Языковедьма
10.9K subscribers
1.82K photos
175 videos
7 files
760 links
Лингвистическая археология

Для связи: @sofiia_sofiia12

Правила:

➡️ Материться можно, оскорблять друг друга нельзя
Download Telegram
Владимир Кириллов «Улейма» (2009)

Я презираю тех, кто валяет дурака, лишь бы позабыть о сложностях, кто ради спокойной жизни душит порывы сердца и тупеет. Запомни: неразрешимая проблема, непримиримое противоречие вынуждают тебя превозмочь себя, а значит, вырасти — иначе с ними не справишься.

Антуан де Сент-Экзюпери
#картины #литература_цитаты
66👍38👎4🤡4🍌4👀4🔥1
🤣193😁30🤯14😱8👍6👎4🤡4🍌4🤔2👀2
#Языковести 📡

"Главпиар" (я даже не знала о существовании такой организации) предложил запретить слово "секонд-хенд". Но подождите, не из-за того, что оно очевидно иностранное.

А из-за того, что оно своим переводом "вторая рука" оскорбляет чувства тех, у кого нет рук или рука только одна...
🤡78😁57🤔13👀10🍌7👎4🤩2
Станислав Брусилов «Не пришла» (2015)

Да, вы со мною были нечестны.
Вы предали меня. И, может статься,
Не стоило бы долго разбираться,
Нужны вы мне теперь иль не нужны?

Нет, я не жажду никакой расплаты!
И, как ни жгут минувшего следы,
Будь предо мной вы только виноваты,
То это было б пол еще беды.

Но вы, с душой недоброю своей,
Всего скорее даже не увидели,
Что вслед за мною ни за что обидели
Совсем для вас неведомых людей...

Всех тех, кому я после встречи с вами
Как, может быть, они ни хороши,
Отвечу не сердечными словами,
А горьким недоверием души.

Эдуард Асадов
#картины #стихи
85👍27🔥11😭9👎5🤡4🍌4👀4
Микки Рурка знаете?

Так вот, он в переводе на наш будет Рюрикович.

Скандинавское имя Rørik (и его вариант Hrórekr) происходит от протогерманского *Hrōþirīks, которое состоит из часткй *hrōþiz (“слава”) и *rīks (“король”). Рюрик - "славный король".

Оттуда же английское Roderick и испанское Rodrigo.

У ирландцев получился Ruarc (откуда в итоге Rourke), а его потомков называли Ó Ruairc (откуда в итоге O'Rourke).

Так что Рюрик совсем не одинок 🤓
#этимология_от_языковедьмы
120👍75👀22❤‍🔥10👎5🔥5🤡4🍌41
Интересный факт: наши купцы когда-то так хорошо торговали с Персией, что в фарси до сих пор используются русские слова.

pyrashky - пирожок
boshke - бочка
gervanke - фунт (от слова "гривенка")
put - пуд
chotke - счёты (от слова "чётки")
doroshke - извозчик (от слова "дрожки")
zapas - запас
chervons - червонец
kaleske - карета
sukhari - сухари

И внезапное:

matushka - женщина легкого поведения

В обратную сторону, конечно, тоже шло пополнение, но о нём мы говорим чаще - все эти базары, балаганы, чадры и арбузы нам знакомы хорошо.
#интересный_факт_от_языковедьмы
95👍77🔥9😍7🤡5👀5👎4🍌43🤔3❤‍🔥1
Odd Nerdrum

Не исчезай
Во мне ты навек,
Не исчезай на какие-то полчаса...
Вернешься ты вновь через тысячу, тысячу лет.
Но все горит
Твоя свеча.

Не исчезай
Из жизни моей,
Не исчезай сгоряча или невзначай.
Исчезнут все.
Только ты не из их числа.
Будь из всех исключением,
Не исчезай.

В нас вовек
Не исчезнет наш звездный час,
Самолет,
Где летим мы с тобой вдвоем,
Мы летим, мы летим...
И мы летим,
Пристегнувшись одним ремнем,
Вне времен, —
Дремлешь ты на плече моем,
И, как огонь,
Чуть просвечивает твоя ладонь...

Не исчезай
Из жизни моей,
Не исчезай невзначай или сгоряча.
Есть тысячи ламп,
И у каждой есть тысячи свеч.
Но мне нужна твоя свеча.

Не исчезай
В нас, Чистота.
Не исчезай,
Даже если наступит край.
Ведь все равно —
Даже если исчезну сам, —
Я исчезнуть тебе не дам.

Не исчезай.

А. Вознесенский
#картины #стихи
70👍20💔9❤‍🔥7👎4🤡4🍌4🔥2🤓1
Николай Назаров "Последний сын.1943 г." (1987)

У выжженной врагами деревушки,
Где только трубы черные торчат,
Как смертный суд, стоят литые пушки,
Хотя они пока еще молчат.

Но час придет, но этот час настанет,
И враг падет в смятенье и тоске,
Когда они над грозным полем брани
Заговорят на русском языке.

Михаил Исаковский (1941)
#стихи #картины
110😢29👍10💔7👎5🍌5🤡4❤‍🔥1🔥1👀1
В связи с темой культа предков, которая неизменно всплывает при обсуждении праздников, вопрос к атеистам. Если у вас есть умершие знакомые или родственники - вы никогда к ним мысленно не обращаетесь?

