Про грехи, горе и горечь: этимология
Начнём с самого начала. Был в праиндоевропейском корень *gʷʰer- c семантикой тепла.
У нас от него происходят слова "гореть", "греть", "горячий", "гарь", "гренки". С палатализацией оттуда же "жар", "жара", "жаркий", "жаркое".
Звуки [г] и [ж] очень дружат до сих пор, например, "рог" - "рожок", "друг" - "дружок".
Отсюда же слова "горн" и "горнило": так называется плавильная печь.
Суффикс "н" здесь добавился так же, как и в слове "дёрн" от глагола "драть".
А дальше пошли метафоры.
Слово "горький" возникло, скорее всего, сначала как вкус, потому что ощущения от него во рту соотнесли с жаром и горением.
От него пошли дальше, и понятиям "горе" и "горевать", видимо, дали имена из-за "горечи", с которой сравнили это чувство.
И, наконец, "грех" - тоже родственник, который, вероятно, как и "горе" - жжёт изнутри.
"Грех" образуется от "греть" так же как "успех" от "успеть".
#этимология_от_языковедьмы
Начнём с самого начала. Был в праиндоевропейском корень *gʷʰer- c семантикой тепла.
У нас от него происходят слова "гореть", "греть", "горячий", "гарь", "гренки". С палатализацией оттуда же "жар", "жара", "жаркий", "жаркое".
Звуки [г] и [ж] очень дружат до сих пор, например, "рог" - "рожок", "друг" - "дружок".
Отсюда же слова "горн" и "горнило": так называется плавильная печь.
Суффикс "н" здесь добавился так же, как и в слове "дёрн" от глагола "драть".
А дальше пошли метафоры.
Слово "горький" возникло, скорее всего, сначала как вкус, потому что ощущения от него во рту соотнесли с жаром и горением.
От него пошли дальше, и понятиям "горе" и "горевать", видимо, дали имена из-за "горечи", с которой сравнили это чувство.
И, наконец, "грех" - тоже родственник, который, вероятно, как и "горе" - жжёт изнутри.
"Грех" образуется от "греть" так же как "успех" от "успеть".
#этимология_от_языковедьмы
🔥133👍50❤23✍4❤🔥3🤔2
Илья Глазунов "Москва ночью" (1976)
Если вглядишься в звезду, ужас войдёт в душу, можно зарыдать от безнадежности и невыразимой муки — так далека, далека эта звезда. Можно думать о бесконечности — это легко, а тут я вижу, я достаю ее и слышу её молчание, мне кажется, что я лечу, и только светится недостижимое дно колодца и стены пропасти не движутся от полёта. От вздоха в таком просторе разрывается сердце, от взгляда в провал между звезд становишься бессмертным.
Андрей Платонов
#картины #литература_цитаты
Если вглядишься в звезду, ужас войдёт в душу, можно зарыдать от безнадежности и невыразимой муки — так далека, далека эта звезда. Можно думать о бесконечности — это легко, а тут я вижу, я достаю ее и слышу её молчание, мне кажется, что я лечу, и только светится недостижимое дно колодца и стены пропасти не движутся от полёта. От вздоха в таком просторе разрывается сердце, от взгляда в провал между звезд становишься бессмертным.
Андрей Платонов
#картины #литература_цитаты
❤63👍14❤🔥6👀4🤔3🥱2
#Лингвозагадка: латинское слово "lens, lentis" переводится как "чечевица". А какой предмет мы сегодня называем этим словом, в том числе в русском языке?
Ответ:линзы, из-за формы, похожей на чечевичное зерно. Линзы - это, буквально, чечевицы 😁
❤️ - ну да! Бинго!
🤓 - ...
Ответ:
❤️ - ну да! Бинго!
🤓 - ...
❤335🤓159👍10🤔3👎1
Город Орёл на связи?
Проверяем лексикон!
