#Языковести 📡
Прозвучало предложение внести в словарь русского языка слово "фудшеринг".
Так называется практика бесплатного распределения еды с истекающим сроком годности среди тех, кто больше нуждается. Слово состоит из английских "food" ("еда") и "share" ("делить"), а в русском языке самостоятельный термин не возник.
В принципе, при наличии "каршеринга" ("car" /"машина"/) и "букшеринга" ("book" /"книга"), это новое слово вполне логично встраивается в ряд. Тем более, что делиться едой - вообще хорошее дело.
Прозвучало предложение внести в словарь русского языка слово "фудшеринг".
Так называется практика бесплатного распределения еды с истекающим сроком годности среди тех, кто больше нуждается. Слово состоит из английских "food" ("еда") и "share" ("делить"), а в русском языке самостоятельный термин не возник.
В принципе, при наличии "каршеринга" ("car" /"машина"/) и "букшеринга" ("book" /"книга"), это новое слово вполне логично встраивается в ряд. Тем более, что делиться едой - вообще хорошее дело.
👍78👎15👀12🤡6🍌5❤🔥1
Сервиз, сервант, сервер: этрусское, не читается, или...?
За пять веков до Юлия Цезаря царем Рима был этруск Сервий Туллий. По легенде он был сыном пленной женщины по имени Окрисия, благородного происхождения, но превращенной в рабыню. Возможно, именно поэтому мальчика и назвали Сервием ("servus" - лат. "раб, слуга").
С другой стороны, это может быть позднейшей народной этимологией, в то время как на самом деле это было изначально этрусское имя, которое означало что-то приличное (𐌔𐌄𐌓𐌅𐌉 [servi], 𐌔𐌄𐌓𐌅𐌄 [serve]). А может, уже и в этрусском такое имя указывало на рабское происхождение его носителя, и перекочевало в латынь не только как имя собственное, но и как обычное слово "servus" ("раб"). Либо этрусское имя просто совпало с этим латинским словом.
И если слово "servus" ("раб") латинское, то его можно вывести из протоиталийского *serwos ("охранник, пастух") от праиндоевропейского *ser ("охранять, наблюдать"), откуда, например, происходит:
🧜🏻♀️ греческое ἥρως [hḗrōs] ("герой"), начальная греческая "h" часто соответствует латинской и не только "s", как в случае с "гелиос" ("helios") и "sol" ("солнце")
🧜🏻♀️ возможно, греческая Ἥρᾱ [Hḗrā], то есть, получается, "охранительница"
🧜🏻♀️ авестийское "haraiti" ("защищать, заботиться")
🧜🏻♀️ латинское "servāre" ("хранить, защищать")
🧜🏻♀️ латинское "servīre" ("служить, быть рабом")
И вот как раз по последнему слову есть вопросы, не этрусское ли оно всё-таки часом. С другой стороны, а почему бы не быть этим глаголам, "servāre" и "servīre" действительно однокоренными. Во-первых, служить кому-то очень часто заключалось в том, чтобы этого кого-то защищать. Во-вторых, могло быть и наоборот, твои рабы - это те, кого ты защищаешь (как у нас из одного корня слова "раб" и "ребёнок", а ещё "холоп" и "хлопец").
Но если с происхождением не всё до конца понятно, то продуктивность у этих слов в любом случае просто зашкаливает:
🎗 "сервант": дословно "служащий" (суффикс "ant" указывает на активное причастие)
🎗 "консервы": латинская приставка "con" соответствует нашей "со", так что получается дословно "сохранное" или "сохраняемое"
🎗 "пресервы" и "презерватив": латинская приставка "пре" соответствует нашей "пред", то есть одно это "предохраняемое", а другое - "предохраняющее"
🎗 "сервис" и "сервиз": одно и то же слово, только полученное через английский и через французский, а дословно переводится оно как "служба" или даже, скорее, "обслуживание"
🎗 "десерт": происходит от французского "desservir" ("убирать со стола"), антонима от "servir" ("обслуживать, накрывать на стол, подавать"), то есть это то, что подают, когда всё, что давали перед этим, убирают со стола
🎗 "консьерж": тут не точно, но, возможно, происходит от латинского "conservus", что переводилось как "раб-сослуживец", "тот, кто служит вместе с тобой рабом" (приставку "con" мы сегодня уже видели)
🎗 "сержант": в поздней латыни на базе нашего корня возникло слово "servientem" ("служащий, вассал, солдат"), старо-французский сделал из этого слово "sergeant", чьё значение свелось к военному, ну и сохранилось в других языках тоже (современный французский: "sergent")
🎗 "сервер": теперь английское слово с активным суффиксом деятеля, получается дословно "хранитель" или "служитель"
🎗 "обсерватория": от латинского "observare" ("наблюдать"), если вы ещё помните значение праиндоевропейского корня *ser ("охранять, наблюдать")
🎗 "резерв", "резервуар", "резервация": от латинского "reservare" ("охранять, сохранять, хранить"), только суффиксы разные, ну и области применения этих слов
Ну и самое непонятное - это Сербия. По одной из версий "сербами" называли пастухов (они как бы "охранники" овец и коз). Впрочем, это может быть простым переосмыслением этнонима со стороны.
#этимология_от_языковедьмы
За пять веков до Юлия Цезаря царем Рима был этруск Сервий Туллий. По легенде он был сыном пленной женщины по имени Окрисия, благородного происхождения, но превращенной в рабыню. Возможно, именно поэтому мальчика и назвали Сервием ("servus" - лат. "раб, слуга").
