Узнала, что словом "заедки" раньше называли сладкое, которое подавали после еды, короче говоря, десерт.
В моем мире до сих пор существовали только "заеды", болячки в уголках рта.
У вас тоже так?)
❤️ - ага))
🤓 - а я знаю и "заедки"
😁 - а я не знаю "заеды"
#регионализмы
В моем мире до сих пор существовали только "заеды", болячки в уголках рта.
У вас тоже так?)
❤️ - ага))
🤓 - а я знаю и "заедки"
😁 - а я не знаю "заеды"
#регионализмы
❤294😁99🤓66😢3👍2
Оказывается, надувные матрасы придумали не мы, и уже давно 😂
Причём намного экологичнее: мясо съели, шкуру надули, и никакой синтетики.
#факты_о_которых_никто_не_просил
Причём намного экологичнее: мясо съели, шкуру надули, и никакой синтетики.
#факты_о_которых_никто_не_просил
😁106👀26🔥15😱14👍13❤🔥3😢1🥴1🤣1
Клионский Марк Владимирович "На школьном вечере" (1954)
Он был смешной, он приставал ко мне,
Дразнился и портфель однажды спрятал,
В сугроб толкнул… нарочно, на лыжне –
Всё это было в классе, может, пятом.
И кнопку мне на парту подложил –
Убить его тогда была готова.
Сейчас я знаю – это он «любил»,
Так в пятом классе «любят» – что такого.
В восьмом уже на танцы приглашал,
Ухаживать порой пытался робко,
А как-то раз почти поцеловал,
Но я тогда вдруг вспомнила... про кнопку.
Девятый и десятый пронеслись,
Маячила обида, разделяя,
И началась совсем другая жизнь,
То прямо шла, то путалась, петляя.
Как надо – всё разложено давно,
И каждому своя досталась тропка,
Но думалось про случай тот одно:
Зачем так всё, далась мне эта кнопка.
Да сколько было «кнопок» тех потом,
И грозы бились в окна, и метели –
Всё обошлось… жаль только, что тайком
Мне больше вслед так нежно не глядели.
Анна Опарина
#стихи #картины
Он был смешной, он приставал ко мне,
Дразнился и портфель однажды спрятал,
В сугроб толкнул… нарочно, на лыжне –
Всё это было в классе, может, пятом.
И кнопку мне на парту подложил –
Убить его тогда была готова.
Сейчас я знаю – это он «любил»,
Так в пятом классе «любят» – что такого.
В восьмом уже на танцы приглашал,
Ухаживать порой пытался робко,
А как-то раз почти поцеловал,
Но я тогда вдруг вспомнила... про кнопку.
Девятый и десятый пронеслись,
Маячила обида, разделяя,
И началась совсем другая жизнь,
То прямо шла, то путалась, петляя.
Как надо – всё разложено давно,
И каждому своя досталась тропка,
Но думалось про случай тот одно:
Зачем так всё, далась мне эта кнопка.
Да сколько было «кнопок» тех потом,
И грозы бились в окна, и метели –
Всё обошлось… жаль только, что тайком
Мне больше вслед так нежно не глядели.
Анна Опарина
#стихи #картины
❤107😢27🔥11🥰6👍3😁1🤔1💯1💔1
#Языковести 📡
Русским туристам в Египте порекомендовали (в который раз!) подзывать местных многочисленных котиков звуками "пш-пш", потому что "кис" на местном диалекте арабского звучит очень неприлично (كس kiss - это женский орган).
А англоговорящим, видимо, не рекомендуется вслух рассуждать о поцелуях.
Русским туристам в Египте порекомендовали (в который раз!) подзывать местных многочисленных котиков звуками "пш-пш", потому что "кис" на местном диалекте арабского звучит очень неприлично (كس kiss - это женский орган).
А англоговорящим, видимо, не рекомендуется вслух рассуждать о поцелуях.
😁115👀15✍9👍8❤🔥1🤔1
Печь и cook: этимология
Со словом "печь" всё достаточно просто. На польском "piec", на сербском "пећ", на болгарском "пека", и из всего этого хорошо восстанавливается праславянское *пекти.