🦅 чкаться - бессмысленно слоняться, бродить без дела
🦅 ткать - в значении "тыкать" пальцем во что-то
🦅 в том году, в позатом году - вместо "в прошлом году" и "в позапрошлом году". Употребляется не только с годами, но с любыми временными отрезками
🦅 намахать - обмануть
🦅 мотылять - размахивать
🦅 додельный - дотошный
🦅 прилада - приблуда, штуковина
🦅 вымахиваться - выпендриваться
Согласны?) А ещё есть?)
#регионализмы
Проверяем лексикон!
🦅 чкаться - бессмысленно слоняться, бродить без дела
🦅 ткать - в значении "тыкать" пальцем во что-то
🦅 в том году, в позатом году - вместо "в прошлом году" и "в позапрошлом году". Употребляется не только с годами, но с любыми временными отрезками
🦅 намахать - обмануть
🦅 мотылять - размахивать
🦅 додельный - дотошный
🦅 прилада - приблуда, штуковина
🦅 вымахиваться - выпендриваться
Согласны?) А ещё есть?)
#регионализмы
❤49😁32👍25🔥7❤🔥1
Хватит ерундой заниматься, погружаемся в праиндоевропейский. 🤓 В конце концов, написала поподробнее про ларингалы.
Читать в телеграфе: https://telegra.ph/Laringaly-v-praindoevropejskom-likbez-ili-chto-ehto-za-h1-h2-i-h3-v-rekonstrukciyah-10-30
#лингвистика_от_языковедьмы
Читать в телеграфе: https://telegra.ph/Laringaly-v-praindoevropejskom-likbez-ili-chto-ehto-za-h1-h2-i-h3-v-rekonstrukciyah-10-30
#лингвистика_от_языковедьмы
Дзен | Статьи
Ларингалы в праиндоевропейском: ликбез (или что это за h1, h2 и h3 в реконструкциях)
Статья автора «Языковедьма» в Дзене ✍: Прежде чем перейти к ларингалам, скажу кое-что в качестве вступления. Так будет понятнее даже тем, кто пока не встречал слово "ларингалы" в своей жизни.
❤99👍40🔥22🤔10👀6✍4👏3🤯3😱3❤🔥2
#Лингвозагадка: какой тип животных в украинском называется "ссавцi", а в польском "ssaki"?
Ответ:млекопетающие. Родственно слову "сосать".
❤️ - йа знав!
🤓 - неожиданно
Ответ:
❤️ - йа знав!
🤓 - неожиданно
🤓364❤102👍9🤣4🤔2
Пока ларингальная теория не забылась, знакомимся с хеттским языком. Текстов в оригинале не будет, информация подойдёт начинающим и любителям 😁
Читать прямо здесь: https://telegra.ph/CHem-interesen-hettskij-yazyk-10-31
#длиннопост_языки
Читать прямо здесь: https://telegra.ph/CHem-interesen-hettskij-yazyk-10-31
#длиннопост_языки
Дзен | Статьи
Чем интересен хеттский язык
Статья автора «Языковедьма» в Дзене ✍: Самый древний известный индоевропейский язык - и одновременно наименее известный из них, хеттский, был открыт позже остальных, лишь в самом конце XIX века.
👍98🔥33❤31👀5
Почему истинная правда - подлинная?
Довольно долго по интернету, умам (и даже некоторым словарям) ходила версия о неких палках - то ли "длинниках", то ли "линниках", которыми во время пыток людей били, заставляя сознаться. В это верится тем легче, что есть "подноготная", которую добывали, загоняя иглы, гвозди или деревянные клинья под ногти.
Но если про иглы и ногти сведения в источниках есть (например, известен эпизод при Иване Грозном), то про палки с названием, из которого можно было бы вывести слово "подлинный" - нет.
Некоторые упоминают "линь" (корабельный трос), которым тоже можно наказывать. Но это заимствование времён Петра, а слово "подлинник" встречается с XV века.
