Языковедьма
10.9K subscribers
1.82K photos
175 videos
7 files
760 links
Лингвистическая археология

Для связи: @sofiia_sofiia12

Правила:

➡️ Материться можно, оскорблять друг друга нельзя
Download Telegram
😁12518❤‍🔥13👎7🤔5🤡5👏4👍3🔥3🍌3
🙈🙈🙈
Требуется ассистент-переводчик с релокацией в Ханаан до Песаха.

Судебный перевод. Дорого.
#мемесы
🤣58🤔15😁7👎4🤡4🍌4🔥3❤‍🔥1
Половник или поварёшка?

В моей семье этот предмет всегда назывался "поварешкой" и никак иначе, а от кого-то другого со стороны услышать про него в детстве мне было сложно - всё же это не самая часто обсуждаемая вне дома вещь.

Впервые я наткнулась на слово "половник" в какой-то книге и подумала, что это, наверное, половая тряпка, от слова "пол" - по контексту подошло.

В следующей книге (еще через несколько лет) по контексту с половником тряпка уже никак не сходилась, было очевидно, что половником наливают суп, и я пришла к выводу, что это какое-то устаревшее слово для поварешки.

И, наконец, культурным шоком стал момент, когда кто-то из однокурсников на полном серьёзе в XXI веке употребил слово "половник". Выяснилось, что это слово не устаревшее, а очень даже наоборот.

Более того, оказалось, что "поварешка" - это слово, в основном, питерское, и то, не для всех, а "половник" - всероссийское. Кроме того существуют ещё и "черпак", и "чумичка" ("чумычка") - это больше за пределами России или в юго-западных краях.

Теперь к этимологии.

🔶 "Поварешка" - очевидно от "варить".

🔶 "Половник" - от "половина" (а не от "пол", к моему удивлению, и даже не от "ловить"). Дело в том, что раньше он был "уполовником" и "уполовинивал" налитое. То есть один половник - это полпорции, а одна тарелка - это два половника.

🔶 "Черпак" - от "черпать".

🔶 "Чумичка" - от тюркского "чюм" ("ковш для питья"). Так, кстати, называли и ту, кто этим ковшом пользовался, то есть служанку, замарашку. Отсюда и негативный смысл у слова (а вовсе не от "чумы"). По одной из версий от "чюма" происходит и "шумовка".

🔶 А еще есть редкое армейское слово "разводяга", интуитивно понятное.

А теперь, конечно, опрос. Как вы говорите?)

🤓 - поварешка
❤️ - половник
😁 - черпак
🎉 - чумичка
👀 - разводяга
#регионализмы #этимология_от_языковедьмы
329🤓197😁15👍8👎4🤡4🍌4🔥2👀2🎉1
Почему "дремать" и "dream" никак не связаны между собой этимологически (как бы нам этого ни хотелось)

Глагол "дремать" в русском языке означает "некрепко спать". Ровно то же он выражает и в польском (drzemać), и в чешском (dřímat), и в словацком (zdriemnuť), и в словенском (zadremaj), и в сербском (дремати), и в болгарском (задремя).

Обратный перевод такой же - "дремать, некрепко спать". Никаких дополнительных смыслов. Прошу обратить на это внимание.

Нетрудно восстановить предположительный вид этого слова в праславянском: *дремати. Корень, как ни крути, выходит *дрем, и другого тут взять неоткуда.

Есть (был) в латыни глагол "dormire", его перевод - "спать" (от него современные испанское, французское, португальское "dormir", например). Судя по внешнему сходству и по близости значений мы имеем право сказать, что наш глагол и латинский происходят от общего индоевропейского предка (имеет место регулярная перестановка согласных, такая же, как, например, в нашем "труп" и латинском "torpere" \коченеть, цепенеть\). Находим родственника в санскрите - द्रा [drā] ("спать"). Итого, мы видим, что изначально в праиндоевропейском первым звуком в корне должен был быть, со всей очевидностью, [d].