Вместе с древнегреческим πέσσω [péssō] ("готовить") и санскритским पक्ति [pákti] ("готовка") всё это мирно приводит нас к праиндоевропейскому *pekʷ ("готовить, совершать тепловую обработку еды").
А вот у римлян с этим корнем прошло всё не так гладко (с нашей точки зрения, конечно. С точки зрения римлян всё было великолепно).
Дело в том, что в латыни в подобных случаях могла случиться ассимиляция (уподобление звуков). Например, праиндоевропейское *pénkʷe ("пять") стало у них "quīnque". Наше "пять", английское "five" и французское "cinq", таким образом, самые что ни на есть родственники.
Тут же мы видим, что если бы в английском было слово, которое как и наше "печь", шло бы напрямую от *pekʷ, оно бы начиналось на букву "f". Но в английском такого слова не сохранилось. Зато они получили этот корень через романские языки.
А там из *pekʷ получилось сначала протоиталийское *kʷekʷ, потом архаичное *quoquō и, наконец, coquō. Которое у англичан и превратилось в "cook" и которое, таким образом, родственно нашему "печь".
Фокус-покус :)
#этимология_от_языковедьмы
Со словом "печь" всё достаточно просто. На польском "piec", на сербском "пећ", на болгарском "пека", и из всего этого хорошо восстанавливается праславянское *пекти.
Вместе с древнегреческим πέσσω [péssō] ("готовить") и санскритским पक्ति [pákti] ("готовка") всё это мирно приводит нас к праиндоевропейскому *pekʷ ("готовить, совершать тепловую обработку еды").
А вот у римлян с этим корнем прошло всё не так гладко (с нашей точки зрения, конечно. С точки зрения римлян всё было великолепно).
Дело в том, что в латыни в подобных случаях могла случиться ассимиляция (уподобление звуков). Например, праиндоевропейское *pénkʷe ("пять") стало у них "quīnque". Наше "пять", английское "five" и французское "cinq", таким образом, самые что ни на есть родственники.
Тут же мы видим, что если бы в английском было слово, которое как и наше "печь", шло бы напрямую от *pekʷ, оно бы начиналось на букву "f". Но в английском такого слова не сохранилось. Зато они получили этот корень через романские языки.
А там из *pekʷ получилось сначала протоиталийское *kʷekʷ, потом архаичное *quoquō и, наконец, coquō. Которое у англичан и превратилось в "cook" и которое, таким образом, родственно нашему "печь".
Фокус-покус :)
#этимология_от_языковедьмы
❤110🔥53🤯50👍32👏5❤🔥3👎1
Подслушано белорусское выражение "с большего" (в значении "в основном"), например: "Итальянская кухня с большего славится макаронами и пиццей".
Встречали?))
❤️ - белорус, знаю!
🤓 - белорус, но не знаю такого
😁 - великорус, но знаю тоже
👍 - великорус, не знаю
🎉 - а я татаро-монгол вообще
#регионализмы
Встречали?))
❤️ - белорус, знаю!
🤓 - белорус, но не знаю такого
😁 - великорус, но знаю тоже
👍 - великорус, не знаю
🎉 - а я татаро-монгол вообще
#регионализмы
👍336🎉111❤20😁15🤓10👀9
И ещё маленькое наблюдение. На лингвозагадку даже не тянет, но сказать хочется.
Если "пыльца" - это маленькая "пыль", то из какого материала изначально делали мешки?) Измеха .
❤️ - будь это лингвозагадка, я бы взял её почти не глядя
🤓 - а я даже такое не могу, но рано или поздно количество прочитанных постов перейдёт в качество...
не #лингвозагадка
Если "пыльца" - это маленькая "пыль", то из какого материала изначально делали мешки?) Из
❤️ - будь это лингвозагадка, я бы взял её почти не глядя
🤓 - а я даже такое не могу, но рано или поздно количество прочитанных постов перейдёт в качество...
не #лингвозагадка
❤226🤓142👍18😁7🤣4
Сад и палисадник: этимология
Про этимологию слова "сад" говорить долго не будем, она очевидным образом связана с "сажать".