С другой стороны, это может быть позднейшей народной этимологией, в то время как на самом деле это было изначально этрусское имя, которое означало что-то приличное (𐌔𐌄𐌓𐌅𐌉 [servi], 𐌔𐌄𐌓𐌅𐌄 [serve]). А может, уже и в этрусском такое имя указывало на рабское происхождение его носителя, и перекочевало в латынь не только как имя собственное, но и как обычное слово "servus" ("раб"). Либо этрусское имя просто совпало с этим латинским словом.
И если слово "servus" ("раб") латинское, то его можно вывести из протоиталийского *serwos ("охранник, пастух") от праиндоевропейского *ser ("охранять, наблюдать"), откуда, например, происходит:
🧜🏻♀️ греческое ἥρως [hḗrōs] ("герой"), начальная греческая "h" часто соответствует латинской и не только "s", как в случае с "гелиос" ("helios") и "sol" ("солнце")
🧜🏻♀️ возможно, греческая Ἥρᾱ [Hḗrā], то есть, получается, "охранительница"
🧜🏻♀️ авестийское "haraiti" ("защищать, заботиться")
🧜🏻♀️ латинское "servāre" ("хранить, защищать")
🧜🏻♀️ латинское "servīre" ("служить, быть рабом")
И вот как раз по последнему слову есть вопросы, не этрусское ли оно всё-таки часом. С другой стороны, а почему бы не быть этим глаголам, "servāre" и "servīre" действительно однокоренными. Во-первых, служить кому-то очень часто заключалось в том, чтобы этого кого-то защищать. Во-вторых, могло быть и наоборот, твои рабы - это те, кого ты защищаешь (как у нас из одного корня слова "раб" и "ребёнок", а ещё "холоп" и "хлопец").
Но если с происхождением не всё до конца понятно, то продуктивность у этих слов в любом случае просто зашкаливает:
🎗 "сервант": дословно "служащий" (суффикс "ant" указывает на активное причастие)
🎗 "консервы": латинская приставка "con" соответствует нашей "со", так что получается дословно "сохранное" или "сохраняемое"
🎗 "пресервы" и "презерватив": латинская приставка "пре" соответствует нашей "пред", то есть одно это "предохраняемое", а другое - "предохраняющее"
🎗 "сервис" и "сервиз": одно и то же слово, только полученное через английский и через французский, а дословно переводится оно как "служба" или даже, скорее, "обслуживание"
🎗 "десерт": происходит от французского "desservir" ("убирать со стола"), антонима от "servir" ("обслуживать, накрывать на стол, подавать"), то есть это то, что подают, когда всё, что давали перед этим, убирают со стола
🎗 "консьерж": тут не точно, но, возможно, происходит от латинского "conservus", что переводилось как "раб-сослуживец", "тот, кто служит вместе с тобой рабом" (приставку "con" мы сегодня уже видели)
🎗 "сержант": в поздней латыни на базе нашего корня возникло слово "servientem" ("служащий, вассал, солдат"), старо-французский сделал из этого слово "sergeant", чьё значение свелось к военному, ну и сохранилось в других языках тоже (современный французский: "sergent")
🎗 "сервер": теперь английское слово с активным суффиксом деятеля, получается дословно "хранитель" или "служитель"
🎗 "обсерватория": от латинского "observare" ("наблюдать"), если вы ещё помните значение праиндоевропейского корня *ser ("охранять, наблюдать")
🎗 "резерв", "резервуар", "резервация": от латинского "reservare" ("охранять, сохранять, хранить"), только суффиксы разные, ну и области применения этих слов
Ну и самое непонятное - это Сербия. По одной из версий "сербами" называли пастухов (они как бы "охранники" овец и коз). Впрочем, это может быть простым переосмыслением этнонима со стороны.
#этимология_от_языковедьмы
❤77👍52🤡5👎4🍌4❤🔥3🔥2
Уильям Робинсон Ли "Лебеди" (1913)
Я встретил вас — и все былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое —
И сердцу стало так тепло…
Как поздней осени порою
Бывают дни, бывает час,
Когда повеет вдруг весною
И что-то встрепенется в нас, —
Так, весь обвеян дуновеньем
Тех лет душевной полноты,
С давно забытым упоеньем
Смотрю на милые черты…
Как после вековой разлуки,
Гляжу на вас, как бы во сне, -
И вот — слышнее стали звуки,
Не умолкавшие во мне…
Тут не одно воспоминанье,
Тут жизнь заговорила вновь, -
И то же в вас очарованье,
И та ж в душе моей любовь!..
Федор Тютчев (1870)
#картины #стихи
Я встретил вас — и все былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое —
И сердцу стало так тепло…
Как поздней осени порою
Бывают дни, бывает час,
Когда повеет вдруг весною
И что-то встрепенется в нас, —
Так, весь обвеян дуновеньем
Тех лет душевной полноты,
С давно забытым упоеньем
Смотрю на милые черты…
Как после вековой разлуки,
Гляжу на вас, как бы во сне, -
И вот — слышнее стали звуки,
Не умолкавшие во мне…
Тут не одно воспоминанье,
Тут жизнь заговорила вновь, -
И то же в вас очарованье,
И та ж в душе моей любовь!..
Федор Тютчев (1870)
#картины #стихи
❤75👍23👎4🤡4🍌4❤🔥2
Эй, чувак!.. этимология
Начну со своего стандартного рефрена: не нужно расшифровывать такие слова как аббревиатуры. Да и вообще любые слова.
