Об одном суффиксе
Рассмотрим судьбу праиндоевропейского суффикса *iskos. Обычно мы рассматриваем целые слова, но ведь и отдельные морфемы проходили тот же немаленький путь, с разной судьбой в разных языках.
Суффикс *-iskos означал что-то вроде "относящийся к". Проще всего это значение сразу увидеть на русских примерах, где он превратился в "ск":
👣 конь - конский (относящийся к коням)
👣 жена - женский (относящийся к жёнам, женщинам)
Похожим образом всё случилось и в других языках.
В английском суффикс принял вид "ish":
👣 child - childish (ребёнок - ребячливый)
👣 yellow - yellowish (жёлтый - желтоватый)
В немецком это, соответственно, "isch" ("russisch", "bürokratisch").
В греческом суффикс так и остался ῐ́σκος [ískos], став уменьшительным:
👣 астер - астериск (звезда - звёздочка)
👣 василевс - василиск (царь - царёк, если дословно, ну или царевич)
Германцы привнесли свой вид суффикса и в латынь (позднюю, народную, не классическую), получился тоже "iscus", и отсюда он попал в романские языки.
🐙 итал. (и исп.) "esco" (arabesco - арабеск, арабский, leonardesco - последователь Леонардо да Винчи)
🐙 фр. "ais" (français - француз, Marseillaise - марсельская, Марсельеза)
🐙 рум. "escu" (конечно, Чаушеску и прочие фамилии)
Любопытно, что ареал этого суффикса оказался ограничен германскими, балтскими, славянскими языками и (внезапно) греческим.
#лингвистика_от_языковедьмы
Рассмотрим судьбу праиндоевропейского суффикса *iskos. Обычно мы рассматриваем целые слова, но ведь и отдельные морфемы проходили тот же немаленький путь, с разной судьбой в разных языках.
Суффикс *-iskos означал что-то вроде "относящийся к". Проще всего это значение сразу увидеть на русских примерах, где он превратился в "ск":
👣 конь - конский (относящийся к коням)
👣 жена - женский (относящийся к жёнам, женщинам)
Похожим образом всё случилось и в других языках.
В английском суффикс принял вид "ish":
👣 child - childish (ребёнок - ребячливый)
👣 yellow - yellowish (жёлтый - желтоватый)
В немецком это, соответственно, "isch" ("russisch", "bürokratisch").
В греческом суффикс так и остался ῐ́σκος [ískos], став уменьшительным:
👣 астер - астериск (звезда - звёздочка)
👣 василевс - василиск (царь - царёк, если дословно, ну или царевич)
Германцы привнесли свой вид суффикса и в латынь (позднюю, народную, не классическую), получился тоже "iscus", и отсюда он попал в романские языки.
🐙 итал. (и исп.) "esco" (arabesco - арабеск, арабский, leonardesco - последователь Леонардо да Винчи)
🐙 фр. "ais" (français - француз, Marseillaise - марсельская, Марсельеза)
🐙 рум. "escu" (конечно, Чаушеску и прочие фамилии)
Любопытно, что ареал этого суффикса оказался ограничен германскими, балтскими, славянскими языками и (внезапно) греческим.
#лингвистика_от_языковедьмы
❤84🔥43👍32👎5🤡5🥴5❤🔥3🤓1
#Лингвозагадка: это прилагательное появилось как описание очень внимательного и вдумчивого человека, который всегда разбирается во всём вплоть до самой последней точки.
Ответ:дотошный (или на иностранный манер - пунктуальный) )
❤️ - слишком просто!
🤓 - узнал в сегодня лет
Ответ:
❤️ - слишком просто!
🤓 - узнал в сегодня лет
❤196🤓123👍23👎5🤡5🥴5👀5💯3
#Лингвозагадка: некоторые города Нидерландов имеют одинаковое окончание - Амстердам, Роттердам, Волендам.
Что это было за слово, попавшее в эти названия (оно есть и в русском)?
Ответ:это слово "дамба" (мы его у голландцев и заимствовали).
❤️ - логика это моё второе имя
🤓 - моё второе имя "как я сам не догадался"
Что это было за слово, попавшее в эти названия (оно есть и в русском)?
Ответ:
❤️ - логика это моё второе имя
🤓 - моё второе имя "как я сам не догадался"
❤232🤓224🥴15👎5🤡5👍4😁2👀2
Интересный факт: дух лисы в китайской мифологии называется "хули-цзин". Где "хули" - это "лиса", а "цзин" - "дух" (или "хитрый").
Есть второе название, оно тоже чудесно: "ху-яо". В данном случае "ху" - "лиса", а "яо" - "колдовской, коварный".
Отдельная радость от того, как похожи фольклорные персонажи даже в далёких странах - у нас тоже есть хитрая лисичка-сестричка. Хотя у нас её образ не связан с обольщением, только с хитростью, а вот в Китае и Японии ("кицунэ") эти лисы могут быть красивыми девушками.
#да_нам_такое_смешно
Есть второе название, оно тоже чудесно: "ху-яо". В данном случае "ху" - "лиса", а "яо" - "колдовской, коварный".
Отдельная радость от того, как похожи фольклорные персонажи даже в далёких странах - у нас тоже есть хитрая лисичка-сестричка. Хотя у нас её образ не связан с обольщением, только с хитростью, а вот в Китае и Японии ("кицунэ") эти лисы могут быть красивыми девушками.
#да_нам_такое_смешно
❤95👍54😁24🔥8🥴6👎5🤡5❤🔥1
Восточные титулы: этимология
Самый первый мусульманский титул - это "халиф", от арабского خَلِيف [ḵalīf], что значит "наследник" или "последователь" (имеется в виду Мохаммеда). Слово происходит от глагола خَلَفَ [ḵalafa] ("следовать, наследовать").