А вот "палисадник" - другое дело. Некоторые думают, что это слово происходит от "сада", но тогда пришлось бы найти русскую приставку "пали" (либо две приставки: "па" и "ли"), но если "па" ещё существовала когда-то, то ни "пали", ни "ли" у нас отродясь не бывало.
Некоторые решали эту проблему изящно, называли "палисад" словом "полусад". И ведь не поспоришь!
Однако всё-таки изначально это слово пришло к нам из французского "palissade", где означало "изгородь" - от старо-окситанского слова "palissa" ("палка, кол"). А оно, скорее всего, идёт от латинского "pālus" ("палка") - и мы сейчас не будем говорить, отсюда ли наше слово "палка", тут сколько лингвистов, столько и мнений.
Так вот, к латинскому корню "pal" в окситанском добавился суффикс "iss", а потом во французском ещё и "ade" (тот же, что и в слове "лимонад", например). И вот так, из кусочков двух суффиксов получилось звучание, похожее на наше слово "сад", однако не имеющее с ним ничего общего.
#этимология_от_языковедьмы
Про этимологию слова "сад" говорить долго не будем, она очевидным образом связана с "сажать".
А вот "палисадник" - другое дело. Некоторые думают, что это слово происходит от "сада", но тогда пришлось бы найти русскую приставку "пали" (либо две приставки: "па" и "ли"), но если "па" ещё существовала когда-то, то ни "пали", ни "ли" у нас отродясь не бывало.
Некоторые решали эту проблему изящно, называли "палисад" словом "полусад". И ведь не поспоришь!
Однако всё-таки изначально это слово пришло к нам из французского "palissade", где означало "изгородь" - от старо-окситанского слова "palissa" ("палка, кол"). А оно, скорее всего, идёт от латинского "pālus" ("палка") - и мы сейчас не будем говорить, отсюда ли наше слово "палка", тут сколько лингвистов, столько и мнений.
Так вот, к латинскому корню "pal" в окситанском добавился суффикс "iss", а потом во французском ещё и "ade" (тот же, что и в слове "лимонад", например). И вот так, из кусочков двух суффиксов получилось звучание, похожее на наше слово "сад", однако не имеющее с ним ничего общего.
#этимология_от_языковедьмы
❤102👍73🔥33✍12🤓4❤🔥1
Этимология глаголов говорения в русском языке
Я, как любитель теории звукоподражаний, считаю, что вообще все слова изначально оттуда, а уж у глаголов говорения это иногда даже можно отследить.
Например, "трещать". Или "базарить". Хотя его корень и не звукоподражательный сам по себе (слово "базар" пришло к нам через тюркские языки из персидского, где происходит от корня с значением "продавать"), у нас он стал обозначать разговор именно из-за ассоциации с шумным местом.
Может статься, что и само слово "говорить" звукоподражательное ("гов" похоже на "гав", которое "гавкать"), однако даже если изначально было так, тут история побогаче.
Слово общеславянское (польск. "gaworzyć", сербск. "гово̀рити"). Вероятно, был и общий балто-славянский вариант *gawaras, потому что есть латышское "gaura" ("болтовня").
В праиндоевропейском выводят корень *gewH-\*gowH- ("звать, кричать"). Cудя по всему, от него же происходит русский глагол "густь" или "густи" ("звучать"), от которого сохранилось слово "гусли", а ещё сюда, скорее всего, относится и глагол "гудеть". В литовском роднёй им приходился глагол "gaũsti" ("звучать"), а в латышском "gaũst" ("плакать, жаловаться").
По некоторым версиям "гуторить" ("гутарить") получилось из того же корня, возможно, под влиянием слова "тараторить".
А само слово "тараторить" ("тороторить") - славянское удвоение того же корня, что и, опять же, в литовском "tar̃ti" ("говорить"). Здесь восстанавливают праиндоевропейское *ter- ("кричать"), откуда произошло, например, санскритское слово तार [tāra] ("громкий") и греческое τορός [torós] ("пронзительный").