Зато в грамотах XII века отмечается слово "подлина" ("подкладка одежды"). Скорее всего, оно образовано от слова "под" ("нижняя часть"), которое стало и приставкой, и предлогом. Аналогичным образом получилось слово "исподнее". В польском отсюда также происходит слово "подлый", то есть относящийся к нижнему сословию.
И вот сюда хорошо встраивается слово "подлинник". В источниках оно всегда встречается рядом со словом "список" (речь об оригинальной рукописи и её копии). А прилагательное "подлинный" встречается только в сочетании "подлинная грамота" (что значит "оригинальный документ").
Андрей Зализняк в связи с этим предположил с большой долей уверенности, что именно в этом контексте это слово и возникло: подлинный документ - тот, что лежит снизу, в основании всех сделанных с него списков.
Может быть, та грамота, с которой списывали, действительно у писца лежала под той, на которой он писал. А может быть, переход чисто метафорический, как, например, в случае слова "фундаментальный", то есть тот, который лежит "в основании, в фундаменте" всего остального. Так и подлинный документ лежит в основании всех тех, что с него списали.
#этимология_от_языковедьмы
Довольно долго по интернету, умам (и даже некоторым словарям) ходила версия о неких палках - то ли "длинниках", то ли "линниках", которыми во время пыток людей били, заставляя сознаться. В это верится тем легче, что есть "подноготная", которую добывали, загоняя иглы, гвозди или деревянные клинья под ногти.
Но если про иглы и ногти сведения в источниках есть (например, известен эпизод при Иване Грозном), то про палки с названием, из которого можно было бы вывести слово "подлинный" - нет.
Некоторые упоминают "линь" (корабельный трос), которым тоже можно наказывать. Но это заимствование времён Петра, а слово "подлинник" встречается с XV века.
Зато в грамотах XII века отмечается слово "подлина" ("подкладка одежды"). Скорее всего, оно образовано от слова "под" ("нижняя часть"), которое стало и приставкой, и предлогом. Аналогичным образом получилось слово "исподнее". В польском отсюда также происходит слово "подлый", то есть относящийся к нижнему сословию.
И вот сюда хорошо встраивается слово "подлинник". В источниках оно всегда встречается рядом со словом "список" (речь об оригинальной рукописи и её копии). А прилагательное "подлинный" встречается только в сочетании "подлинная грамота" (что значит "оригинальный документ").
Андрей Зализняк в связи с этим предположил с большой долей уверенности, что именно в этом контексте это слово и возникло: подлинный документ - тот, что лежит снизу, в основании всех сделанных с него списков.
Может быть, та грамота, с которой списывали, действительно у писца лежала под той, на которой он писал. А может быть, переход чисто метафорический, как, например, в случае слова "фундаментальный", то есть тот, который лежит "в основании, в фундаменте" всего остального. Так и подлинный документ лежит в основании всех тех, что с него списали.
#этимология_от_языковедьмы
👍118❤34👀7🔥5❤🔥3👎2🕊2🤔1
Репин Илья Ефимович (1844-1930) "Какой простор!" (1903)
В течение каждой минуты, когда вы сердиты, теряется шестьдесят секунд счастья.
Джордж Бернард Шоу
#картины #литература_цитаты
В течение каждой минуты, когда вы сердиты, теряется шестьдесят секунд счастья.
Джордж Бернард Шоу
#картины #литература_цитаты
❤85🔥34🎉14👍10🥰3
Интересный факт: наше слово "валандаться" происходит от литовского "valanda" ("час"). Откуда литовская "valanda" - неизвестно.
Пока всё. Пребываю во фрустрации от того, что в Питере +1 - после комфортного загорания на сочинской солнечной веранде.
#интересный_факт_от_языковедьмы
Пока всё. Пребываю во фрустрации от того, что в Питере +1 - после комфортного загорания на сочинской солнечной веранде.