Халифы с халифатами у мусульман довольно быстро закончились (халиф стал духовным титулом, мало связанным с реальной властью), и пошли эмиры. Слово "эмир" происходит от арабского أَمِير [ʔamīr] ("правитель, управляющий"). И оно же попало в Европу в виде "адмирала", во всяком случае так европейцы услышали сочетание أَمِير اَلبَحْر [ʔamīr al-baḥr] ("управляющий морями").
А потом к арабам пришли всякие тюрки, например, сельджуки, тоже стали мусульманами и вообще забрали себе огромную территорию. Их правителю дали титул "султан", от арабского سُلْطَان [sulṭān] ("мандат, власть").
Всё это время существовало и до сих пор существует персидское слово شاه [šâh] ("шах"). Оно индоевропейское, связано с санскритским क्षत्र [kṣatrá] ("сила, власть"). Кшатрии - это варна воинов в Индии, вторая после брахманов.
Пока мы недалеко ушли из Индии - есть ещё राजा [rā́jā], аналог европейского короля, и родственник для латинского слова "rex" ("король") - откуда французское "roi", например. Вы его точно встречали в названии "Леруа Мерлен", которое переводится как "Король Мерлин".
Есть ещё слово "бей", которое сегодня, например, используется в Турции как обращение "господин". Тут есть две версии, либо это заимствование из китайского, либо из персидского, и если второе, то это же самое слово "baga" ("господин, даритель благ"), которое у славян превратилось в "бог".
Ну и монгольский "хан", как и тюркский "каган", но кто у кого заимствовал - вопрос. Это случилось во времена, когда по евразийским степям носились орды кочевников, например, жужани, и понять, как там зародилось и от кого кому попало слово, практически невозможно.
#этимология_от_языковедьмы
Самый первый мусульманский титул - это "халиф", от арабского خَلِيف [ḵalīf], что значит "наследник" или "последователь" (имеется в виду Мохаммеда). Слово происходит от глагола خَلَفَ [ḵalafa] ("следовать, наследовать").
Халифы с халифатами у мусульман довольно быстро закончились (халиф стал духовным титулом, мало связанным с реальной властью), и пошли эмиры. Слово "эмир" происходит от арабского أَمِير [ʔamīr] ("правитель, управляющий"). И оно же попало в Европу в виде "адмирала", во всяком случае так европейцы услышали сочетание أَمِير اَلبَحْر [ʔamīr al-baḥr] ("управляющий морями").
Опытный глаз тут же вспомнит страну Бахрейн, и действительно, её название переводится как "(страна) двух морей".
А потом к арабам пришли всякие тюрки, например, сельджуки, тоже стали мусульманами и вообще забрали себе огромную территорию. Их правителю дали титул "султан", от арабского سُلْطَان [sulṭān] ("мандат, власть").
Всё это время существовало и до сих пор существует персидское слово شاه [šâh] ("шах"). Оно индоевропейское, связано с санскритским क्षत्र [kṣatrá] ("сила, власть"). Кшатрии - это варна воинов в Индии, вторая после брахманов.
Пока мы недалеко ушли из Индии - есть ещё राजा [rā́jā], аналог европейского короля, и родственник для латинского слова "rex" ("король") - откуда французское "roi", например. Вы его точно встречали в названии "Леруа Мерлен", которое переводится как "Король Мерлин".
Есть ещё слово "бей", которое сегодня, например, используется в Турции как обращение "господин". Тут есть две версии, либо это заимствование из китайского, либо из персидского, и если второе, то это же самое слово "baga" ("господин, даритель благ"), которое у славян превратилось в "бог".
Ну и монгольский "хан", как и тюркский "каган", но кто у кого заимствовал - вопрос. Это случилось во времена, когда по евразийским степям носились орды кочевников, например, жужани, и понять, как там зародилось и от кого кому попало слово, практически невозможно.
#этимология_от_языковедьмы
❤100👍78🔥6👎5🤡5🥴5❤🔥3👏1🤣1
Дирижёр и дирижабль
Оба слова суть производные от французского глагола "diriger" ("управлять"), только у одного суффикс активного деятеля, субъекта, а у другого суффикс пассивный, объектный:
▶️ "dirigeable" ("управляемый")
▶️ "dirigeur" ("управляющий")
Изначально полным названием дирижабля на французском было "ballon dirigeable", то есть "управляемый (воздушный) шар", а потом уже сохранилось только второе слово.
Происходит вся эта история от латинского глагола "dīrigere" ("управлять, направлять"), который получился из приставки "dis", добавленной к глаголу "regere" ("править"), тому самому, который родственен слову "rex" ("король"), "регалии" ("королевские знаки отличия"), "ректор" ("правящий"), "регулировать" ("управлять").
Приставка "dis" иногда несёт значение, похожее на наше "раз\рас", а иногда усиливает значение, вероятно, это как раз этот случай.
От "dirigere", в свою очередь, происходят слова "директор", "директива", а ещё английское "direct" ("прямой"), и не только английское, конечно.
Это буквально несколько примеров, а на самом деле корень намного более плодовитый.
#этимология_от_языковедьмы
Оба слова суть производные от французского глагола "diriger" ("управлять"), только у одного суффикс активного деятеля, субъекта, а у другого суффикс пассивный, объектный:
▶️ "dirigeable" ("управляемый")
▶️ "dirigeur" ("управляющий")
Изначально полным названием дирижабля на французском было "ballon dirigeable", то есть "управляемый (воздушный) шар", а потом уже сохранилось только второе слово.
Происходит вся эта история от латинского глагола "dīrigere" ("управлять, направлять"), который получился из приставки "dis", добавленной к глаголу "regere" ("править"), тому самому, который родственен слову "rex" ("король"), "регалии" ("королевские знаки отличия"), "ректор" ("правящий"), "регулировать" ("управлять").
Приставка "dis" иногда несёт значение, похожее на наше "раз\рас", а иногда усиливает значение, вероятно, это как раз этот случай.