Глагол "беседовать" вообще чудесный. Он родственен слову "сидеть" с приставкой "без" в значении "снаружи, вне". Имела она такое значение очень давно, и оно у её родственника осталось в санскрите: बहिस् [bahís]. Мы можем в качестве аналогии отследить такое развитие событий по слову "кроме", которое по сути означает "без, за исключением", а по форме - "снаружи" ("за краем", "за кромом"). Так что, видимо, "беседа" - это сидение где-то вне дома за разговором.
Ещё один древний и, вероятно, звукоподражательный корень встречается в словах "балакать", "баять", "балаболить", "баламут", "балагур", "балалайка", "болтать". Опять можем найти балтского родственника (лит. "balãsyti" - "ругать", "balbė́ti" - "болтать"). Возможно, родственно латинскому "balbūtīre" ("заикаться") и bālāre ("болтать ерунду"), голландскому "bulderen" ("шуметь, кричать"). Вероятно, всё это началось с праиндоевропейского корня *bʰel- ("издавать звуки, говорить, рычать, лаять, шуметь"). Был ли он звукоподражательным изначально - ещё вопрос, но представить это довольно нетрудно.
Глагол "толковать", совершенно не родственный английским "talk" ("разговаривать"), "tell" ("рассказывать") и "tale" ("сказка") идёт от праиндоевропейского *telkʷ- ("говорить"). Любопытно, что в протоиталийском этот корень дал *tlokʷōr, а в латыни первый звук отпал, и получилось "loquor" ("говорить"). Отсюда, например, "коллоквиум" ("совместное говорение").
А ещё тут есть большая радость для всех, кто обижается, когда мы что-то заимствуем. Потому что наше слово "толк" заимствовали германцы, и на нидерландском, шведском, датском и норвежском "tolk" - это "переводчик".
Слово "шпарить" заимствовано из польского "sparzyć" в том же смысле, в каком мы сегодня используем "ошпарить" (тут в корне слово "пар"). А вот после у нас оно приобрело значение какого-то быстрого действия, откуда и перекочевало в глаголы говорения.
И, наконец, "сказать", один из основных глаголов этого списка. Гнездо тут гигантское, это вам и "указать", и "приказать", "отказать", "наказать"... В праславянском, видимо, был глагол *казати, который означал как раз "сказать", и, скорее всего "показать" тоже.
Есть версия, что этот корень происходит от праиндоевропейского *kʷeḱ- с семантикой "смотреть, видеть", и сохранилась родня тут только в восточных языках, например, в санскрите काशते [kā́śate] - это "быть видимым" (как у нас "казаться", "показаться"), а चष्टे [cáṣṭe] - это и "видеть", и "сказать".
#этимология_от_языковедьмы
Я, как любитель теории звукоподражаний, считаю, что вообще все слова изначально оттуда, а уж у глаголов говорения это иногда даже можно отследить.
Например, "трещать". Или "базарить". Хотя его корень и не звукоподражательный сам по себе (слово "базар" пришло к нам через тюркские языки из персидского, где происходит от корня с значением "продавать"), у нас он стал обозначать разговор именно из-за ассоциации с шумным местом.
Может статься, что и само слово "говорить" звукоподражательное ("гов" похоже на "гав", которое "гавкать"), однако даже если изначально было так, тут история побогаче.
Слово общеславянское (польск. "gaworzyć", сербск. "гово̀рити"). Вероятно, был и общий балто-славянский вариант *gawaras, потому что есть латышское "gaura" ("болтовня").
В праиндоевропейском выводят корень *gewH-\*gowH- ("звать, кричать"). Cудя по всему, от него же происходит русский глагол "густь" или "густи" ("звучать"), от которого сохранилось слово "гусли", а ещё сюда, скорее всего, относится и глагол "гудеть". В литовском роднёй им приходился глагол "gaũsti" ("звучать"), а в латышском "gaũst" ("плакать, жаловаться").
По некоторым версиям "гуторить" ("гутарить") получилось из того же корня, возможно, под влиянием слова "тараторить".