Это я к тому, что есть версия происхождения слова "чувак" от словосочетания "Человек, Уважающий Высокую Американскую Культуру". Но как показывает практика, если слово это аббревиатура, то где-то будет зафиксирован исходник. Например, ВУЗ - это Высшее Учебное Заведение, а ГАИ (и, соответственно, "гаишник") - Государственная Автомобильная Инспекция.
В случае с чуваком исходник не существует, а расшифровка возникла как попытка это слово объяснить уже после того, как оно появилось (не ранее девяностых), такое тоже бывает очень часто. Тут просто не нужно путать этимологию и позднейшее переосмысление.
Слово "чувак" активно распространилось в разговорном языке среди стиляг в пятидесятые, а в литературный попало в 1961 - первое официальное употребление зафиксировано в романе Василия Аксёнова "Звёздный билет". Но уже в личном дневнике Лидии Барлас в записи от 1956 или 1958 года значится:
При этом может статься, что "чувак" - это не основное слово, а маскулинитив (андронитив) от более раннего слова "чувиха", которое появляется уже в 1920-е. А его объясняли через цыганский, где "čavó" ("парень"), то есть перевод был приблизительно "девушка парней", то есть дама легкого поведения.
Слово "чувиха" действительно появляется раньше, даже если говорить про личные дневники. Вот, например, запись Михаила Красильникова от 1953 года:
В официальной печати "чувиха" тоже появляется раньше "чувака":
По другой версии это просто жаргонное сокращение от слова "человек". Переход [e] в [у] в разговорном языке - дело нередкое, такое бывало, например, в случаях "чемодан" - "чумадан", "серьёзный" - "сурьёзный". Сам Василий Аксёнов считал, что превращение "человека" в "чувака" произошло в среде музыкантов-трубачей, которым было сложно произносить все звуки чётко после долгой игры на духовом инструменте:
А ещё одной народной этимологией стало выведение чувака из английского глагола "chew" ("жевать"), дескать, "чувак" - это тот, кто всё время жуёт жвачку.
Если предыдущие идеи хотя бы забавны, то следующая - даже оскорбительна. По ней слово "чувак" означало "кастрированного барана", однако такого значения не зафиксировано ни в одну эпоху ни в одном из возможных языков.
Кстати, мне кажется, что в девяностые и нулевые это слово ещё было популярным, а сейчас теряет распространение, возможно, временно. Либо я не в тех кругах вращаюсь :D
#этимология_от_языковедьмы
Начну со своего стандартного рефрена: не нужно расшифровывать такие слова как аббревиатуры. Да и вообще любые слова.
Это я к тому, что есть версия происхождения слова "чувак" от словосочетания "Человек, Уважающий Высокую Американскую Культуру". Но как показывает практика, если слово это аббревиатура, то где-то будет зафиксирован исходник. Например, ВУЗ - это Высшее Учебное Заведение, а ГАИ (и, соответственно, "гаишник") - Государственная Автомобильная Инспекция.
В случае с чуваком исходник не существует, а расшифровка возникла как попытка это слово объяснить уже после того, как оно появилось (не ранее девяностых), такое тоже бывает очень часто. Тут просто не нужно путать этимологию и позднейшее переосмысление.
Слово "чувак" активно распространилось в разговорном языке среди стиляг в пятидесятые, а в литературный попало в 1961 - первое официальное употребление зафиксировано в романе Василия Аксёнова "Звёздный билет". Но уже в личном дневнике Лидии Барлас в записи от 1956 или 1958 года значится:
Словечки в обиходе такие: "на высоком уровне", "факт", стиляг называют "чувак" и "чувиха".
При этом может статься, что "чувак" - это не основное слово, а маскулинитив (андронитив) от более раннего слова "чувиха", которое появляется уже в 1920-е. А его объясняли через цыганский, где "čavó" ("парень"), то есть перевод был приблизительно "девушка парней", то есть дама легкого поведения.
Слово "чувиха" действительно появляется раньше, даже если говорить про личные дневники. Вот, например, запись Михаила Красильникова от 1953 года:
Оказывается, Валькина "чувиха" - староста II группы (русской) II курса Нелли Васильева. Я её не знаю, но она меня как будто знает.
В официальной печати "чувиха" тоже появляется раньше "чувака":
- Уважаемая, вы не отчаивайтесь. Всё образуется, как сказал старик Толстой. В мае, когда вся природа расцветает, мы сыграем колоссальную свадьбу. Я буду хорошим мужем и незаменимым зятем, поверьте. А сейчас мне так хочется сделать какой-нибудь подарок нашей чувихе.
- Кому?
- Пардон. Моей будущей супруге.
Георгий Бальдыш, газета "Смена", 24 мая 1955 год
По другой версии это просто жаргонное сокращение от слова "человек". Переход [e] в [у] в разговорном языке - дело нередкое, такое бывало, например, в случаях "чемодан" - "чумадан", "серьёзный" - "сурьёзный". Сам Василий Аксёнов считал, что превращение "человека" в "чувака" произошло в среде музыкантов-трубачей, которым было сложно произносить все звуки чётко после долгой игры на духовом инструменте:
Происходит это слово от обыкновенного "человек". Когда несколько часов подряд дуешь в трубу или в саксофон, язык во рту распухает и нет сил выговорить обыкновенное "человек", а получается "чэ-э-э-к", "чвээк" и в конце концов "чувак".
А ещё одной народной этимологией стало выведение чувака из английского глагола "chew" ("жевать"), дескать, "чувак" - это тот, кто всё время жуёт жвачку.
Если предыдущие идеи хотя бы забавны, то следующая - даже оскорбительна. По ней слово "чувак" означало "кастрированного барана", однако такого значения не зафиксировано ни в одну эпоху ни в одном из возможных языков.