От "dirigere", в свою очередь, происходят слова "директор", "директива", а ещё английское "direct" ("прямой"), и не только английское, конечно.
Это буквально несколько примеров, а на самом деле корень намного более плодовитый.
#этимология_от_языковедьмы
👍112❤29🔥12👀7❤🔥1👎1
Химические элементы: часть 7
Предыдущая часть - туть.
🔮 Марганец: пришёл к нам из итальянского "manganese", что было искаженным латинским "magnēsia". Ну или от немецкого "Manganerz" того же происхождения. Если помните, название магния тоже происходит от "magnēsia", потому что так назывался регион в Малой Азии, где в античности добывали руду и минералы, богатые магнием. И вот марганцем, как выяснилось.
Древний город Магнесия-на-Меандре находился бы на территории Турции неподалеку от знаменитого Эфеса. Сегодня на месте Магнесии располагается турецкий город Герменджик (ага, как Геленджик).
⚙️ Железо: загадочное слово. Имеет родню во всех славянских, и ещё в балтских языках, но и только: болг. "желязо", чешск. "železo", литовск. "geležis", латышск. "dzelzs".
Учитывая, что имеется ещё слово "железа", а также "желвак", которые можно понимать как некие кругляшки в теле живого существа, можно предположить родство этих слов. Например, железо добывали в камешках, напоминающих желваки.
Кроме того, сюда, возможно, имеет смысл отнести и слово "голова", ведь и голова - это большой круглый камень, чисто внешне (а маленький - "головешка", побольше - "головня"). А ещё есть слово "галька" (откуда "галушки"), чьё происхождение тоже довольно тёмное. И, наконец, "глазки", что поначалу было стеклянными шариками, и только потом заменило слово "око".
Если предположить, что все эти слова происходят от единого корня, означавшего какие-то круглые камешки, то всё может сойтись. Чередование г\ж нас вполне устраивает (как в похожем случае: "гарь", "жар", "гореть", "жечь"). Какие-то слова продолжали означать камешки ("галька"), какие-то стали по сходству означать части тела ("глаза", "голова", "желваки", "железа"), какие-то перешли на схожие предметы ("галушки", "головешки"), ну и, может быть, "железо" тоже из этой компании.
🧌 Кобальт: происходит от немецкого слова "Kobalt", которое получилось из "Kobold" (“гном, гоблин”). Дело в том, что при обжиге кобальтовых минералов, выделяется ядовитое вещество, которое горняки и обозвали кобольдом - горным духом. Дескать он мстит за вмешательство в его подземные богатства, поэтому отравляет людей.
Само слово "Kobold" происходит от немецкого "Koben" ("лачуга, хлев, свинарник"), то есть этимологически он ближе к нашему домовому или овиннику.
🧌 Никель: тоже связан с фольклором. Никель - это уменьшительное имя от Николаус, и Никелями тоже называли злых духов, гоблинов.
Полное название этого металла звучало как "Kupfernickel", то есть "гоблинская медь", а назвали её так за блеск, похожий на серебро, обманывавший искателей ценных металлов. Предполагалось, что это злой дух подсовывает горнякам не то и смеётся над ними.
#этимология_от_языковедьмы
Предыдущая часть - туть.
🔮 Марганец: пришёл к нам из итальянского "manganese", что было искаженным латинским "magnēsia". Ну или от немецкого "Manganerz" того же происхождения. Если помните, название магния тоже происходит от "magnēsia", потому что так назывался регион в Малой Азии, где в античности добывали руду и минералы, богатые магнием. И вот марганцем, как выяснилось.
Древний город Магнесия-на-Меандре находился бы на территории Турции неподалеку от знаменитого Эфеса. Сегодня на месте Магнесии располагается турецкий город Герменджик (ага, как Геленджик).
⚙️ Железо: загадочное слово. Имеет родню во всех славянских, и ещё в балтских языках, но и только: болг. "желязо", чешск. "železo", литовск. "geležis", латышск. "dzelzs".
Учитывая, что имеется ещё слово "железа", а также "желвак", которые можно понимать как некие кругляшки в теле живого существа, можно предположить родство этих слов. Например, железо добывали в камешках, напоминающих желваки.
Кроме того, сюда, возможно, имеет смысл отнести и слово "голова", ведь и голова - это большой круглый камень, чисто внешне (а маленький - "головешка", побольше - "головня"). А ещё есть слово "галька" (откуда "галушки"), чьё происхождение тоже довольно тёмное. И, наконец, "глазки", что поначалу было стеклянными шариками, и только потом заменило слово "око".
Если предположить, что все эти слова происходят от единого корня, означавшего какие-то круглые камешки, то всё может сойтись. Чередование г\ж нас вполне устраивает (как в похожем случае: "гарь", "жар", "гореть", "жечь"). Какие-то слова продолжали означать камешки ("галька"), какие-то стали по сходству означать части тела ("глаза", "голова", "желваки", "железа"), какие-то перешли на схожие предметы ("галушки", "головешки"), ну и, может быть, "железо" тоже из этой компании.
🧌 Кобальт: происходит от немецкого слова "Kobalt", которое получилось из "Kobold" (“гном, гоблин”). Дело в том, что при обжиге кобальтовых минералов, выделяется ядовитое вещество, которое горняки и обозвали кобольдом - горным духом. Дескать он мстит за вмешательство в его подземные богатства, поэтому отравляет людей.
Само слово "Kobold" происходит от немецкого "Koben" ("лачуга, хлев, свинарник"), то есть этимологически он ближе к нашему домовому или овиннику.
🧌 Никель: тоже связан с фольклором. Никель - это уменьшительное имя от Николаус, и Никелями тоже называли злых духов, гоблинов.
Полное название этого металла звучало как "Kupfernickel", то есть "гоблинская медь", а назвали её так за блеск, похожий на серебро, обманывавший искателей ценных металлов. Предполагалось, что это злой дух подсовывает горнякам не то и смеётся над ними.