Но тогда в английском он должен по закону Гримма превратиться в [t]. Как в случае "два"\"duo"\द्व [dvá] - но "two". То есть слово "dream" уже не подходит просто по фонетическому принципу. Если наше "дерево" - у них "tree", наше "драть" - у них "tear", то какая пара должна быть для "дремать"? Явно на букву "t". К сожалению, последний германский родственник тут исчез вместе со средневерхненемецким (там был "tremen").

А чтобы в английском получить звук [d], в праиндоевропейском (а значит и в санскрите) должен стоять звук [dh] (например, санскр. मध्य [mádhya] и англ. "middle"\средний\).

И вот, есть (было) в санскрите слово ध्रुक् [dhrúk] ("враг, чудовище, вред, преследование, обида, оскорбление"). Фонетически подходит, по смыслу не очень. Но вот его авестийский родственник - 𐬛𐬭𐬎𐬑𐬱 [druxš] ("обман, ложь"). И отсюда семантически и фонетически уже лежит мостик к некоторым любопытным германским словам, а именно: "draugur" (исл.) - "привидение" - от древнескандинавского "draugr" ("видение, призрак, нежить"), а также "bedriegen" (нидерл.) - "обманывать".

Вот и сошлось, ведь английское слово "dream", это в первую очередь не спать, а видеть что-то во сне, или просто мечтать, а значит видеть то, чего нет.
#этимология_от_языковедьмы
85👍56🤔12👎7🤡6👀5🍌4🔥2❤‍🔥1🤯1
#Лингвозагадка повышенной сложности: есть в русском языке такое чередование как "ск\щ". Оно возникло из-за нашей знаменитой палатализации "к\ч". Получалось так, что если звук [к] оказывался перед [и] или [e], он превращался в [ч], а поскольку перед ним шёл [c], то [cч] быстро превращалось в [щ]. Например, мы произносим [щёт], когда пишем "счёт", но в некоторых словах произношение было закреплено в написании (видимо, в тех, где процесс произошёл раньше), например, "скоблить" - родственник слову "щебень", а "скала" - словам "щель", "ущелье".

Вопрос: название какого животного родственно словам "скорый", "скорость"?

Ответ: ящер(ица).

❤️ - кажется, у меня ум повышенной сообразительности!
🤓 - ы
🤓27063👍10👎5🤡4🍌4😭31
🤣126😁34👍6👀6🤡5👎4🍌42
Антонина Ржевская "Весёлая минутка" (1897)

Не завидуйте молодым:
Молодыми мы все побывали,
А завидуйте пожилым,
Что на свете все повидали.

А завидуйте старикам,
Обогнавшим меня на рассвете.
Старикам — рыбакам, грибникам —
Тем, кто носится по планете.

Да! Завидуйте старикам,
Что следят за собой, как и прежде,
Их причёскам и каблучкам,
Элегантной и строгой одежде.

Не утраченной радости жить,
Повторяться и в детях, и внуках.
И желаньями полными быть
В самых трудных житейских науках.

Не завидуйте молодым!
В свое время не трудно быть ими,
А завидуйте пожилым,
Что остались навек молодыми!

Борис Перельмутер
#картины #стихи
👍11054🍌5👎4🔥4🤡4❤‍🔥2🥱1👀1
Горная этимология

Топонимы - это прекрасно. Когда они написаны на твоем билете или на указателе возле дороги, и ты к ним едешь, и наблюдаешь прекрасное. Но топонимы - это совершенно ужасно, когда нужно разбираться с их этимологией. Версий - тьма, языки всё сплошь малоизвестные, даты - отдаленные, письменных свидетельств почти нет, тьфу. Но тем не менее, кое-что всё-таки накопалось.

🏔 Урал: скорее всего, это название происходит из языка манси, где "ур ала" означает "горная вершина". В сибирском и алтайском регионе словом "уралы" даже называли любые крутые горы.

🏔 Кавказ: это название появляется ещё у древних греков (Καύκᾰσος [Kaúkasos]), и слово это считается подслушанным у скифов. То ли от *xrohukäsi, что могло на скифском означать "блестящий снег", то ли от корня, близкого к древнеперсидскому 𐎣𐎢𐎳 [kaufa] ("гора").