Кстати, мне кажется, что в девяностые и нулевые это слово ещё было популярным, а сейчас теряет распространение, возможно, временно. Либо я не в тех кругах вращаюсь :D
#этимология_от_языковедьмы
👍104❤22👀7❤🔥5🤡5👎4🍌4🔥3👏3
#Лингвозагадка: слово "шатёр" пришло к нам с востока в значении определённой конструкции, типа палатки. С того же востока но в несколько другом произношении оно пришло как название элемента одежды. Какого?
Ответ:чадра .
❤️ - арабская ноооочь, волшебный востоооок
🤓 - палатка была, а палатализации не было, такого мы не проходили...
Ответ:
❤️ - арабская ноооочь, волшебный востоооок
🤓 - палатка была, а палатализации не было, такого мы не проходили...
🤓182❤70👍10🤡6🍌5👎4
Жорж Фердинанд Леммерс "Чашка кофе"
«Мужчина редко понимает, как много значит для него близкая женщина, - во всяком случае, он не ценит ее по-настоящему, пока не лишится семьи. Он не замечает тончайшего, неуловимого тепла, создаваемого присутствием женщины в доме; но едва оно исчезнет, в жизни его образуется пустота, и он смутно тоскует о чем-то, сам не зная, чего же ему недостает».
Джек Лондон
#картины #литература_цитаты
«Мужчина редко понимает, как много значит для него близкая женщина, - во всяком случае, он не ценит ее по-настоящему, пока не лишится семьи. Он не замечает тончайшего, неуловимого тепла, создаваемого присутствием женщины в доме; но едва оно исчезнет, в жизни его образуется пустота, и он смутно тоскует о чем-то, сам не зная, чего же ему недостает».
Джек Лондон
#картины #литература_цитаты
❤🔥80👍34🔥9👎4🤡4🍌4✍2💯1
Понарошку: этимология
На первый взгляд это слово может показаться странным и ничему не родственным, но мы-то, первым взглядом, конечно, не ограничимся.
Пойдём с начала. Вот есть слово "речь". То есть то, что мы говорим. А с разными приставками от него существуют разные глаголы:
🗣 изрекать
🗣 предрекать
🗣 прорекать
🗣 отрекаться
🗣 пререкаться
🗣 нарекать
Для нашей темы остановимся на последнем. Нарекать сегодня означает "давать название", отсюда, например, "имя нарицательное".
В древнерусском языке у глагола "наречь, нарекать" было больше значений: "назвать", "звать", "упоминать", "обращаться", "приказать", "указать", "назначить", "избрать".
Было их много и у существительного "нарок": "имя", "название", "звание", "избрание", "воля", "решение", "причина", "предлог", "цель", "намерение".
Остановимся на последнем значении - "намерение". Именно оно сохранилось в таких словах как:
😋 нарочно - то есть "намеренно, специально"
😋 нарочный - тот, кто послан со специальным поручением, "курьер"
😋 нарочито - то есть тоже "намеренно", и даже "намеренно много" или "намеренно сильно"
😋 ненароком - то есть "ненамеренно"
И вот мы приходим к "понарошку", которое происходит от наречия "нарочно", видимо, в том смысле, что действие происходит намеренно, в соответствии с тем, как было оговорено. А потом на первый план вышло то, что это делается не по-настоящему.
Таким образом, исторический корень тут "рош" (причем, он пишется по фонетическому принципу, тогда как в "нарочно" он пишется "роч", а произносится тоже "рош"), и две приставки - "по" и "на".
Впрочем, в современном мире выделяется корень "нарош", что меня совершенно не устраивает 😁
#этимология_от_языковедьмы
На первый взгляд это слово может показаться странным и ничему не родственным, но мы-то, первым взглядом, конечно, не ограничимся.
Пойдём с начала. Вот есть слово "речь". То есть то, что мы говорим. А с разными приставками от него существуют разные глаголы:
🗣 изрекать
🗣 предрекать
🗣 прорекать
🗣 отрекаться
🗣 пререкаться
🗣 нарекать
Для нашей темы остановимся на последнем. Нарекать сегодня означает "давать название", отсюда, например, "имя нарицательное".
В древнерусском языке у глагола "наречь, нарекать" было больше значений: "назвать", "звать", "упоминать", "обращаться", "приказать", "указать", "назначить", "избрать".
Было их много и у существительного "нарок": "имя", "название", "звание", "избрание", "воля", "решение", "причина", "предлог", "цель", "намерение".
Остановимся на последнем значении - "намерение". Именно оно сохранилось в таких словах как:
😋 нарочно - то есть "намеренно, специально"
😋 нарочный - тот, кто послан со специальным поручением, "курьер"
😋 нарочито - то есть тоже "намеренно", и даже "намеренно много" или "намеренно сильно"
😋 ненароком - то есть "ненамеренно"
И вот мы приходим к "понарошку", которое происходит от наречия "нарочно", видимо, в том смысле, что действие происходит намеренно, в соответствии с тем, как было оговорено. А потом на первый план вышло то, что это делается не по-настоящему.
Таким образом, исторический корень тут "рош" (причем, он пишется по фонетическому принципу, тогда как в "нарочно" он пишется "роч", а произносится тоже "рош"), и две приставки - "по" и "на".