#этимология_от_языковедьмы
👍66❤41🔥11❤🔥3👀3👎1
#Лингвозагадка: иероглиф 鬼 в китайском означает "привидение, нечисть, чёрт", а 佬 - это "парень, мужчина, человек". Что означает их сочетание 鬼佬 ?
Ответ:оскорбительное название белого человека (вроде бы из-за белого цвета кожи, делающего нас похожими на призраков).
❤️ - почему-то оказалось интуитивно понятно
🤓 - азиатская душа для меня потёмки
Ответ:
❤️ - почему-то оказалось интуитивно понятно
🤓 - азиатская душа для меня потёмки
🤓340❤29🤔13😁8🤬3🤨2👍1
Запись вчерашнего стрима на тему "Введение в компаративистику" доступна сразу во всех местах на выбор:
- Вконтакте
- Ютуб
- Дзен
#видео_языковедьмы
- Вконтакте
- Ютуб
- Дзен
#видео_языковедьмы
❤100👍28🔥8❤🔥3🤓2👀1
Химические элементы: часть 8
(Предыдущая часть - туть)
☄️ Медь: слово общеславянское (болг. "мед", чешск. "měď"), но приемлемой этимологии, к сожалению, нет. Из того, что есть, осторожно предполагают связь с английским словом "smith" ("кузнец") - и для особо рьяных в очередной раз объясняю, что "связь", не означает "заимствование".
Если это предположение верно, значит можно говорить о праиндоевропейском корне *smi- ("резать"), и, возможно, от него же происходит ещё и греческое слово σμῑ́λη [smī́lē] ("долото").
Латинская медь, "cuprum", происходит от словосочетания "aes Cyprium" ("Кипрская медь") по основному месту добычи (отсюда уже и английское "copper"). А вот латинское "aes" (могло означать и "медь", и "бронзу", и "деньги") совершенно точно происходит от праиндоевропейского *h₂éyos ("металл, медь, бронза").
🦷 Цинк: слово пришло к нам из немецкого "Zink". Судя по всему, это название придумал Парацельс в XVI веке, использовав немецкое слово "Zinke" ("зубец, остриё"), потому что кристаллиты металлического цинка похожи на иглы.
Немецкое слово происходит от прагерманского *tindaz ("зуб, коготь, остриё"), а оно - от праиндоевропейского *h₃dónts ("зуб"). Думаю, уже узнали его. Отсюда же прагерманское *tanþs, которое дало современное английское слово "tooth" ("зуб"), греческое δόντι [dónti] ("зуб"), откуда, например, "ортодонт", а ещё латинское "dens, dentis" ("зуб"), откуда у нас через французский пришёл "дантист", и, конечно, наше родное праславянское *dę̄snà ("е" с хвостиком означает носовой звук), откуда получилось слово "десна".
🐭 Мышьяк: а это просто "мышиный яд". А греческое слово ἀρσενῐκόν [arsenikón], которое пошло в европейский мир, происходит от персидского ܙܪܢܝܟܐ [zarnīḵā] ("желтый пигмент"). Это слово, кстати, родственно нашему "желтый", и про этот корень мы будем подробно говорить в контексте золота. Но до него ещё ехать и ехать.
Кстати, в греческом было уже своё собственное слово ἀρσενικός [arsenikós] ("мужской, мужественный"), поэтому заимствованное у персов слово под влиянием народной этимологии стало пониматься как "мужской яд".
🌝 Селен: происходит от греческого σελήνη [selḗnē] ("луна"). Про это слово известно то, что оно связано с σέλᾰς [sélas] ("свет, сияние"). Но больше про них обоих ничего не известно, так что, может быть, это заимствование из догреческого субстрата (м-м, обожаю).
А назвали элемент так, просто потому что он является спутником элемента теллура, названного в честь Земли.
💩 Бром: тоже греческое, от βρῶμος [brômos] ("вонь"). Казалось бы, такое простое бытовое слово. Ан нет, опять этимология не ясна. Возможно, тоже догреческое.
#этимология_от_языковедьмы
(Предыдущая часть - туть)
☄️ Медь: слово общеславянское (болг. "мед", чешск. "měď"), но приемлемой этимологии, к сожалению, нет. Из того, что есть, осторожно предполагают связь с английским словом "smith" ("кузнец") - и для особо рьяных в очередной раз объясняю, что "связь", не означает "заимствование".
Если это предположение верно, значит можно говорить о праиндоевропейском корне *smi- ("резать"), и, возможно, от него же происходит ещё и греческое слово σμῑ́λη [smī́lē] ("долото").
Латинская медь, "cuprum", происходит от словосочетания "aes Cyprium" ("Кипрская медь") по основному месту добычи (отсюда уже и английское "copper"). А вот латинское "aes" (могло означать и "медь", и "бронзу", и "деньги") совершенно точно происходит от праиндоевропейского *h₂éyos ("металл, медь, бронза").
И, кстати, это единственный праиндоевропейский корень, который определённо обозначает металл. Слова для железа у праиндоевропейцев, судя по всему, просто ещё не было (то есть они разделились до перехода к железу), золото и серебро они называли при помощи корней, означающих что-то блестящее. Это один из лингвистических аргументов, который когда-то указал учёным на время существования праиндоевропейской общности - это точно было во время медного\бронзового века, а не железного (соответственно, при изучении археологических культур и их соотнесении с праиндоевропейцами, следовало обращать внимание на те культуры, которые использовали медь и бронзу, а не железо). Ямная культура этому критерию соответствует. Но это мы отвлеклись.
🦷 Цинк: слово пришло к нам из немецкого "Zink". Судя по всему, это название придумал Парацельс в XVI веке, использовав немецкое слово "Zinke" ("зубец, остриё"), потому что кристаллиты металлического цинка похожи на иглы.
