Михаил Георгиевич Абакумов (1948-2010) «Час раздумий» (2006)
Принимая себя такими, какие мы есть, мы лишаемся надежды стать теми, какими должны быть.
Джон Фаулз
#картины #литература_цитаты
Принимая себя такими, какие мы есть, мы лишаемся надежды стать теми, какими должны быть.
Джон Фаулз
#картины #литература_цитаты
❤80👍25🤔13👎6🔥5🤡5🍌4
Кажется ли вам загадочным индийское слово "тантра"?)
В любом случае, сейчас оно станет значительно ближе и роднее.
Во-первых, оно переводится очень просто - "ткацкий станок". Ну или "основа ткани", если чуть более метафорически. То есть учение, которое как бы является основой мировой ткани.
Во-вторых, оно происходит от праиндоевропейского корня *ten ("тянуть"), откуда в русском языке развились следующие слова:
🎀 Тянуть
🎀 Тенета
🎀 Тетива (в корне раньше был носовой звук, в который ушёл [н])
В латыни от *ten получился глагол "tendere" ("тянуть"), откуда к нам пришли, например, "тенденция" (как бы "то, куда всё тянется"), "интенция" ("то, куда ты внутренне тянешься"), "претендовать" ("перетягивать").
#этимология_от_языковедьмы
В любом случае, сейчас оно станет значительно ближе и роднее.
Во-первых, оно переводится очень просто - "ткацкий станок". Ну или "основа ткани", если чуть более метафорически. То есть учение, которое как бы является основой мировой ткани.
Во-вторых, оно происходит от праиндоевропейского корня *ten ("тянуть"), откуда в русском языке развились следующие слова:
🎀 Тянуть
🎀 Тенета
🎀 Тетива (в корне раньше был носовой звук, в который ушёл [н])
В латыни от *ten получился глагол "tendere" ("тянуть"), откуда к нам пришли, например, "тенденция" (как бы "то, куда всё тянется"), "интенция" ("то, куда ты внутренне тянешься"), "претендовать" ("перетягивать").
#этимология_от_языковедьмы
❤100👍63🔥12👀7❤🔥4👎4🤡4🍌4
Анна Остроумова-Лебедева "Набережная Мойки" (1912)
Я говорю, устал, устал, отпусти,
не могу, говорю, устал, отпусти, устал,
не отпускает, не слушает, снова сжал в горсти,
поднимает, смеётся, да ты ещё не летал,
говорит, смеётся, снова над головой
разжимает пальцы, подкидывает, лети,
так я же, вроде, лечу, говорю, плюясь травой,
я же, вроде, летел, говорю, летел, отпусти,
устал, говорю, отпусти, я устал, а он опять
поднимает над головой, а я устал,
подкидывает, я устал, а он понять
не может, смеётся, лети, говорит, к кустам,
а я устал, машу из последних сил,
ободрал всю морду, уцепился за крайний куст,
ладно, говорю, но в последний раз, а он говорит, псих,
ты же летал сейчас, ладно, говорю, пусть,
давай ещё разок, нет, говорит, прости,
я устал, отпусти, смеётся, не могу, ты меня достал,
разок, говорю, не могу, говорит, теперь сам лети,
ну и чёрт с тобой, говорю, Господи, как я с тобой устал,
и смеюсь, он глядит на меня, а я смеюсь, не могу,
ладно, говорит, давай, с разбега, и я бегу.
Владимир Строчков (1992)
#картины #стихи
Я говорю, устал, устал, отпусти,
не могу, говорю, устал, отпусти, устал,
не отпускает, не слушает, снова сжал в горсти,
поднимает, смеётся, да ты ещё не летал,
говорит, смеётся, снова над головой
разжимает пальцы, подкидывает, лети,
так я же, вроде, лечу, говорю, плюясь травой,
я же, вроде, летел, говорю, летел, отпусти,
устал, говорю, отпусти, я устал, а он опять
поднимает над головой, а я устал,
подкидывает, я устал, а он понять
не может, смеётся, лети, говорит, к кустам,
а я устал, машу из последних сил,
ободрал всю морду, уцепился за крайний куст,
ладно, говорю, но в последний раз, а он говорит, псих,
ты же летал сейчас, ладно, говорю, пусть,
давай ещё разок, нет, говорит, прости,
я устал, отпусти, смеётся, не могу, ты меня достал,
разок, говорю, не могу, говорит, теперь сам лети,
ну и чёрт с тобой, говорю, Господи, как я с тобой устал,
и смеюсь, он глядит на меня, а я смеюсь, не могу,
ладно, говорит, давай, с разбега, и я бегу.