Впрочем, в современном мире выделяется корень "нарош", что меня совершенно не устраивает 😁
#этимология_от_языковедьмы
❤78👍54😁8🤔5👎4🤡4🍌4✍3❤🔥2🔥2👀1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Вот вы всё спрашиваете, как звучал праиндоевропейский... пришлось обратиться к предкам 😁
#видео_языковедьмы
#видео_языковедьмы
❤136👍69🔥64❤🔥14👏7🤣5👎4🤡4🍌4🤨2👌1
Слёзная этимология, или Etymologia dolorosa
Слов, означающих плач, в русском языке довольно много. Так всегда бывает со словами из эмоциональной сферы - к ним быстро привыкаешь, они перестают отражать чувства достаточно ярко, и людям всё время требуется создавать новые и новые слова, которые смогут выразить всю гамму эмоций.
Само слово "слёзы", скорее всего, родственно слову "слизь" (в этом разрезе очень забавно звучит выражение "чистый как слеза").
Если это так, то имеется германская родня, всё больше к слизи - датск. "slik" ("ил"), нидерл. "slijk" ("грязь"), нем. "Schlick" ("тина"). В среднеанглийском имелся глагол "sliken" ("скользить"), откуда современные английские слова "slick" ("скользкий") и "slime" ("слизь", а также в последнее время игрушка "слайм"). Такая же слизь есть и в немецком - "Schleim".
Кроме того, русское слово "слюна" когда-то выглядело как "слина", и тоже происходит от этого корня (от "этого" - то есть от праиндоевропейского *(s)lei- с семантикой скользкости и липкости).
В общем, "слёзы", "слюни" и "слизь" - всё это вышло из одного источника, но слёзы были реабилитированы в общественном сознании и значительно отделены от неэстетичных родственничков.
😭 плакать
А вот тут ничего склизкого изначально не было и в помине. Родня говорит нам следующее: литовск. "plakti" ("бить, колотить, биться"), др.-греч. πληγή [plēgḗ] ("удар"), лат. "plangere" ("ударять, бить себя в грудь").
Так что самое нейтральное сегодня слово "плакать" когда-то вышло из значения, близкого к сегодняшнему "биться в истерике".
😭 хныкать
Тут у нас безобидное звукоподражание, идём дальше.
😭 рыдать
Это значение особенно никуда не съезжало: литовск. raudóti ("плакать, причитать"), др-англ. "rēotan" ("реветь, рыдать"), лат. "rūdere" ("рычать, реветь, кричать, плакать"), санскр. रोदिति [róditi] ("плакать, оплакивать, выть").
Вероятно, уже в праиндоевропейском был корень *HrewdH- с значением плача.
😭 реветь
Этот глагол чем-то похож на предыдущий, но если "рыдать" изначально было связано с плачем, ещё в праиндоевропейском, то здесь в основе лежит семантика крика, вовсе не обязательно грустного. Да и до сих пор, если какой-нибудь осёл у нас ревёт, это совершенно не означает, что ему печально.
Вот, например, санскр. रव [rava] ("рёв, крик, звон"), лат. "rūmor" ("гомон, голоса людей, сплетни"). Праиндоевропейский корень - *rewH-, видимо, он означал рёв, крик и рычание.
😭 всхлипывать
А это опять просто звукоподражание.
😭 распускать нюни
И "нюни" - это явно тоже звукоподражание, как и глагол "нюнить". В болгарском есть глагол "нюнюря" ("балую").
😭 ныть
Это не совсем про слёзы, но тем не менее. Тем более, что история тут ого-го. В латышском, например, есть родственное слово "navе" ("смерть"), в готском - 𐌽𐌰𐌿𐍃 [naus] ("мертвец, труп"). Ну и, получается, наши "нави", духи мертвецов, тоже отсюда. Видимо, семантика "изнывания" происходит от смертельной тоски, и не зря порой говорят, что "уныние" - это самый страшный грех.
#этимология_от_языковедьмы
Слов, означающих плач, в русском языке довольно много. Так всегда бывает со словами из эмоциональной сферы - к ним быстро привыкаешь, они перестают отражать чувства достаточно ярко, и людям всё время требуется создавать новые и новые слова, которые смогут выразить всю гамму эмоций.
Само слово "слёзы", скорее всего, родственно слову "слизь" (в этом разрезе очень забавно звучит выражение "чистый как слеза").
Если это так, то имеется германская родня, всё больше к слизи - датск. "slik" ("ил"), нидерл. "slijk" ("грязь"), нем. "Schlick" ("тина"). В среднеанглийском имелся глагол "sliken" ("скользить"), откуда современные английские слова "slick" ("скользкий") и "slime" ("слизь", а также в последнее время игрушка "слайм"). Такая же слизь есть и в немецком - "Schleim".
Кроме того, русское слово "слюна" когда-то выглядело как "слина", и тоже происходит от этого корня (от "этого" - то есть от праиндоевропейского *(s)lei- с семантикой скользкости и липкости).
В общем, "слёзы", "слюни" и "слизь" - всё это вышло из одного источника, но слёзы были реабилитированы в общественном сознании и значительно отделены от неэстетичных родственничков.
😭 плакать
А вот тут ничего склизкого изначально не было и в помине. Родня говорит нам следующее: литовск. "plakti" ("бить, колотить, биться"), др.-греч. πληγή [plēgḗ] ("удар"), лат. "plangere" ("ударять, бить себя в грудь").
Так что самое нейтральное сегодня слово "плакать" когда-то вышло из значения, близкого к сегодняшнему "биться в истерике".
😭 хныкать
Тут у нас безобидное звукоподражание, идём дальше.
😭 рыдать
Это значение особенно никуда не съезжало: литовск. raudóti ("плакать, причитать"), др-англ. "rēotan" ("реветь, рыдать"), лат. "rūdere" ("рычать, реветь, кричать, плакать"), санскр. रोदिति [róditi] ("плакать, оплакивать, выть").