Немецкое слово происходит от прагерманского *tindaz ("зуб, коготь, остриё"), а оно - от праиндоевропейского *h₃dónts ("зуб"). Думаю, уже узнали его. Отсюда же прагерманское *tanþs, которое дало современное английское слово "tooth" ("зуб"), греческое δόντι [dónti] ("зуб"), откуда, например, "ортодонт", а ещё латинское "dens, dentis" ("зуб"), откуда у нас через французский пришёл "дантист", и, конечно, наше родное праславянское *dę̄snà ("е" с хвостиком означает носовой звук), откуда получилось слово "десна".
🐭 Мышьяк: а это просто "мышиный яд". А греческое слово ἀρσενῐκόν [arsenikón], которое пошло в европейский мир, происходит от персидского ܙܪܢܝܟܐ [zarnīḵā] ("желтый пигмент"). Это слово, кстати, родственно нашему "желтый", и про этот корень мы будем подробно говорить в контексте золота. Но до него ещё ехать и ехать.
Кстати, в греческом было уже своё собственное слово ἀρσενικός [arsenikós] ("мужской, мужественный"), поэтому заимствованное у персов слово под влиянием народной этимологии стало пониматься как "мужской яд".
🌝 Селен: происходит от греческого σελήνη [selḗnē] ("луна"). Про это слово известно то, что оно связано с σέλᾰς [sélas] ("свет, сияние"). Но больше про них обоих ничего не известно, так что, может быть, это заимствование из догреческого субстрата (м-м, обожаю).
А назвали элемент так, просто потому что он является спутником элемента теллура, названного в честь Земли.
💩 Бром: тоже греческое, от βρῶμος [brômos] ("вонь"). Казалось бы, такое простое бытовое слово. Ан нет, опять этимология не ясна. Возможно, тоже догреческое.
#этимология_от_языковедьмы
👍87❤21🔥11❤🔥4
У меня к вам сразу несколько вопросов, связанных с этой статьёй.
Во-первых, какие языки вы сейчас изучаете, а во-вторых, есть ли в них артикли?)
#лингвистика_от_языковедьмы
Во-первых, какие языки вы сейчас изучаете, а во-вторых, есть ли в них артикли?)
#лингвистика_от_языковедьмы
Telegraph
Артикли: что это и зачем
Каждый человек, который принимает решение (добровольно или принудительно) изучать какой-нибудь из распространенных европейских языков, сталкивается с такой напастью, как артикли. Английский, уж на что простой язык, а поди пойми, когда и зачем перед именами…
❤69👍41🔥16👀3😨2
Владимир Казанцев "Сад в дожде"
Заметила ли ты, о друг мой молчаливый,
О мой забытый друг, о друг моей весны,
Что в каждом дне есть миг глубокой, боязливой,
Почти внезапной тишины?
И в этой тишине есть что-то неземное,
Невыразимое… душа молчит и ждет:
Как будто в этот миг всё страстное, живое
О смерти вспомнит и замрет.
О, если в этот миг невольною тоскою
Стеснится грудь твоя и выступит слеза…
Подумай, что стою я вновь перед тобою,
Что я гляжу тебе в глаза.
Любовь погибшую ты вспомни без печали;
Прошедшему, мой друг, предаться не стыдись…
Мы в жизни хоть на миг друг другу руки дали,
Мы хоть на миг с тобой сошлись.
Иван Тургенев (1842)
#стихи #картины
Заметила ли ты, о друг мой молчаливый,
О мой забытый друг, о друг моей весны,
Что в каждом дне есть миг глубокой, боязливой,
Почти внезапной тишины?
И в этой тишине есть что-то неземное,
Невыразимое… душа молчит и ждет:
Как будто в этот миг всё страстное, живое
О смерти вспомнит и замрет.
О, если в этот миг невольною тоскою
Стеснится грудь твоя и выступит слеза…
Подумай, что стою я вновь перед тобою,
Что я гляжу тебе в глаза.
Любовь погибшую ты вспомни без печали;
Прошедшему, мой друг, предаться не стыдись…
Мы в жизни хоть на миг друг другу руки дали,
Мы хоть на миг с тобой сошлись.
Иван Тургенев (1842)
#стихи #картины
❤99👍27👀3
Хотела написать короткий пост про слово "сардонический", но получилось, что копнула в целую большую тему.
#факты_о_которых_никто_не_просил
#факты_о_которых_никто_не_просил
Telegraph
Сардоническая улыбка: страшная тайна острова Сардиния
Прежде чем приступать к самому интересному, разберёмся с терминологией, чтобы убедиться, что мы с вами говорим об одном и том же. Сардоническая улыбка - это: болезненное состояние - стойкая гримаса, создающая впечатление оскалившейся в злобном, саркастическом…
👍72😱36🔥13👀8❤7✍5🤯4
Бутырка и бутырить
Похожих слов на Бутырку у нас в говорах много, а вот откуда они - большой вопрос.
Во-первых, "бутырками" называли выселки. Например, крестьянский дом, который стоял в стороне от села, или целое село, по отношению к городу. По всей России деревень под названием "Бутырки" несколько десятков. Скорее всего и район Москвы, в котором оказалась тюрьма, носил такое имя.
Во-вторых, "бутырить", "бутыркать", "буторить" - означает "переворачивать, мешать, перемешивать, приводить в беспорядок". А "бутырка" - это ещё и "большая деревянная ложка". А ещё "небольшой сосуд из бересты". Пожалуй, эти значения как-то можно объединить.
А в-третьих, есть слово "бутор", как называли "потроха животного", а ещё "хлам, пожитки, поклажу". Может так статься, что с ним как-то связано венгерское слово "bútor" ("мебель").
З - загадочность.
#этимология_от_языковедьмы
Похожих слов на Бутырку у нас в говорах много, а вот откуда они - большой вопрос.
Во-первых, "бутырками" называли выселки. Например, крестьянский дом, который стоял в стороне от села, или целое село, по отношению к городу. По всей России деревень под названием "Бутырки" несколько десятков. Скорее всего и район Москвы, в котором оказалась тюрьма, носил такое имя.