Владимир Строчков (1992)
#картины #стихи
❤49👍19🔥8👎5🍌5🤡4
#Лингвозагадка: от одного названия этой страны (которое сейчас уже неактуально) мы заимствовали слово для типа удобной мебели, а от другого (которое сейчас актуально) - слово для типа посуды. Что это за страна?
Ответ:Турция (оттоманка и турка).
❤️ - сопоставил, определил
😁 - не, не сопоставил
Ответ:
❤️ - сопоставил, определил
😁 - не, не сопоставил
😁212❤98👍8👎5🤡4🍌4❤🔥1
Этимология золотого ключика
🔑 Буратино - это имя изначально принадлежало второстепенному персонажу итальянской commedia dell'arte (Burattino), который, перекочевав в кукольный театр, приобрёл такую популярность, что имя его стало нарицательным, и теперь может переводиться как "кукла".
Примерно как у нас именем нарицательным стало слово "марионетка", которое происходит от имени Марионетта.
Слово "buratto" переводится с итальянского как "сито", и если связь есть, то, возможно, первоначальный персонаж был просеиваелем муки, либо, как сообщает итальянская Википедия, аллюзия тут была на ритмичные действия, которые совершают просеиватели (возможно, персонаж тоже что-то такое делал, но нам уже не понять юмор шестнадцатого века).
🔑 Пьеро - этот персонаж почему-то сохранился во французском варианте звучания (Pierrot), и это просто уменьшительный Пьер. Петечка. Петро. Петруха.
А вот в итальянской интерпретации его звали Педролино. В принципе, понятно, почему мы взяли французскую.
🔑 Арлекин - пожалуй, самый древний и мрачный персонаж. Он появляется за полтысячелетия до итальянской рыночной комедии - в XI веке. Начало он берет в мотиве дикой охоты, скандинавской легенды о том, как Один и его свита летают по земле и забирают души людей.
Предполагается, что французы использовали эту тему для своих религиозных мистерий, где словом "herlequin" или "hellequin" называли жутких демонов-преследоваталей. Это имя может происходить от "King Herla" (или "Herla King"), предводителя этой дикой охоты. Может быть, это эпитет самого Одина ("ярл-корль"), и тогда Арлекин восходит аж к скандинавскому языческому пантеону.
🔑 Артемон - такого у итальянцев не было, это просто греческое имя, по-видимому родственное Артему и Артамону. По этимологии тут трудно что-то сказать: может быть, все эти имена связаны с Артемидой, но о ней самой ничего в этом плане неизвестно.
🔑 Мальвина - и этот персонаж тоже малопонятный. Судя по всему, это просто имя, которое происходит от гэльского (кельтский шотландский язык) имени Mala-mhìn, что значит "гладкобровая".
#этимология_от_языковедьмы
🔑 Буратино - это имя изначально принадлежало второстепенному персонажу итальянской commedia dell'arte (Burattino), который, перекочевав в кукольный театр, приобрёл такую популярность, что имя его стало нарицательным, и теперь может переводиться как "кукла".
Примерно как у нас именем нарицательным стало слово "марионетка", которое происходит от имени Марионетта.
Слово "buratto" переводится с итальянского как "сито", и если связь есть, то, возможно, первоначальный персонаж был просеиваелем муки, либо, как сообщает итальянская Википедия, аллюзия тут была на ритмичные действия, которые совершают просеиватели (возможно, персонаж тоже что-то такое делал, но нам уже не понять юмор шестнадцатого века).
🔑 Пьеро - этот персонаж почему-то сохранился во французском варианте звучания (Pierrot), и это просто уменьшительный Пьер. Петечка. Петро. Петруха.
А вот в итальянской интерпретации его звали Педролино. В принципе, понятно, почему мы взяли французскую.
🔑 Арлекин - пожалуй, самый древний и мрачный персонаж. Он появляется за полтысячелетия до итальянской рыночной комедии - в XI веке. Начало он берет в мотиве дикой охоты, скандинавской легенды о том, как Один и его свита летают по земле и забирают души людей.
Предполагается, что французы использовали эту тему для своих религиозных мистерий, где словом "herlequin" или "hellequin" называли жутких демонов-преследоваталей. Это имя может происходить от "King Herla" (или "Herla King"), предводителя этой дикой охоты. Может быть, это эпитет самого Одина ("ярл-корль"), и тогда Арлекин восходит аж к скандинавскому языческому пантеону.
🔑 Артемон - такого у итальянцев не было, это просто греческое имя, по-видимому родственное Артему и Артамону. По этимологии тут трудно что-то сказать: может быть, все эти имена связаны с Артемидой, но о ней самой ничего в этом плане неизвестно.
🔑 Мальвина - и этот персонаж тоже малопонятный. Судя по всему, это просто имя, которое происходит от гэльского (кельтский шотландский язык) имени Mala-mhìn, что значит "гладкобровая".