Вероятно, уже в праиндоевропейском был корень *HrewdH- с значением плача.
😭 реветь
Этот глагол чем-то похож на предыдущий, но если "рыдать" изначально было связано с плачем, ещё в праиндоевропейском, то здесь в основе лежит семантика крика, вовсе не обязательно грустного. Да и до сих пор, если какой-нибудь осёл у нас ревёт, это совершенно не означает, что ему печально.
Вот, например, санскр. रव [rava] ("рёв, крик, звон"), лат. "rūmor" ("гомон, голоса людей, сплетни"). Праиндоевропейский корень - *rewH-, видимо, он означал рёв, крик и рычание.
😭 всхлипывать
А это опять просто звукоподражание.
😭 распускать нюни
И "нюни" - это явно тоже звукоподражание, как и глагол "нюнить". В болгарском есть глагол "нюнюря" ("балую").
😭 ныть
Это не совсем про слёзы, но тем не менее. Тем более, что история тут ого-го. В латышском, например, есть родственное слово "navе" ("смерть"), в готском - 𐌽𐌰𐌿𐍃 [naus] ("мертвец, труп"). Ну и, получается, наши "нави", духи мертвецов, тоже отсюда. Видимо, семантика "изнывания" происходит от смертельной тоски, и не зря порой говорят, что "уныние" - это самый страшный грех.
#этимология_от_языковедьмы
👍71❤42🍌10👏8🔥5👎4🤡4😭3❤🔥2👀2
Эбу-Гого: память о другом человеческом виде или обычные фантазии?
Откуда берутся фольклорные истории про троллей, великанов, гоблинов и гномов? Может быть, это просто фантазии первобытного воображения, или, может, эти персонажи отражают воспоминания о реальных встречах?
Если науке доподлинно известно, что хомо сапиенс даже скрещивался с неандертальцами, то вопрос остаётся только один - могли ли эти встречи сохраниться в народном сознании на протяжении двадцати или даже тридцати тысяч лет (то есть столько, сколько мы живём на планете уже без неандертальцев)?
Один из таких сюжетов кажется особенно соблазнительным для подобного предположения - это легенды жителей острова Флорес. Сегодня он относится к Индонезии, но в фольклоре местных жителей, народа наге, существует персонаж по имени "эбу-гого", где "эбу" переводится как "бабушка", а "гого" - это "тот, кто ест". Получается, что "эбу-гого" - это "прожорливая бабуля".
В легендах эбу-гого описаны как маленькие человечки, которые могут много ходить и быстро бегать, у них широкий плоский нос на широком лице с большим ртом, а руки и ноги у них волосатые. У женщин висят длинные груди. Между собой они что-то бормочут на своём языке, а также могут повторить сказанное им на языке людей, не понимая этого, как попугаи.
И на этот раз легенды на удивление сильно перекликаются с реальностью.
Сам остров открыли в XVI веке португальцы, они и назвали его Ilha das Flores ("Остров цветов"). Археологические раскопки начались здесь в 1950-е, но только в 2003 году в пещере глубиной 40 метров были найдены останки странных людей, среди которых почти полный скелет женщины.
Её рост составлял примерно метр, а весила она, видимо, килограммов 20-30. По всем признакам, кроме размера, этот вид можно было бы отнести к Человеку Прямоходящему (homo erectus), но в связи с размером для него было создано собственное название - Человек Флоресский (homo floresiensis). Его мозг весил всего 400 граммов, что соответствует мозгу взрослого шимпанзе, австралопитека или современного новорожденного ребенка.
Судить о способностях людей с таким мозгом довольно трудно. Утверждать, что они были совершенно тупыми, конечно, нельзя. Судя по археологическим находкам, они умели пользоваться орудиями и огнём. Кроме того, и сегодня существуют пигмеи, чей рост колеблется между 120 и 150 сантиметрами. Правда, мозг их примерно в три раза больше, чем у жителей острова Флорес.
Пигмей - греческое слово, от πυγμή [pugmḗ] ("кулак"), то есть "человек размером с кулак". Кстати, у этого слова есть родня и в английском ("fist" - "кулак"), и в русском, например, "запястье" (от "пясть").
Если предположить, что эбу-гого - это и есть те маленькие люди, с которыми сталкивались обычные хомо сапиенс, сохранившие воспоминания об этих встречах в легендах, то многое сходится.
Эбу-гого не умели готовить, ели всё сырым - и овощи, и фрукты, и мясо (вполне может быть, что интеллект не позволял флоресским людям понять, что огнём можно пользоваться и для кулинарии). Когда эбу-гого давали еду на мисках из тыквы, они съедали всё вместе с мисками. Иногда они разоряли поля местных жителей, но они это терпели - ровно до тех пор, пока те не украли и не съели младенца. Тогда крупные жители острова объединились и изгнали эбу-гого: якобы они дали им пальмовое волокно для изготовления одежды, а когда эбу-гого затащили волокно себе в пещеру, те бросили внутрь горящие головни. Большая часть эбу-гого тогда погибла, и лишь отдельные выжившие спаслись в лесах. По словам наге, эти эбу-гого ещё часто встречались и в XVII веке, и даже в XX.
Сначала антропологи думали, что прототип эбу-гого - это обезьяны. Однако обезьяны не попугаи и не могут повторять слова за людьми. Поэтому, когда был найден скелет вот этой женщины (её назвали Фло), которая жила примерно 18 тысяч лет назад, идею пересмотрели. Возможно, эбу-гого - это не обезьяны, а люди, те самые homo floresiensis.