Во-вторых, "бутырить", "бутыркать", "буторить" - означает "переворачивать, мешать, перемешивать, приводить в беспорядок". А "бутырка" - это ещё и "большая деревянная ложка". А ещё "небольшой сосуд из бересты". Пожалуй, эти значения как-то можно объединить.
А в-третьих, есть слово "бутор", как называли "потроха животного", а ещё "хлам, пожитки, поклажу". Может так статься, что с ним как-то связано венгерское слово "bútor" ("мебель").
З - загадочность.
#этимология_от_языковедьмы
❤56👍45🤔18❤🔥5
#Лингвозагадка: глагол "лелеять", скорее всего, имеет звукоподражательную основу или происходит из детского языка. А какая присказка родственна этому глаголу и какой предмет мебели?)
Ответ:люли-люли, люлька
❤️ - милота, понятнота
🤓 - не догадамшись
Ответ:
❤️ - милота, понятнота
🤓 - не догадамшись
❤344🤓79👀6🔥3🤣1
Обнаружила, что богиню, которая у хурритов соответствовала аккадской Иштар, звали Шавушка.
Не могла не поделиться :)
#да_нам_такое_смешно
Не могла не поделиться :)
#да_нам_такое_смешно
😁148❤41👍29🔥8❤🔥2🤔2
Если вы стесняетесь спросить, кто такие хурриты - ничего страшного.
Это товарищи, которые к концу III тысячелетия до нашей эры пришли в Месопотамию (примерно со стороны Кавказа) и организовались в виде государства Митанни (это современная Сирия, Ирак и кусок Ирана) между индоевропейцами хеттами (современная Турция) и семитскими ассирийцами (современный Ирак).
В I тысячелетии до н.э. хурриты и их родственники урарты обосновались на территории будущей Армении, там перемешались с пришедшими с севера (пра)индоевропейцами и получились армяне. В связи со всем вышесказанным внешне армяне, видимо, скорее получились как хуррито-урарты, но язык у них стал индоевропейский.
Что это были за языки, входившие в хуррито-урартскую семью, сказать трудно. Кто-то связывает их с некоторыми кавказскими языками (во всяком случае территориально это могло бы быть так), но доказать это пока не удалось.
Это товарищи, которые к концу III тысячелетия до нашей эры пришли в Месопотамию (примерно со стороны Кавказа) и организовались в виде государства Митанни (это современная Сирия, Ирак и кусок Ирана) между индоевропейцами хеттами (современная Турция) и семитскими ассирийцами (современный Ирак).
В I тысячелетии до н.э. хурриты и их родственники урарты обосновались на территории будущей Армении, там перемешались с пришедшими с севера (пра)индоевропейцами и получились армяне. В связи со всем вышесказанным внешне армяне, видимо, скорее получились как хуррито-урарты, но язык у них стал индоевропейский.
Что это были за языки, входившие в хуррито-урартскую семью, сказать трудно. Кто-то связывает их с некоторыми кавказскими языками (во всяком случае территориально это могло бы быть так), но доказать это пока не удалось.
👍108❤31✍16🔥7🤓5❤🔥2👎1
#Лингвозагадка: в греческом языке слово τόξο [tóxo] означает "лук" (который оружие). Слово, скорее всего, заимствовано у персов, но сейчас не об этом.
От него получилось слово, которое тоже означает нечто убивающее, но только в химической сфере. Что это за слово?)
Ответ:токсин (происходит от словосочетания τοξικόν φάρμακον [toxikón phármakon], что означало "лучный яд", то есть яд для стрел. И да, получается, что за понятие "яд" тогда отвечало как раз второе слово (но его этимология темна и безвидна).
❤️ - получилось!
🤓 - ойёй
От него получилось слово, которое тоже означает нечто убивающее, но только в химической сфере. Что это за слово?)
Ответ:
❤️ - получилось!
🤓 - ойёй
❤461🤓54👍8🤣4
Ещё про лук (важная вещь была когда-то).
Было в санскрите слово ज्या [jyā́] ("тетива"). Индийские мудрецы не только умели стрелять из лука, но и занимались математикой. И назвали они одну штуку в математике словом "тетива".
Арабы, которые с восторгом учились всему у соседей и предшественников, учились в том числе и математике. Ту индийскую штуку вместе с цифрами (мы называем их арабскими, но на самом деле они индийские) тоже позаимствовали. Перевода они, правда, не понимали, взяли просто похожее звучание جَيْب [jayb], что у них в арабском означало "пазуха, ожерелье, изгиб".
Когда эту математическую штуку (тоже вместе с цифрами) у арабов позаимствовали европейцы, они уже решили действовать не через звучание, а через перевод. Языком науки тогда была латынь, а "пазуха" на латыни - это "sinus".
Вот так синус, бывший когда-то просто индийской тетивой, и попал в наши учебники.
#интересный_факт_от_языковедьмы
Было в санскрите слово ज्या [jyā́] ("тетива"). Индийские мудрецы не только умели стрелять из лука, но и занимались математикой. И назвали они одну штуку в математике словом "тетива".
Арабы, которые с восторгом учились всему у соседей и предшественников, учились в том числе и математике. Ту индийскую штуку вместе с цифрами (мы называем их арабскими, но на самом деле они индийские) тоже позаимствовали. Перевода они, правда, не понимали, взяли просто похожее звучание جَيْب [jayb], что у них в арабском означало "пазуха, ожерелье, изгиб".
Когда эту математическую штуку (тоже вместе с цифрами) у арабов позаимствовали европейцы, они уже решили действовать не через звучание, а через перевод. Языком науки тогда была латынь, а "пазуха" на латыни - это "sinus".
Вот так синус, бывший когда-то просто индийской тетивой, и попал в наши учебники.