#этимология_от_языковедьмы
❤95👍62🔥12🤔6👎5🤡4🍌4😁3
#Лингвозагадка: название народа манси, который живёт на территории России, лингвистически связано с самоназванием одной из европейских стран. Что это за страна?
Ответ:Венгрия
Magyarország: "страна мадьяр", как и "манси" - от прото-финно-угорского *манс ("мужчина, человек"). А это, в свою очередь, может быть заимствованием у протоиндоевропейцев. Для ностратического корня уж слишком похоже, но кто знает.
❤️ - я прирождённый отгадыватель лингвозагадок!
🤓 - а я просто радуюсь новому интересному факту :)
Ответ:
❤️ - я прирождённый отгадыватель лингвозагадок!
🤓 - а я просто радуюсь новому интересному факту :)
🤓268❤129🍌6👎5👍4🤡4
Как появилась магия
Казалось бы, магия у людей была всегда, ну или почти всегда. Вызывать дождь, привлекать дичь, общаться с духами по поводу будущего и вот это вот всё.
Но этимология говорит о том, что магия в современном понимании появилась относительно недавно, и только как противоположность религии.
Само слово "магия" происходит от слова "маг" - и в Европу проникло из греческого μάγος [mágos] ("маг").
А в греческий оно попало из персидского 𐎶𐎦𐏁 [maguš] - как называли зороастрийских жрецов.
Вот мы и отловили момент появления магии: то, что для одних было серьёзными вещами, религией - для других стало каким-то всего лишь волшебством.
Корень у слова "маг" индоевропейский, *meg ("мочь"). От него в русском получились слова "мочь", "могучий", "вельможа".
Так что персы назвали своего жреца как бы "могучий чел", а греки поняли это как "волшебник", потому что религия у греков была другая, и чужих жрецов воспринимать всерьёз они не собирались.
От того же праиндоевропейского корня происходят такие слова как "механика" и "машина".
То есть "шайтан-машина" - это почти тавтология 🤓
Таким же образом и наше слово "волшебство" произошло от "волхвов", которые изначально были именно жрецами. А "волшебство" уже из религиозной сферы попало в магическую.
Собственно, библейских волхвов в европейских языках называют магами.
Такие дела. Магия - это отверженная религия. А потом уже в романтическом ключе усилились воспоминания о древних восточных жрецах, поэтому в нашей культуре "маг" до сих пор носит длинное восточное одеяние, какую-нибудь палку (жезл был обязательным атрибутом жрецов ещё с первобытных времён) и читает книги на каких-то неизвестных языках.
#этимология_от_языковедьмы
Казалось бы, магия у людей была всегда, ну или почти всегда. Вызывать дождь, привлекать дичь, общаться с духами по поводу будущего и вот это вот всё.
Но этимология говорит о том, что магия в современном понимании появилась относительно недавно, и только как противоположность религии.
Само слово "магия" происходит от слова "маг" - и в Европу проникло из греческого μάγος [mágos] ("маг").
А в греческий оно попало из персидского 𐎶𐎦𐏁 [maguš] - как называли зороастрийских жрецов.
Вот мы и отловили момент появления магии: то, что для одних было серьёзными вещами, религией - для других стало каким-то всего лишь волшебством.
Корень у слова "маг" индоевропейский, *meg ("мочь"). От него в русском получились слова "мочь", "могучий", "вельможа".
Так что персы назвали своего жреца как бы "могучий чел", а греки поняли это как "волшебник", потому что религия у греков была другая, и чужих жрецов воспринимать всерьёз они не собирались.
От того же праиндоевропейского корня происходят такие слова как "механика" и "машина".
Таким же образом и наше слово "волшебство" произошло от "волхвов", которые изначально были именно жрецами. А "волшебство" уже из религиозной сферы попало в магическую.
Собственно, библейских волхвов в европейских языках называют магами.
Такие дела. Магия - это отверженная религия. А потом уже в романтическом ключе усилились воспоминания о древних восточных жрецах, поэтому в нашей культуре "маг" до сих пор носит длинное восточное одеяние, какую-нибудь палку (жезл был обязательным атрибутом жрецов ещё с первобытных времён) и читает книги на каких-то неизвестных языках.
#этимология_от_языковедьмы
❤89👍67❤🔥13👎5🤡5🍌5👀5🔥3🤩3🤔1
Ну что, весна идёт, весне дорогу!
Закончились уже все солёные огурчики и квашеные капустки?) Вы вообще, делаете их или нет?)
А теперь лингвистический вопрос: каким словом вы их называете: закрутки, заготовки, консервация, банки?... ☺️
#регионализмы
Закончились уже все солёные огурчики и квашеные капустки?) Вы вообще, делаете их или нет?)