А само слово "тараторить" ("тороторить") - славянское удвоение того же корня, что и, опять же, в литовском "tar̃ti" ("говорить"). Здесь восстанавливают праиндоевропейское *ter- ("кричать"), откуда произошло, например, санскритское слово तार [tāra] ("громкий") и греческое τορός [torós] ("пронзительный").
Глагол "беседовать" вообще чудесный. Он родственен слову "сидеть" с приставкой "без" в значении "снаружи, вне". Имела она такое значение очень давно, и оно у её родственника осталось в санскрите: बहिस् [bahís]. Мы можем в качестве аналогии отследить такое развитие событий по слову "кроме", которое по сути означает "без, за исключением", а по форме - "снаружи" ("за краем", "за кромом"). Так что, видимо, "беседа" - это сидение где-то вне дома за разговором.
Ещё один древний и, вероятно, звукоподражательный корень встречается в словах "балакать", "баять", "балаболить", "баламут", "балагур", "балалайка", "болтать". Опять можем найти балтского родственника (лит. "balãsyti" - "ругать", "balbė́ti" - "болтать"). Возможно, родственно латинскому "balbūtīre" ("заикаться") и bālāre ("болтать ерунду"), голландскому "bulderen" ("шуметь, кричать"). Вероятно, всё это началось с праиндоевропейского корня *bʰel- ("издавать звуки, говорить, рычать, лаять, шуметь"). Был ли он звукоподражательным изначально - ещё вопрос, но представить это довольно нетрудно.
Глагол "толковать", совершенно не родственный английским "talk" ("разговаривать"), "tell" ("рассказывать") и "tale" ("сказка") идёт от праиндоевропейского *telkʷ- ("говорить"). Любопытно, что в протоиталийском этот корень дал *tlokʷōr, а в латыни первый звук отпал, и получилось "loquor" ("говорить"). Отсюда, например, "коллоквиум" ("совместное говорение").
А ещё тут есть большая радость для всех, кто обижается, когда мы что-то заимствуем. Потому что наше слово "толк" заимствовали германцы, и на нидерландском, шведском, датском и норвежском "tolk" - это "переводчик".
Слово "шпарить" заимствовано из польского "sparzyć" в том же смысле, в каком мы сегодня используем "ошпарить" (тут в корне слово "пар"). А вот после у нас оно приобрело значение какого-то быстрого действия, откуда и перекочевало в глаголы говорения.
И, наконец, "сказать", один из основных глаголов этого списка. Гнездо тут гигантское, это вам и "указать", и "приказать", "отказать", "наказать"... В праславянском, видимо, был глагол *казати, который означал как раз "сказать", и, скорее всего "показать" тоже.
Есть версия, что этот корень происходит от праиндоевропейского *kʷeḱ- с семантикой "смотреть, видеть", и сохранилась родня тут только в восточных языках, например, в санскрите काशते [kā́śate] - это "быть видимым" (как у нас "казаться", "показаться"), а चष्टे [cáṣṭe] - это и "видеть", и "сказать".
#этимология_от_языковедьмы
❤84👍48🔥6👀3❤🔥1👎1
#Лингвозагадка: было в латыни слово "tēla", которое означало "ткань". Во французском оно сначала превратилось в "teile", а затем в "toile" с тем же значением ("ткань, холст, полотно").
От этого слова с уменьшительным суффиксом происходит название одного важного помещения в наших домах. Какого?
Ответ:туалет (toilette - "полотенчико", оно использовалось для защиты одежды во время бритья и других водных процедур, потом слово стало обозначать сам процесс, а потом и помещение для этого процесса).
❤️ - элементарно
🤓 - ох уж эти французы
От этого слова с уменьшительным суффиксом происходит название одного важного помещения в наших домах. Какого?
Ответ:
❤️ - элементарно
🤓 - ох уж эти французы
❤460🤓51👍11🤯1
Происхождение букв не просто от финикийских, а аж от самых что ни на есть изначальных египетских иероглифов!
Для рассматривания.
П.С. Каждую не проверяла, но навскидку тут всё правильно. Источник не знаю, нашла где-то случайно.
#лингвистика_от_языковедьмы
Для рассматривания.