#интересный_факт_от_языковедьмы
❤60😁43👍19🔥5❤🔥2🤔1
По просьбам трудящихся 😁
Оказалось, что слово не самое употребительное. Возможно, регионализм, или, скорее, пополамщик. Типа полстраны его знают, полстраны нет...
❤️ - знаю
🤓 - нет
#регионализмы
Оказалось, что слово не самое употребительное. Возможно, регионализм, или, скорее, пополамщик. Типа полстраны его знают, полстраны нет...
❤️ - знаю
🤓 - нет
#регионализмы
❤557🤓69👍4😁3
#Лингвозагадка: самая высокая гора Австралии, открытая польским путешественником Стшелецким, в местном произношении называется Кози-оско. А какое название у неё в оригинале?
Ответ:Костюшко .
❤️ - йес!
🤓 - курва
Ответ:
❤️ - йес!
🤓 - курва
🤓297❤162👀12
#Лингвозагадка: (навеяно завтраком). Какое растение со съедобными плодами называется словом, происходящим от индейского "ahuacatl"? Кстати, второй перевод этого индейского слова - "яичко" (в анатомическом смысле).
Ответ:авокадо. И соус "гуакамоле", который делается из авокадо, тоже отсюда :)
❤️ - nahuatl!! Это так язык индейский этот называется. А я - молодец!
🤓 - ничего, обычно у меня получается
Ответ:
❤️ - nahuatl!! Это так язык индейский этот называется. А я - молодец!
🤓 - ничего, обычно у меня получается
❤330🤓124👀14👍6
Пряности и радости: этимология (1\2)
Специи ехали в наши края издалека - и с точки зрения расстояния, и с точки зрения времени. Об этих путешествиях нам, как всегда, расскажет этимология.
🧆 Базилик
Это название происходит от позднелатинского "basilicum", что имело два значения: первое - собственно, "базилик", и второе - "царское облачение". Дело в том, что исходное греческое "βασιλικός" [basilikós] переводится как "королевский, царский", и, думаю, всем знакомы такие его родственники как "басилевс" [βᾰσῐλεύς] ("царь"), "базилика" [βᾰσῐλῐκή], имена Василий и Василиса.
Царское растение. Возможно, из-за пурпурного цвета листьев: в те времена такая краска была очень редкой и дорогой, и использовалась именно для царских одежд.
А на русской почве от соответствующего греческого корня был почему-то названо другое растение - "василёк". Возможно, потому что у него тоже очень интересный цвет лепестков.
🧆 Куркума
Едем в ещё более дальние края и эпохи. На этот раз по названию уже явно слышно, что слово не западное, в Европу оно попало из арабского كُرْكُم [kurkum] ("шафран, куркума"). Там, на востоке, у него много семитских братьев: арамейское ܟܽܘܪܟܡܳܐ [kurkmā], еврейское כַּרְכֹּום [karkom] и даже аккадское 𒌑𒆪𒄀𒆸𒈾 [kurkanū].
Исходником обычно считают санскрит, где कुङ्कुम [kuṅkuma] переводится как "шафран", однако может быть и такое, что это из семитских языков заимствование проникло в Индию.
А ещё отсюда же получилось слово "крокус", и сделали это ещё древние греки - κρόκος [krókos], переняв у кого-то из семитов. В итоге по латинской классификации "шафран" называется "crocus".
А вот шафран и куркума - это растения разные, но где-то там, несколько тысяч лет назад, произошла путаница.
🧆 Шафран
Теперь, собственно, к шафрану. К нам это слово пришло через турецкий из арабского زَعْفَرَان [zaʿfarān] ("шафран", на этот раз без куркумы).
Тут происхождение не выяснено, но есть версия, что слово индоевропейское, потому что у персов есть слово جعفری [ja'fari], что значит "петрушка". С другой стороны, пишут про семитский корень ص ف ر [ṣ-f-r], одно из значений которого - как раз желтый цвет. Правда, основное его значение - пустота, и именно от него происходит слово "шифр", а также "цифра", что у семитов изначально было пустотой, то есть нулём.