#интересный_факт_от_языковедьмы
❤105👍67🤯27🔥21🤣5❤🔥2
Меч: этимология
Очень интересное слово, которое меня дико раздражает из-за отсутствия внятной версии о его происхождении. Но кое-что сказать можно.
⚔️ Во-первых, в праславянском это слово уже должно было быть, потому что во всех славянских языках оно есть: польск. "miecz", хорватск. "mač", болг. и сербск. "меч".
⚔️ Во-вторых, кажется довольно прозрачной возможность заимствования из готского 𐌼𐌴𐌺𐌴𐌹𐍃 [mēkeis] ("меч"). В прагерманском восстанавливается слово *mēkijaz, откуда сегодня в исландском существует "mækir". Оттуда заимствовано у финнов слово "miekka" ("меч"), а у эстонцев "mõõk" с тем же значением.
Казалось бы, всё логично, праславяне заимствовали у готов что-то типа "мекес" или "мекь", в ходе первой палатализации (переход [к] в [ч] в мягкой позиции) получился "мечь". Ну и после падения редуцированных получился уже наш "меч". А уже от нас, кстати, это слово досталось туркам, где "meç" - это "шпага".
Однако германское заимствование не объясняет гласные в этом слове в разных славянских языках. А учитывая, что и германское, и славянское слово не слишком-то хорошо выводятся откуда-либо, есть вероятность, что они оба суть заимствование с какой-то третьей стороны.
Такой третьей стороной иногда называли грузинское слово "maχva" ("острый, меч"), лезгинское "mаχ" ("железо") или аварское "mаč᾽а" ("сабля"), хотя последнее вряд ли могло дать готам слово со звуком [k] и оно, скорее, само было заимствовано у славян, как и турецкое. Да и первые слова в списке тут, прямо скажем, не очевидные.
Из менее убедительного - предполагалась связь с латинским глаголом "mасtārе" ("убить").
Сам по себе глагол интересный, он сначала означал "чтить", потом "приносить жертву" (в знак почтения), а потом уже стал синонимом для "убивать". Но вот уже в средневековой латыни он, скорее, мог выглядеть как *mattare (таким он остался в итальянском, а в испанском и португальском дал "matar"), откуда вряд ли мог получиться наш "меч". А если говорить об общем праиндоевропейском исходнике, то значение "меч" не слишком хорошо пересекается с первоначальным значением латинского глагола "чтить".
Стоит отметить, что в древнерусском языке существовало слово "сѣчьный", которое означало "относящийся к мечу". В списке Чисел от XIV века фраза "...и сразился с Израилем, и поразил его Израиль мечом..." выглядит как "...сѣчесѧ со Iзлемъ i изби ꙗ Iзль сѣчемъ сѣчнымъ...". Тогда "сечь", возможно, было исконным словом, означающим "меч".
Учитывая, что группа слов, связанная с этим корнем велика (в отличие от сиротливого "меча"), выглядит это логично: "сечь", "сеча", "секира", "сечиво" ("топор").
С другой стороны, вот та рукопись XIV века оказалась единственной, где сохранилось такое слово, так что, если оно когда-то и было употребительным, то к XIV веку давно перестало, и сохранилось вот так, только в одной библейской фразе (библейские фразы вообще склонны сохранять нам древние слова и формы, например "притча во языцех" или "агнец"). Уже в списке XVI века та же самая фраза выглядит как "...сечемъ мечнымъ...", то есть слово "меч" явно уверенно шло к победе (и пришло, как мы знаем).
При этом, раз слово "меч" восстанавливается в праславянском, значит оно вовсе не было в Древней Руси новым, на тот момент оно напротив уже существовало "всегда", но, судя по всему, было заимствованным и, вероятно, люди об этом могли помнить.
Может ли быть такое, что сначала славяне заимствовали предмет вместе со словом - у кого-то - а потом, когда начали изготавливать собственные мечи, на волне патриотизма, стали пытаться называть их собственным словом "сечь", которое в итоге всё-таки не прижилось? Либо перестали делать тот тип меча, который назвали словом "сечь", а "меч" стал более общим словом, обозначающим любой тип такого предмета?
Подробнее и глубже в дебри - читайте статью Г. Ф. Одинцова "К истории др.-рус. мечь"
#этимология_от_языковедьмы
Очень интересное слово, которое меня дико раздражает из-за отсутствия внятной версии о его происхождении. Но кое-что сказать можно.
⚔️ Во-первых, в праславянском это слово уже должно было быть, потому что во всех славянских языках оно есть: польск. "miecz", хорватск. "mač", болг. и сербск. "меч".
⚔️ Во-вторых, кажется довольно прозрачной возможность заимствования из готского 𐌼𐌴𐌺𐌴𐌹𐍃 [mēkeis] ("меч"). В прагерманском восстанавливается слово *mēkijaz, откуда сегодня в исландском существует "mækir". Оттуда заимствовано у финнов слово "miekka" ("меч"), а у эстонцев "mõõk" с тем же значением.
Казалось бы, всё логично, праславяне заимствовали у готов что-то типа "мекес" или "мекь", в ходе первой палатализации (переход [к] в [ч] в мягкой позиции) получился "мечь". Ну и после падения редуцированных получился уже наш "меч". А уже от нас, кстати, это слово досталось туркам, где "meç" - это "шпага".
Однако германское заимствование не объясняет гласные в этом слове в разных славянских языках. А учитывая, что и германское, и славянское слово не слишком-то хорошо выводятся откуда-либо, есть вероятность, что они оба суть заимствование с какой-то третьей стороны.
Такой третьей стороной иногда называли грузинское слово "maχva" ("острый, меч"), лезгинское "mаχ" ("железо") или аварское "mаč᾽а" ("сабля"), хотя последнее вряд ли могло дать готам слово со звуком [k] и оно, скорее, само было заимствовано у славян, как и турецкое. Да и первые слова в списке тут, прямо скажем, не очевидные.