П.С. Каждую не проверяла, но навскидку тут всё правильно. Источник не знаю, нашла где-то случайно.
#лингвистика_от_языковедьмы
❤77👍47👀18🔥12🥴5❤🔥2😭1
Вирус и бактерия: этимология
🤢 Вирус - от латинского "vīrus" ("яд"), который идёт от праиндоевропейского *wisós ("яд, слизь").
Оно, кстати, было заимствовано в прауральский - *wiša с значениями "яд, желчь, желтый, зеленый", откуда получились марийские "ужар" и "ыжар" ("зелёный"), в эрзянском - "ожо" ("желтый"), в коми - "веж" ("зеленый"), в удмуртском - "вож" ("зеленый").
🤢 Бактерия - это по-древнегречески просто βακτηρῐ́ᾱ [baktēríā] ("палка").
И тут вообще есть проблемы с реконструкцией праиндоевропейского корня (он вроде как *bak, но это не точно), поэтому некоторые голосуют за то, что это могло быть древнее заимствование. Например, из афразийских языков: есть арабский корень "b-k-k" с семантикой "разбивать", проточадский *ɓak- ("ломать"), в кушитских (сомалийский, афарский) тоже есть подобный корень, который означает "нарезать" или "разделять".
#этимология_от_языковедьмы
🤢 Вирус - от латинского "vīrus" ("яд"), который идёт от праиндоевропейского *wisós ("яд, слизь").
Оно, кстати, было заимствовано в прауральский - *wiša с значениями "яд, желчь, желтый, зеленый", откуда получились марийские "ужар" и "ыжар" ("зелёный"), в эрзянском - "ожо" ("желтый"), в коми - "веж" ("зеленый"), в удмуртском - "вож" ("зеленый").
🤢 Бактерия - это по-древнегречески просто βακτηρῐ́ᾱ [baktēríā] ("палка").
И тут вообще есть проблемы с реконструкцией праиндоевропейского корня (он вроде как *bak, но это не точно), поэтому некоторые голосуют за то, что это могло быть древнее заимствование. Например, из афразийских языков: есть арабский корень "b-k-k" с семантикой "разбивать", проточадский *ɓak- ("ломать"), в кушитских (сомалийский, афарский) тоже есть подобный корень, который означает "нарезать" или "разделять".
#этимология_от_языковедьмы
👍50👀21❤11🤔8🔥5😭2❤🔥1
Ринуться и кинуться: этимология
Слово "ринуться" происходит от более редкого (устаревшего и диалектного) "ринуть", то есть, собственно, "кинуть" или "бросить" (нужно больше синонимов!!).
При этом в украинском "ринути" означает "сильно течь", в чешском "rinouti se" - это "литься, струиться".
Есть родственник и в санскрите: रिणाति [riṇā́ti] означает "выпустить, позволить свободно течь".
Все они восходят к праиндоевропейскому корню *rei- ("течь, бежать"), и более того, отсюда же происходит английское "run" ("бежать"). А ещё наши слова "реять", "рой" и "река".
Слово "кинуть, кидать" родственно санскритскому चोदति [códati] ("толкать"), а происходят они от праиндоевропейского *skeud- ("кидать, бросать"), из которого получилось в числе прочего и английское "shoot" ("стрелять").
Так что ничего общего у этих слов нет, кроме близости значений.
#этимология_от_языковедьмы
Слово "ринуться" происходит от более редкого (устаревшего и диалектного) "ринуть", то есть, собственно, "кинуть" или "бросить" (нужно больше синонимов!!).
При этом в украинском "ринути" означает "сильно течь", в чешском "rinouti se" - это "литься, струиться".
Есть родственник и в санскрите: रिणाति [riṇā́ti] означает "выпустить, позволить свободно течь".
Все они восходят к праиндоевропейскому корню *rei- ("течь, бежать"), и более того, отсюда же происходит английское "run" ("бежать"). А ещё наши слова "реять", "рой" и "река".
Слово "кинуть, кидать" родственно санскритскому चोदति [códati] ("толкать"), а происходят они от праиндоевропейского *skeud- ("кидать, бросать"), из которого получилось в числе прочего и английское "shoot" ("стрелять").