А ещё опять есть санскритское слово, जवा [javā], которое переводится как с переводом "роза" или "шафран". Про него можно сказать хотя бы то, что оно родственно персидской петрушке.
🧆 Карри
Это индийское слово происходит из тамильского கறி [kari]. А может, из малаялам - കറി. В любом случае, из одного из этих дравидийских языков, а значит слово не индоевропейское.
Оно уже было там, когда братья наших предков пришли с севера на территорию Индии. Правда, у дравидов это слово переводится как что-то "черное" или "горелое". Однако у него было много времени, чтобы прийти к тому, что оно означает сегодня.
🧆 Зира (кумин)
Слово "зира" тоже немного загадочное, потому что для обозначения этой штуки есть и арабское زیره [zire], и санскритское जीरक [jīraka], и кто у кого раньше это слово приобрёл - неизвестно.
А "кумин" пришёл к нам из Греции - "κύμινον", где оказался наследником аккадского 𒂵𒈬𒉡 [kamūnu].
А ещё по какой-то неведомой причине на славянской почве это слово превратилось в "тмин" (об этом напоминает его диалектная форма "кмин").
🧆 Кардамон
Ещё одна специя, которая проникла в современность - с пересадкой в Греции. Слово κάρδαμον [kárdamon] скорее всего родственно хеттскому 𒄑𒋼𒀀𒊭𒉌 [karšani], что тоже как бы индоевропейское, но вот изначально происходит опять из аккадского 𒌑𒆪𒁲𒈨 [kuddimmu].
🧆 Кориандр
Сейчас эта история повторится, поэтому кратко: греческое κορίαννον [koríannon] происходит из аккадского 𒌑𒄷𒌷𒌝 [úḫurium].
🧆 Орегано
Наконец-то чисто греческое и очень понятное слово, состоящее из частей ὄρος [óros] - "гора" и γάνος [gános] - "яркий, свежий".
#этимология_от_языковедьмы
Специи ехали в наши края издалека - и с точки зрения расстояния, и с точки зрения времени. Об этих путешествиях нам, как всегда, расскажет этимология.
🧆 Базилик
Это название происходит от позднелатинского "basilicum", что имело два значения: первое - собственно, "базилик", и второе - "царское облачение". Дело в том, что исходное греческое "βασιλικός" [basilikós] переводится как "королевский, царский", и, думаю, всем знакомы такие его родственники как "басилевс" [βᾰσῐλεύς] ("царь"), "базилика" [βᾰσῐλῐκή], имена Василий и Василиса.
Царское растение. Возможно, из-за пурпурного цвета листьев: в те времена такая краска была очень редкой и дорогой, и использовалась именно для царских одежд.
А на русской почве от соответствующего греческого корня был почему-то названо другое растение - "василёк". Возможно, потому что у него тоже очень интересный цвет лепестков.
🧆 Куркума
Едем в ещё более дальние края и эпохи. На этот раз по названию уже явно слышно, что слово не западное, в Европу оно попало из арабского كُرْكُم [kurkum] ("шафран, куркума"). Там, на востоке, у него много семитских братьев: арамейское ܟܽܘܪܟܡܳܐ [kurkmā], еврейское כַּרְכֹּום [karkom] и даже аккадское 𒌑𒆪𒄀𒆸𒈾 [kurkanū].
Исходником обычно считают санскрит, где कुङ्कुम [kuṅkuma] переводится как "шафран", однако может быть и такое, что это из семитских языков заимствование проникло в Индию.
А ещё отсюда же получилось слово "крокус", и сделали это ещё древние греки - κρόκος [krókos], переняв у кого-то из семитов. В итоге по латинской классификации "шафран" называется "crocus".
А вот шафран и куркума - это растения разные, но где-то там, несколько тысяч лет назад, произошла путаница.