В остальном, просто статья в честь первого дня Масленицы :)

https://telegra.ph/Maslenica-kak-voznik-i-sohranilsya-yazycheskij-prazdnik-03-11
#фольклор_мифология
70👍40🔥10🤡6❤‍🔥5🤔5👎4🍌4👀1
🤣112😁35❤‍🔥18👎5🤡5🍌4🔥32🎉2👏1🥱1
Расшифровка:

Иль - племя, нация
Ай - луна
Нур - свет
Шат - радость
Дар - хозяин

P.S. Отдельно "ри" нет, имя Ришад арабского происхождения))
#да_нам_такое_смешно
69😁68👍38🔥6👎4🤡4🍌4❤‍🔥3
#Лингвозагадка: не секрет, что тюркское слово, означающее "дворец", мы заимствовали в качестве уничижительного "сарай". Но совсем другое значение оно приобрело у нас, проникнув с другой стороны и пройдя через призму французского языка. Какое?)

Ответ: сераль (фр. "seraille" [серай]).

❤️ - я катастрофически гениальный лингвоум
🤓 - а я технарь, но просчитался
🤓15468👀36🍌9👎6🤡5👍42
Шестьдесят четыре года между двумя картинами.

"Город рабочих" (1920) создан немецким художником Гансом Балушеком, который в 1930-е был "отменен" нацистами из-за тяги к марксизму. Кстати, в юности заняться творчеством его вдохновили картины Василия Верещагина.

"Огни трудового Тагила" (1984). Автор картины Евгений Седухин застал и военное время, и расцвет страны после него, и здесь образ рабочего города совсем другой.
#картины
👍6825❤‍🔥7👎4🤡4🍌4👀1
Детская загадка из позапрошлого века: село заселено, петухи не поют, и люди не встают.

Ответ: кладбище.

❤️ - хороший тамада, и конкурсы интересные
🤓 - а я зналь!
#факты_о_которых_никто_не_просил
245🤓61😁16👀14🤯11👎4🤡4🍌4👍21🤔1
О том, как ошибки иногда меняют смысл слов

В школе нас учат, что даже если слышится звук [и], пишем мы иногда всё равно букву "е". Например, "весна", а не "висна", и "берёза", а не "бирёза".

Но были случаи в истории русского языка, когда именно ошибочное написание сохранилось как правильное.

🗿Слово "смирение" раньше выглядело как "съмѣрение", от слова "мѣра", и таким образом изначально оно было родственным для "умеренный", "измерить", "смерить" и прочего с корнем "мер".

🗿Слово "свидетель" раньше выглядело как "свѣдѣтель", от слова "ведать", то есть это был тот, кто предоставлял "сведения". Ну а потом логически это перенеслось на того, кто "видел" некое событие.
#интересный_факт_от_языковедьмы
82👍58👀21🔥15👎5🤡4🍌4❤‍🔥3👏1😨1
#Языковести 📡

Каждые две недели в мире умирает один язык. Но на днях случилось нечто необычное - язык был убит. Ну или отменен. Официальный язык Молдавии теперь называется румынским.

На самом деле Майя Санду приняла это решение ещё год назад, но сейчас Конституционный суд Молдавии признал его законным.

Любопытно, что романо-славянская лимба молдовеняскэ отмечена в документах в конце XIV века, а валашский язык (старорумынский) - только в XVI, и оба языка раньше использовали кириллицу (румынский перешел на латиницу в XIX веке, а молдавский, кроме Приднестровья - в конце XX).
😢114👍1913🤬11🤡9👎7👀7😱5🍌4
Исландцы - те ещё пуристы

Эти суровые скандинавы настолько сильно противятся заимствованиям в своём языке, что даже для тех понятий, которые во всём мире называются одинаково, придумывают собственные словечки.

Попробуйте угадать перевод некоторых из них 🤓

⛵️ efnafrœði (efni 'вещество' + frœði 'наука') - химия

⛵️ gervitungl (gervi 'искусственный' + tungl 'луна') - спутник

⛵️ tölva (tala 'число' + völva 'пророчица') - компьютер

⛵️ geislavirkur (geisli 'луч' + virkur 'деятельный') - радиоактивный

⛵️ Hlynland (hlynur 'клён' + land 'страна') - Канада

⛵️ rafmagn (raf 'янтарь' + magn 'сила') - электричество

⛵️ móðursýki (móður 'мать' + sýki 'болезнь') - истерия

Есть исключения и в Исландии, например, слова "kommunisti", "prófessor","stúdent", simpansi ("шипманзе"). Есть иностранные варианты и для некоторых слов, исландские аналоги которых вы только что отгадали.

Интересный факт: первые жители острова, выходцы из Норвегии, называли себя словом "landnámamenn", что переводится как "заимщики земли". Видимо, они совершили такой глобальный заём в девятом веке, что с тех пор их лимит на такие вещи исчерпан 😁
#лингвистика_от_языковедьмы
👍7926🔥12😁8👎4🤡4🍌4👀3
Про хлеб и псориаз

Речь пойдёт не про простой хлеб, а про греческий, который будет ψωμί [psomí] - от слова ψωμός [psōmós], которое означало "кусочек, закуска", а происходило от ψάω [psáō] ("скрести"). Вспоминается "поскрести по сусекам".

Этот глагол имеет родственника в санскрите: प्साति [psā́ti] ("жевать, есть, глотать").

По одной из линий значение пошло в сторону почёсываний - ψωρός [psōrós] переводится как "чешущийся, зудящий", откуда, собственно, и получилось название болезни "псориаз".
#факты_о_которых_никто_не_просил
47👍35🤯18👎5🔥5🤡4🍌4❤‍🔥1🤔1🤓1
"Мальчик, читающий истории о приключениях" Норман Роквелл (1923)

Надо чтить, повторяю, потемки чужой души, надо смотреть в них, пусть даже там и нет ничего, пусть там дрянь одна – все равно: смотри и чти, смотри и не плюй…

«Москва-Петушки» В. Ерофеев
#картины #литература_цитаты
🔥64👍28👎7🍌5🤡43👀2❤‍🔥1