Так что ничего общего у этих слов нет, кроме близости значений.
#этимология_от_языковедьмы
❤89👍65🤓10❤🔥6🤔2🔥1
А вы знали, что слово "военачальник" пишется с одной "н" потому, что он не "военный начальник", а "начальник воев"?
Вой - так раньше называли воинов, отсюда и слово "войско", то есть "коллектив воев".
#интересный_факт_от_языковедьмы
Вой - так раньше называли воинов, отсюда и слово "войско", то есть "коллектив воев".
#интересный_факт_от_языковедьмы
❤109👍78🤯37👀25✍15🔥9🤣4😨2👎1🕊1💯1
О клиентах
Вообще слово "клиент" появилось в Древнем Риме и, скорее всего, происходит от глагола "clinare" ("кланяться").
Клиентом какого-нибудь патрона мог стать любой гражданин, если испытывал недостаток в средствах. Патрон брал его под свою опеку, а клиент должен был всячески оказывать благодетелю поддержку - желать доброго утра (а за неимением смс-ок приходилось для этого вставать пораньше и специально приходить), сопровождать патрона по городу свитой, аплодировать ему в случае выступлений и так далее.
Беднякам клиентам - материальная поддержка от патрона, патрону - эмоциональная поддержка и понты.
#интересный_факт_от_языковедьмы
Вообще слово "клиент" появилось в Древнем Риме и, скорее всего, происходит от глагола "clinare" ("кланяться").
Клиентом какого-нибудь патрона мог стать любой гражданин, если испытывал недостаток в средствах. Патрон брал его под свою опеку, а клиент должен был всячески оказывать благодетелю поддержку - желать доброго утра (а за неимением смс-ок приходилось для этого вставать пораньше и специально приходить), сопровождать патрона по городу свитой, аплодировать ему в случае выступлений и так далее.
Беднякам клиентам - материальная поддержка от патрона, патрону - эмоциональная поддержка и понты.
#интересный_факт_от_языковедьмы
❤66😁48🔥19👍15👀10❤🔥1👎1
Кто там грозился, что любит длиннопосты?) А кому не хватало фольклора, сказок и мифов?)
Вашему вниманию, статья о том, как так вышло, что несколько мифологических картин мира начинаются с того, что боги убивают своих отцов.
Вот она же в телеграф.
#фольклор_мифология
Вашему вниманию, статья о том, как так вышло, что несколько мифологических картин мира начинаются с того, что боги убивают своих отцов.
Вот она же в телеграф.
#фольклор_мифология
Дзен | Статьи
Исторические основы отцеубийства в мифологии и сказках, или что означает печальная история про Урана, Кроноса и Зевса
Статья автора «Языковедьма» в Дзене ✍: Судя по греческой мифологии история мира началась с нескольких отцеубийств.
❤62🔥33👍21❤🔥3✍2🤔1
Настасья Чудакова
Живу не так, как бы хотелось,
Заели суета и быт.
И осторожность, а не смелость
Порою мной руководит.
Живу не так, как мне мечталось,
Когда я пылок был и юн.
И только музыка осталась
От тех, не знавших фальши, струн.
Живу не так, как нас учили
Ушедшие учителя.
Когда судьбу земли вручили,
О чём не ведала Земля…
Живу не так. Но слава богу,
Я различаю свет и мрак
И не судите слишком строго
Вы все, живущие не так.
Андрей Дементьев (1983)
#стихи #картины
Живу не так, как бы хотелось,
Заели суета и быт.
И осторожность, а не смелость
Порою мной руководит.
Живу не так, как мне мечталось,
Когда я пылок был и юн.
И только музыка осталась
От тех, не знавших фальши, струн.
Живу не так, как нас учили
Ушедшие учителя.
Когда судьбу земли вручили,
О чём не ведала Земля…
Живу не так. Но слава богу,
Я различаю свет и мрак
И не судите слишком строго
Вы все, живущие не так.
Андрей Дементьев (1983)
#стихи #картины
❤62👍24👀7🔥5