🏔 Эльбрус: это тоже скифский след, поскольку происходит от персидского البرز [alborz] (у нас передаётся как Альборди), которое происходит от мифологической горы Хара Березайти, упоминаемой в Авесте. По легенде эта гора (в переводе "Высокий Страж") находится на севере, её вершина - центр мироздания, к которому прикреплены звёзды, а над ней находится обитель бога Митры. В общем, такой индоиранский Олимп.

🏔 Казбек: вероятно, название было дано по аулу Казбеги, лежащему у подножия горы, а аул назывался по имени князя Казбека.

🏔 Домбай: во многих кавказских языках такое или похожее слово означает "зубр".

🏔 Дыхтау: переводится очень просто, "крутая гора".

🏔 Бештау: ну а это - "пять гор". Вторая часть, как вы поняли, это и есть "гора" - в тюркских языках.

🏔 Аю-Даг: так это слово тоже может выглядеть, а переводится всё вместе как "Медведь-Гора".

🏔 Машук: либо это кабардинское "долина проса", либо персидское "возлюбленная". В зависимости от того, романтик вы или прагматик.

🏔 Алтай: опять то самое горное окончание, а начало, "алт" - в тюркских и монгольских языках переводится как "золото".

🏔 Саяны: почему-то ничего не нашла толкового по версиям, но в тюркских языках слово "сай\шаян\саян\чаян" переводится как "скорпион".

🏔 Хибины: то ли от "хибень", что в финно-угорском исполнении означало что-то вроде "плоскогорья", то ли от "хибины", что у нас означало "складку, морщину" (происхождение неизвестно).

🏔 Путорана: обычно грешат на эвенкийское происхождение, причем в двух вариантах, "пэтороми" означает "дымящееся", а "куторама" - "болотистое".

🏔 Ергаки: ближе всего по виду это слово к тюркским, означающим "тулуп, шуба". Видела версию, что так в тувинском называют "большой палец", но в словаре тувинского такого слова не нашла.
#этимология_от_языковедьмы
98👍55🔥8🤡5👀5👎4🍌4👏2🤓1
🍝 Переборщить: почему именно борщ оказался продуктом, которого может быть слишком много?

Есть вероятность, что изначально речь шла не про "(пере)борщ", а про "перебор". К борщу пришли позднее по созвучию, и ещё по яркости образа (рубиново-красная жидкость, вырывающаяся через край котелка, заливающая стол и капающая прямо на пол...).

И получилось, что у глагола "перебрать" возник странноватый брат-близнец "переборщить", который в семье супов выглядит своим, а на самом деле приёмный.
#интересный_факт_от_языковедьмы
78😁41👍25❤‍🔥5👎4🤡4🍌4🔥2👀2
#Лингвозагадка: название этой части тела, которое вы вряд ли употребляете в разговорной речи, имеет тот же корень, что и предлог "через", а словенское родственное слово переводится как "перегородочки внутри грецкого ореха".

Ответ: чресла.

❤️ - знаю я одну книгу, где такое слово было вполне разговорным... угадано ))
🤓 - ой-ёй, неть
231🤓135🔥6👎5🤡4🍌4😁3👀2
Вальс. Полночь из балета Золушка
Прокофьев С.
Люблю иногда послушать классическую музыку для настроения, и вдруг поняла, что у меня собралась коллекция любимых вальсов. Вальс - это почти всегда что-то красивое, немного тревожное и эмоциональное, а мне, как сангвиническому флегматику, иногда такое очень нужно 😌

Я понимаю, что "Метель" Свиридова, Вальс Цветов Чайковского или вальс из фильма "Мой ласковый и нежный зверь" знают абсолютно все, поэтому делюсь своими любимыми экспонатами, которые чуточку менее популярны.

Если у вас есть ещё фавориты - присылайте :)
#музыкальная_пауза
122👍23❤‍🔥16👎4🤡4🍌4💯2👀1
Гелий Михайлович Коржев "Двое у окна" (1958)

Первая твоя обязанность заключается в том, чтобы сделать счастливым самого себя. Если ты сам счастлив, то сделаешь счастливыми и других.

Людвиг Фейербах
#картины #литература_цитаты
115👍28👎6🤡5🍌4💯3👀2