🧆 Шафран
Теперь, собственно, к шафрану. К нам это слово пришло через турецкий из арабского زَعْفَرَان [zaʿfarān] ("шафран", на этот раз без куркумы).
Тут происхождение не выяснено, но есть версия, что слово индоевропейское, потому что у персов есть слово جعفری [ja'fari], что значит "петрушка". С другой стороны, пишут про семитский корень ص ف ر [ṣ-f-r], одно из значений которого - как раз желтый цвет. Правда, основное его значение - пустота, и именно от него происходит слово "шифр", а также "цифра", что у семитов изначально было пустотой, то есть нулём.
А ещё опять есть санскритское слово, जवा [javā], которое переводится как с переводом "роза" или "шафран". Про него можно сказать хотя бы то, что оно родственно персидской петрушке.
🧆 Карри
Это индийское слово происходит из тамильского கறி [kari]. А может, из малаялам - കറി. В любом случае, из одного из этих дравидийских языков, а значит слово не индоевропейское.
Оно уже было там, когда братья наших предков пришли с севера на территорию Индии. Правда, у дравидов это слово переводится как что-то "черное" или "горелое". Однако у него было много времени, чтобы прийти к тому, что оно означает сегодня.
🧆 Зира (кумин)
Слово "зира" тоже немного загадочное, потому что для обозначения этой штуки есть и арабское زیره [zire], и санскритское जीरक [jīraka], и кто у кого раньше это слово приобрёл - неизвестно.
А "кумин" пришёл к нам из Греции - "κύμινον", где оказался наследником аккадского 𒂵𒈬𒉡 [kamūnu].
А ещё по какой-то неведомой причине на славянской почве это слово превратилось в "тмин" (об этом напоминает его диалектная форма "кмин").
🧆 Кардамон
Ещё одна специя, которая проникла в современность - с пересадкой в Греции. Слово κάρδαμον [kárdamon] скорее всего родственно хеттскому 𒄑𒋼𒀀𒊭𒉌 [karšani], что тоже как бы индоевропейское, но вот изначально происходит опять из аккадского 𒌑𒆪𒁲𒈨 [kuddimmu].
🧆 Кориандр
Сейчас эта история повторится, поэтому кратко: греческое κορίαννον [koríannon] происходит из аккадского 𒌑𒄷𒌷𒌝 [úḫurium].
🧆 Орегано
Наконец-то чисто греческое и очень понятное слово, состоящее из частей ὄρος [óros] - "гора" и γάνος [gános] - "яркий, свежий".
#этимология_от_языковедьмы
❤72👍43🔥15✍8👀3🤔1
Пряности и радости: этимология (2\2)
🧆 Паприка
Это слово мы заимствовали из немецкого, куда оно попало из сербо-хорватского "паприка", где получилось из слова "папар" ("перец"), к которому добавили славянский суффикс. Исходником там послужило латинское "piper", и, наконец, санскритское पिप्पलि [pippali], что в свою очередь происходит по всей видимости от доиндоевропейского слова, у которого были такие значения как "ягода священной фиги" и "сосок". Интересно, какое первично.
🧆 Тимьян
Это название - родной брат русскому слову "дым". Происходит от греческого θῡμίαμα [thūmíama], что значит "ладан" и стало также предшественником для нашего слова "фимиам". Всё это происходит от праиндоевропейского корня *dhum, который как раз и стало у нас "дым".
🧆 Майоран
Скучно. Греческое слово ἀμάρακον [amárakon], дальше опять то ли санскрит, то ли не санскрит, никакой конкретики. Если санскрит, то मरुवक [maruvaka] ("майоран"). А если нет, то что-то загадочное и субстратное.
🧆 Розмарин
Это слово латинское, состоит из частей "ros" (что родственно нашей "росе") и "marinus" (что значит "морской"). Получается "морская роса", даже романтично.
🧆 Шалфей
Тоже латинское, происходит от слова "salvus" ("здоровый"). А также родственно слову "salus, salutis", что переводится как "здоровье", а нам более знакомо в форме "салют".
