происходит от названия страны Папуа.
С точки зрения политкорректности в русском языке мы вольны называть негров неграми.
Однако за время знакомства с выходцами из Африки белые люди напридумывали разных прозвищ.
Переходим к этимологии.
👦🏿 Негры
Это слово идёт от испанского или португальского "negro" ("чёрный"). А оно - от латинского "niger" ("чёрный" или "плохой, злой"). Но в те времена, когда испанцы и португальцы познакомились с африканцами, никакого подтекста зла у этого слова уже не было. Увидели черных людей - назвали их черными людьми. Всё.
👦🏿 Сарацины
От латинского "Saracēnus", а это от греческого Σαρακηνός [Sarakēnós], чьё происхождение мутно, но называли так вообще-то бедуинов, мусульман и вообще жителей Северной Африки. А изначально это было названием всего лишь одного племени, вероятно, от арабского شَرْقِيِّينَ [šarqiyyīna] ("жители востока"). А в средневековой Европе могли не разбираться в деталях, и называть сарацинами любых более темных людей (это как у нас "арап" был негром).
Кстати, по-французски "гречка" - это "сарацинское зерно" ("sarrasin").
👦🏿 Мавры
От греческого μαυρός [maurós] ("тёмный"). И либо это и есть такое греческое слово, либо они подцепили его через самоназвание какого-нибудь темнокожего племени, и уже после этого оно стало у греков означать "темный".
👦🏿 Метисы и мулаты
Ну это вообще не негры, а специальные термины, но в рамках общей темы проведём ликбез. "Метис" - это любая помесь, от латинского "mixtus" ("смешанный"). По идее так можно называть потомков родителей из любых разных рас, но сложилось и узкое значение - наполовину индеец, наполовину белый.
А "мулат" - это от испанского или португальского "mulato", от слова "мул" (лат. "mulus"), потому что мул - это смесь лошади и осла. И вот так принято называть смесь европеоидной и негроидной рас.
👦🏿 Папуасы
Ну, это и вовсе уже шуточное название, но я относительно недавно поняла, что изначально оно происходит от названия страны Папуа.
👍115❤31👀18🔥11👌3✍2❤🔥1👎1🥱1🥴1
Лайонел Уолден "Ночной поезд"
Треть пути за кормой, и борта поседели от пены.
Словно море, бескрайна густого настоя вода.
В ноябре уходил, как Парис в старину за Еленой,
Через год я нашёл, чтоб теперь потерять навсегда.
Ты стоишь побледневшая, моя золотая Елена,
Через несколько лет ты, как чайка, растаешь вдали.
Я, твой атом ничтожный, тебя принимаю, вселенная,
От последней звезды до условностей грешной земли.
Ничего, что потеряно (я находил, значит, стоит
Уставать и грести, и опять уставать и грести).
За любовь настоящую, за тоску голубого настоя,
Если хочешь ещё, если можешь ещё, то прости!
Подымай паруса! Берега затянуло печалью.
Отлетает заря, замирая, как голоса.
Подымай паруса! Тишина пролетает, как чайка.
Светит имя твоё на разодранных парусах!..
Павел Коган (1937)
#стихи #картины
Треть пути за кормой, и борта поседели от пены.
Словно море, бескрайна густого настоя вода.
В ноябре уходил, как Парис в старину за Еленой,
Через год я нашёл, чтоб теперь потерять навсегда.
Ты стоишь побледневшая, моя золотая Елена,
Через несколько лет ты, как чайка, растаешь вдали.
Я, твой атом ничтожный, тебя принимаю, вселенная,
От последней звезды до условностей грешной земли.
Ничего, что потеряно (я находил, значит, стоит
Уставать и грести, и опять уставать и грести).
За любовь настоящую, за тоску голубого настоя,
Если хочешь ещё, если можешь ещё, то прости!
Подымай паруса! Берега затянуло печалью.
Отлетает заря, замирая, как голоса.
Подымай паруса! Тишина пролетает, как чайка.
Светит имя твоё на разодранных парусах!..
Павел Коган (1937)
#стихи #картины
👍56❤31🔥12👀4💔3
Forwarded from Антонов без Б.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В разных частях «Крепкого орешка» можно услышать, как герой Брюса Уиллиса иногда произносит странную фразу «йиппи-кай-эй». Почти во всех вариантах русской озвучки ее оставляют неизменной. Но что же значат эти странные слова?
Для ответа на этот вопрос надо погрузиться в американский фольклор. Yippee-ki-yay — это старое ковбойское выражение, восклицание вроде Yahoo! Его можно услышать в разных кантри-песнях. Широкую популярность эта фраза обрела после выхода фильма «Король ковбоев», где она звучала в песне, которую исполнял актер Рой Роджерс.
Если помните первую часть «Крепкого орешка», то там главный злодей насмехается над Маклейном: «Вы что же, действительно думаете, что сумеете выстоять против нас, мистер ковбой?». Вот герой Брюса Уиллиса и показывает потом свою ковбойскую сущность. «Йиппи-кай-эй» можно услышать и во второй части фильма: Маклейн говорит эти слова перед тем, как бросить зажигалку вслед самолету.
Подпишись на «Антонов без Б.»
Для ответа на этот вопрос надо погрузиться в американский фольклор. Yippee-ki-yay — это старое ковбойское выражение, восклицание вроде Yahoo! Его можно услышать в разных кантри-песнях. Широкую популярность эта фраза обрела после выхода фильма «Король ковбоев», где она звучала в песне, которую исполнял актер Рой Роджерс.
Если помните первую часть «Крепкого орешка», то там главный злодей насмехается над Маклейном: «Вы что же, действительно думаете, что сумеете выстоять против нас, мистер ковбой?». Вот герой Брюса Уиллиса и показывает потом свою ковбойскую сущность. «Йиппи-кай-эй» можно услышать и во второй части фильма: Маклейн говорит эти слова перед тем, как бросить зажигалку вслед самолету.
Подпишись на «Антонов без Б.»
🔥78👍38👀15❤🔥10