#фольклор_мифология
Откуда берутся фольклорные истории про троллей, великанов, гоблинов и гномов? Может быть, это просто фантазии первобытного воображения, или, может, эти персонажи отражают воспоминания о реальных встречах?
Если науке доподлинно известно, что хомо сапиенс даже скрещивался с неандертальцами, то вопрос остаётся только один - могли ли эти встречи сохраниться в народном сознании на протяжении двадцати или даже тридцати тысяч лет (то есть столько, сколько мы живём на планете уже без неандертальцев)?
Один из таких сюжетов кажется особенно соблазнительным для подобного предположения - это легенды жителей острова Флорес. Сегодня он относится к Индонезии, но в фольклоре местных жителей, народа наге, существует персонаж по имени "эбу-гого", где "эбу" переводится как "бабушка", а "гого" - это "тот, кто ест". Получается, что "эбу-гого" - это "прожорливая бабуля".
В легендах эбу-гого описаны как маленькие человечки, которые могут много ходить и быстро бегать, у них широкий плоский нос на широком лице с большим ртом, а руки и ноги у них волосатые. У женщин висят длинные груди. Между собой они что-то бормочут на своём языке, а также могут повторить сказанное им на языке людей, не понимая этого, как попугаи.
И на этот раз легенды на удивление сильно перекликаются с реальностью.
Сам остров открыли в XVI веке португальцы, они и назвали его Ilha das Flores ("Остров цветов"). Археологические раскопки начались здесь в 1950-е, но только в 2003 году в пещере глубиной 40 метров были найдены останки странных людей, среди которых почти полный скелет женщины.
Её рост составлял примерно метр, а весила она, видимо, килограммов 20-30. По всем признакам, кроме размера, этот вид можно было бы отнести к Человеку Прямоходящему (homo erectus), но в связи с размером для него было создано собственное название - Человек Флоресский (homo floresiensis). Его мозг весил всего 400 граммов, что соответствует мозгу взрослого шимпанзе, австралопитека или современного новорожденного ребенка.
Судить о способностях людей с таким мозгом довольно трудно. Утверждать, что они были совершенно тупыми, конечно, нельзя. Судя по археологическим находкам, они умели пользоваться орудиями и огнём. Кроме того, и сегодня существуют пигмеи, чей рост колеблется между 120 и 150 сантиметрами. Правда, мозг их примерно в три раза больше, чем у жителей острова Флорес.
Пигмей - греческое слово, от πυγμή [pugmḗ] ("кулак"), то есть "человек размером с кулак". Кстати, у этого слова есть родня и в английском ("fist" - "кулак"), и в русском, например, "запястье" (от "пясть").
Если предположить, что эбу-гого - это и есть те маленькие люди, с которыми сталкивались обычные хомо сапиенс, сохранившие воспоминания об этих встречах в легендах, то многое сходится.
Эбу-гого не умели готовить, ели всё сырым - и овощи, и фрукты, и мясо (вполне может быть, что интеллект не позволял флоресским людям понять, что огнём можно пользоваться и для кулинарии). Когда эбу-гого давали еду на мисках из тыквы, они съедали всё вместе с мисками. Иногда они разоряли поля местных жителей, но они это терпели - ровно до тех пор, пока те не украли и не съели младенца. Тогда крупные жители острова объединились и изгнали эбу-гого: якобы они дали им пальмовое волокно для изготовления одежды, а когда эбу-гого затащили волокно себе в пещеру, те бросили внутрь горящие головни. Большая часть эбу-гого тогда погибла, и лишь отдельные выжившие спаслись в лесах. По словам наге, эти эбу-гого ещё часто встречались и в XVII веке, и даже в XX.
Сначала антропологи думали, что прототип эбу-гого - это обезьяны. Однако обезьяны не попугаи и не могут повторять слова за людьми. Поэтому, когда был найден скелет вот этой женщины (её назвали Фло), которая жила примерно 18 тысяч лет назад, идею пересмотрели. Возможно, эбу-гого - это не обезьяны, а люди, те самые homo floresiensis.
#фольклор_мифология
👍65🔥13🤔13❤10👀6👎4🤡4🍌4❤🔥2
После находки возникло ещё одно мнение - что это люди обычные, но с патологией, например, с микроцефалией.
Микроцефалия - от греческого κεφᾰλή [kephalḗ] ("голова"). Отсюда же, кстати, и рыбка "кефаль".
Однако когда сделали трехмерную модель головы по сохранившемуся черепу, пришли к выводу, что мозг в нём развивался совершенно нормально. Для убедительности сравнили этот череп с девятью черепами людей, страдавших микроцефалией - и сходств не обнаружили. Да и развитие остальных костей было вполне нормальным, только в уменьшенном масштабе.
На данный момент считается, что эти люди, оказавшись в изоляции, просто стали уменьшаться от размеров нормальных homo erectus. На островах часто нет опасных хищников, а вот еды маловато, поэтому во многих популяциях идёт отбор на "маленькость". Например, на том же Флоресе жил карликовый слон, на острове Врангеля существовали карликовые мамонты, в Японии - карликовый волк, и примеров ещё много.
Правда, что касается связи карликового флоресского человека и эбу-гого - есть и сомнения. Например, размер стопы у ископаемых скелетов - примерно 25 сантиметров, а это больше, чем половина берцовой кости. Для человека ростом около метра - это слишком много, и вряд ли это позволяло им быстро бегать. Кроме того, у них было плоскостопие и короткий большой палец, то есть та часть легенд, где эбу-гого быстро бегают - мимо.