🧆 Эстрагон
Это название пришло из французского, где видоизменилось из формы "targon", которая в свою очередь пришла из латинской "tarcon", куда попала из арабского طَرْخُون [ṭarḵūn]. Итак, "эстрагон" - это "тархун", и это первое открытие.
Второе - в арабский это слово попало опять из греческого, от слова δρακόντιον [drakóntion]. Так что "эстрагон" - это ещё и "дракон".
А какая ваша любимая специя?)
#этимология_от_языковедьмы
🧆 Паприка
Это слово мы заимствовали из немецкого, куда оно попало из сербо-хорватского "паприка", где получилось из слова "папар" ("перец"), к которому добавили славянский суффикс. Исходником там послужило латинское "piper", и, наконец, санскритское पिप्पलि [pippali], что в свою очередь происходит по всей видимости от доиндоевропейского слова, у которого были такие значения как "ягода священной фиги" и "сосок". Интересно, какое первично.
🧆 Тимьян
Это название - родной брат русскому слову "дым". Происходит от греческого θῡμίαμα [thūmíama], что значит "ладан" и стало также предшественником для нашего слова "фимиам". Всё это происходит от праиндоевропейского корня *dhum, который как раз и стало у нас "дым".
🧆 Майоран
Скучно. Греческое слово ἀμάρακον [amárakon], дальше опять то ли санскрит, то ли не санскрит, никакой конкретики. Если санскрит, то मरुवक [maruvaka] ("майоран"). А если нет, то что-то загадочное и субстратное.
🧆 Розмарин
Это слово латинское, состоит из частей "ros" (что родственно нашей "росе") и "marinus" (что значит "морской"). Получается "морская роса", даже романтично.
🧆 Шалфей
Тоже латинское, происходит от слова "salvus" ("здоровый"). А также родственно слову "salus, salutis", что переводится как "здоровье", а нам более знакомо в форме "салют".
🧆 Эстрагон
Это название пришло из французского, где видоизменилось из формы "targon", которая в свою очередь пришла из латинской "tarcon", куда попала из арабского طَرْخُون [ṭarḵūn]. Итак, "эстрагон" - это "тархун", и это первое открытие.
Второе - в арабский это слово попало опять из греческого, от слова δρακόντιον [drakóntion]. Так что "эстрагон" - это ещё и "дракон".
А какая ваша любимая специя?)
#этимология_от_языковедьмы
👍102❤51❤🔥12🔥8✍5🤔1
#Языковести 📡
Оказалось, что ещё в 2021 году Армения получила от ЕС материальную помощь в размере 3 млн евро. Среди условий получения этой помощи было прекращение использования слова "коньяк" в отношении армянского коньяка.
Потому что коньяк - это только то, что делают во французском городе Коньяк (как и шампанское - должно быть только из Шампани).
Так вот, на днях Пашинян напомнил об этом своим гражданам и сказал, что даже между собой следует называть армянский коньяк словом "бренди".
Бренди - происходит от голландского "brandewijn", дословно "жженое вино", слово родственно английскому "burn". Тут, по идее, никто не должен докопаться.
Бренди Арарат...😈
Оказалось, что ещё в 2021 году Армения получила от ЕС материальную помощь в размере 3 млн евро. Среди условий получения этой помощи было прекращение использования слова "коньяк" в отношении армянского коньяка.
Потому что коньяк - это только то, что делают во французском городе Коньяк (как и шампанское - должно быть только из Шампани).
Так вот, на днях Пашинян напомнил об этом своим гражданам и сказал, что даже между собой следует называть армянский коньяк словом "бренди".
Бренди - происходит от голландского "brandewijn", дословно "жженое вино", слово родственно английскому "burn". Тут, по идее, никто не должен докопаться.
Бренди Арарат...
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁135👍34🥴18🤡14❤3❤🔥2👏2🤬1😢1