Из менее убедительного - предполагалась связь с латинским глаголом "mасtārе" ("убить").
Сам по себе глагол интересный, он сначала означал "чтить", потом "приносить жертву" (в знак почтения), а потом уже стал синонимом для "убивать". Но вот уже в средневековой латыни он, скорее, мог выглядеть как *mattare (таким он остался в итальянском, а в испанском и португальском дал "matar"), откуда вряд ли мог получиться наш "меч". А если говорить об общем праиндоевропейском исходнике, то значение "меч" не слишком хорошо пересекается с первоначальным значением латинского глагола "чтить".
Стоит отметить, что в древнерусском языке существовало слово "сѣчьный", которое означало "относящийся к мечу". В списке Чисел от XIV века фраза "...и сразился с Израилем, и поразил его Израиль мечом..." выглядит как "...сѣчесѧ со Iзлемъ i изби ꙗ Iзль сѣчемъ сѣчнымъ...". Тогда "сечь", возможно, было исконным словом, означающим "меч".
Учитывая, что группа слов, связанная с этим корнем велика (в отличие от сиротливого "меча"), выглядит это логично: "сечь", "сеча", "секира", "сечиво" ("топор").
С другой стороны, вот та рукопись XIV века оказалась единственной, где сохранилось такое слово, так что, если оно когда-то и было употребительным, то к XIV веку давно перестало, и сохранилось вот так, только в одной библейской фразе (библейские фразы вообще склонны сохранять нам древние слова и формы, например "притча во языцех" или "агнец"). Уже в списке XVI века та же самая фраза выглядит как "...сечемъ мечнымъ...", то есть слово "меч" явно уверенно шло к победе (и пришло, как мы знаем).
При этом, раз слово "меч" восстанавливается в праславянском, значит оно вовсе не было в Древней Руси новым, на тот момент оно напротив уже существовало "всегда", но, судя по всему, было заимствованным и, вероятно, люди об этом могли помнить.
Может ли быть такое, что сначала славяне заимствовали предмет вместе со словом - у кого-то - а потом, когда начали изготавливать собственные мечи, на волне патриотизма, стали пытаться называть их собственным словом "сечь", которое в итоге всё-таки не прижилось? Либо перестали делать тот тип меча, который назвали словом "сечь", а "меч" стал более общим словом, обозначающим любой тип такого предмета?
Подробнее и глубже в дебри - читайте статью Г. Ф. Одинцова "К истории др.-рус. мечь"
#этимология_от_языковедьмы
👍108❤28🔥19🤔9👎4❤🔥2
Об одном фонетическом соответствии
Когда кто-то сравнивает уж очень похожие слова из не самых близких языковых групп (из русского и английского языка, например), можно не глядя говорить "стоп, нет". Как раз для установления родства, как правило, должна быть определённая разница, накопленная за тысячи лет самостоятельного развития этих языков.
Вот, например: слово "кровь". Происходит от праиндоевропейского *krewh₂- ("кровь"). Латынь сохранила схожесть - "cruor" ("кровь"). Санскрит тоже, более или менее - क्रविस् [kravís] ("влажная плоть, падаль"). Древнегреческий - κρέᾰς [kréas] ("мясо, плоть").
А вот у германцев, как обычно, всё пошло на оглушение (спутались они там что ли с кем-то), и получилось протогерманское *hrawaz, откуда древнеанглийское "hrēaw" ("сырой"), и, наконец, английское "raw" ("сырой").
"Кровь" - родня "raw".
А не, допустим, "crow" ("ворон"). Тут мы должны искать более звонкий звук для установления родства, и мы найдем, что прагерманское *krēǭ ("ворон") происходит от *krēaną ("хрипло кричать") от праиндоевропейского *gerh₂. И вот тут, со звонким звуком мы находим у нас слово "граять" ("каркать"). Такой вот принцип.
Таким же образом можно найти родственника в английском для слова "круг". Во-первых, в старославянском он был "крѫгъ" с носовым звуком, значит в исходнике и в английском будет звук [n] в корне.
И тут праиндоевропейское слово - *krengʰ-, откуда английское... а давайте сами - "ring".
❤️ - и статью прочитал, и слово отгадал
🤓 - я просто прочитал
#лингвистика_от_языковедьмы
Когда кто-то сравнивает уж очень похожие слова из не самых близких языковых групп (из русского и английского языка, например), можно не глядя говорить "стоп, нет". Как раз для установления родства, как правило, должна быть определённая разница, накопленная за тысячи лет самостоятельного развития этих языков.
Вот, например: слово "кровь". Происходит от праиндоевропейского *krewh₂- ("кровь"). Латынь сохранила схожесть - "cruor" ("кровь"). Санскрит тоже, более или менее - क्रविस् [kravís] ("влажная плоть, падаль"). Древнегреческий - κρέᾰς [kréas] ("мясо, плоть").
А вот у германцев, как обычно, всё пошло на оглушение (спутались они там что ли с кем-то), и получилось протогерманское *hrawaz, откуда древнеанглийское "hrēaw" ("сырой"), и, наконец, английское "raw" ("сырой").
"Кровь" - родня "raw".
А не, допустим, "crow" ("ворон"). Тут мы должны искать более звонкий звук для установления родства, и мы найдем, что прагерманское *krēǭ ("ворон") происходит от *krēaną ("хрипло кричать") от праиндоевропейского *gerh₂. И вот тут, со звонким звуком мы находим у нас слово "граять" ("каркать"). Такой вот принцип.
Таким же образом можно найти родственника в английском для слова "круг". Во-первых, в старославянском он был "крѫгъ" с носовым звуком, значит в исходнике и в английском будет звук [n] в корне.
И тут праиндоевропейское слово - *krengʰ-, откуда английское... а давайте сами -
❤️ - и статью прочитал, и слово отгадал
🤓 - я просто прочитал
#лингвистика_от_языковедьмы
🤓198❤135👍11🔥4👎1