Не сходится и новая датировка: если раньше останки относили приблизительно к периоду 12-18 тыс. лет назад, то сейчас их возраст увеличили до 50-60 тысяч лет, что исключает возможность встречи с homo sapiens.
А вы что думаете? Встреча всё-таки состоялась, или не стоит так серьёзно относиться к фольклору?
#фольклор_мифология
Микроцефалия - от греческого κεφᾰλή [kephalḗ] ("голова"). Отсюда же, кстати, и рыбка "кефаль".
Однако когда сделали трехмерную модель головы по сохранившемуся черепу, пришли к выводу, что мозг в нём развивался совершенно нормально. Для убедительности сравнили этот череп с девятью черепами людей, страдавших микроцефалией - и сходств не обнаружили. Да и развитие остальных костей было вполне нормальным, только в уменьшенном масштабе.
На данный момент считается, что эти люди, оказавшись в изоляции, просто стали уменьшаться от размеров нормальных homo erectus. На островах часто нет опасных хищников, а вот еды маловато, поэтому во многих популяциях идёт отбор на "маленькость". Например, на том же Флоресе жил карликовый слон, на острове Врангеля существовали карликовые мамонты, в Японии - карликовый волк, и примеров ещё много.
Правда, что касается связи карликового флоресского человека и эбу-гого - есть и сомнения. Например, размер стопы у ископаемых скелетов - примерно 25 сантиметров, а это больше, чем половина берцовой кости. Для человека ростом около метра - это слишком много, и вряд ли это позволяло им быстро бегать. Кроме того, у них было плоскостопие и короткий большой палец, то есть та часть легенд, где эбу-гого быстро бегают - мимо.
Не сходится и новая датировка: если раньше останки относили приблизительно к периоду 12-18 тыс. лет назад, то сейчас их возраст увеличили до 50-60 тысяч лет, что исключает возможность встречи с homo sapiens.
А вы что думаете? Встреча всё-таки состоялась, или не стоит так серьёзно относиться к фольклору?
#фольклор_мифология
🤔67👍28🔥13❤6👎4🤡4🍌4❤🔥3
Джон Филипп Фальтер "Воскресенье в саду" (1961)
Осудите сначала себя самого,
Научитесь искусству такому,
А уж после судите врага своего
И соседа по шару земному.
Научитесь сначала себе самому
Не прощать ни единой промашки,
А уж после кричите врагу своему,
Что он враг и грехи его тяжки.
Не в другом, а в себе побеждайте врага,
А когда преуспеете в этом,
Не придется уж больше валять дурака -
Вот и станете вы человеком.
Булат Окуджава
#стихи #картины
Осудите сначала себя самого,
Научитесь искусству такому,
А уж после судите врага своего
И соседа по шару земному.
Научитесь сначала себе самому
Не прощать ни единой промашки,
А уж после кричите врагу своему,
Что он враг и грехи его тяжки.
Не в другом, а в себе побеждайте врага,
А когда преуспеете в этом,
Не придется уж больше валять дурака -
Вот и станете вы человеком.
Булат Окуджава
#стихи #картины
❤65💯27👍17👎4🤡4🍌4🔥2
#Лингвозагадка: это слово, означающее "находиться или развлекаться вместе" происходит от французского глагол "tasser" (как и его дословный перевод "тасовать").
Ответ:тусить, тусоваться.
❤️ - это же очевидно :)
🤓 - я слишком стар для этого
Ответ:
❤️ - это же очевидно :)
🤓 - я слишком стар для этого
❤406🤓34👎5🤡5👍4🍌4👀4
Илья Репин «Признание в любви» (1897)
– Кити, вы станете моей женой?
– Пожалуйста, Константин, не портите мне бал!
Л.Толстой "Анна Каренина"
#картины #литература_цитаты
– Кити, вы станете моей женой?
– Пожалуйста, Константин, не портите мне бал!
Л.Толстой "Анна Каренина"
#картины #литература_цитаты
🤣74❤26😁17👍9❤🔥4👎4🤡4🍌4🔥3🤓1
Морская звезда / Звезда
Получается, на Кремле и на верхушках новогодних ёлок технически морские звезды 😁
#факты_о_которых_никто_не_просил
Получается, на Кремле и на верхушках новогодних ёлок технически морские звезды 😁
#факты_о_которых_никто_не_просил
🤣92😁26❤9👎9👍6🍌5🤡4🔥1💯1👀1
Кстати, "геральдика". Этот термин образован от германского слова "герольд".
Изначально *heriwald состоит из частей *heri ("войско") и *wald ("владыка, управляющий"). Ровно из них же состоит имя Гарольд. А если поменять их местами, то получится Вальтер (от *Waldaharjaz).
Кроме того, от первого корня происходят:
- Гюнтер (от Gunþiharjaz - "боевой воин")
- Рагнар (от Raginaharjaz - "решительный воин")
А второй корень, *wald, родственен нашим "власть", "владеть".
#этимология_от_языковедьмы
Изначально *heriwald состоит из частей *heri ("войско") и *wald ("владыка, управляющий"). Ровно из них же состоит имя Гарольд. А если поменять их местами, то получится Вальтер (от *Waldaharjaz).
Кроме того, от первого корня происходят:
- Гюнтер (от Gunþiharjaz - "боевой воин")
- Рагнар (от Raginaharjaz - "решительный воин")
А второй корень, *wald, родственен нашим "власть", "владеть".
#этимология_от_языковедьмы
👍108❤🔥16🔥5👎4🤡4🍌4👀4❤2