А теперь лингвистический вопрос: каким словом вы их называете: закрутки, заготовки, консервация, банки?... ☺️
#регионализмы
❤🔥42❤19👍8👎4🤡4🍌4✍2🔥2
Лингвозагадка: самый радикальный корнеплод.
Ответ:редис (от лат. "radix", что значит "корень").
❤️ - а я - самый радикальный отгадыватель ваших загадок
🤓 - да ну вас ))
Ответ:
❤️ - а я - самый радикальный отгадыватель ваших загадок
🤓 - да ну вас ))
❤140🤓117👍22👎5🤡4🍌4👀1
Audio
Если вы не знаете песню "А в лесах Лориэна", то я вам завидую - ведь вы сейчас её услышите в первый раз!
Она для меня просто гимн жизни, в которой нужно оплачивать квитанции, приписываться к поликлиникам и знать, что такое "процентная ставка", но в которой более настоящим кажется туманная дорога, которая вьётся где-то в горах, а на вершинах высится замок с яркими знамёнами, и твой конь резво цокает копытами туда, где тебя ждёт славная битва или хороший пир, а с берегов лесного озера раздаётся пение фей, и где-то ржёт единорог... ))
В семь ноль-ноль включил в розетку
Телевизор, руки-ноги -
Все на месте, цифры в норме,
Настроение - на старт!
Подрастают котировки,
Скачет индекс, прут налоги,
Брей скорей, пока реклама,
Знай черед, держи стандарт -
И все о'кей!
А в лесах Лориэна
Опадает листва,
Заметая следы
На путях сокровенных
Опускается ночь,
И ладони воды
Не качают ладью.
На работе шеф лютует,
В хвост и в гриву, внес поправки,
Секретарша строит глазки -
Дура дурой и страшна.
Перерыв, обед, таблетка,
Заказал диван с доставкой,
Дома душ, ремонт, тарелка
И красавица-жена
По выходным.
А в лесах Лориэна
Замерзает туман
В обнаженных ветвях.
Тень погибшей легенды
Рассыпается в пыль,
Обращается в прах,
Покрывается льдом.
Телефон, звонок, сокурсник -
Да, привет, прости: запарка!
Не смогу ни в семь, ни в девять -
Значит, на фиг, значит, блин,
Значит, завтра до работы
Заскочу, вручу подарок -
Новый диск лицензионный
С модным фильмом "Властелин
Чего-то там..."
...Ты однажды вернешься
Под беззвездное небо,
В пустынный эфир.
И, взглянув, ужаснешься,
Что когда-то ты сам
Погубил этот мир,
Позабыв про него.
❤️ - тоже хочу фей, коня и славный пир
🤓 - а я знаю, что такое процентная ставка, и мне комфортно в нашем мире
#музыкальная_пауза
Она для меня просто гимн жизни, в которой нужно оплачивать квитанции, приписываться к поликлиникам и знать, что такое "процентная ставка", но в которой более настоящим кажется туманная дорога, которая вьётся где-то в горах, а на вершинах высится замок с яркими знамёнами, и твой конь резво цокает копытами туда, где тебя ждёт славная битва или хороший пир, а с берегов лесного озера раздаётся пение фей, и где-то ржёт единорог... ))
В семь ноль-ноль включил в розетку
Телевизор, руки-ноги -
Все на месте, цифры в норме,
Настроение - на старт!
Подрастают котировки,
Скачет индекс, прут налоги,
Брей скорей, пока реклама,
Знай черед, держи стандарт -
И все о'кей!
А в лесах Лориэна
Опадает листва,
Заметая следы
На путях сокровенных
Опускается ночь,
И ладони воды
Не качают ладью.
На работе шеф лютует,
В хвост и в гриву, внес поправки,
Секретарша строит глазки -
Дура дурой и страшна.
Перерыв, обед, таблетка,
Заказал диван с доставкой,
Дома душ, ремонт, тарелка
И красавица-жена
По выходным.
А в лесах Лориэна
Замерзает туман
В обнаженных ветвях.
Тень погибшей легенды
Рассыпается в пыль,
Обращается в прах,
Покрывается льдом.
Телефон, звонок, сокурсник -
Да, привет, прости: запарка!
Не смогу ни в семь, ни в девять -
Значит, на фиг, значит, блин,
Значит, завтра до работы
Заскочу, вручу подарок -
Новый диск лицензионный
С модным фильмом "Властелин
Чего-то там..."
...Ты однажды вернешься
Под беззвездное небо,
В пустынный эфир.
И, взглянув, ужаснешься,
Что когда-то ты сам
Погубил этот мир,
Позабыв про него.
❤️ - тоже хочу фей, коня и славный пир
🤓 - а я знаю, что такое процентная ставка, и мне комфортно в нашем мире
#музыкальная_пауза
❤145🤓29👍9👏9🤡6👎4🍌4👀4🤔3❤🔥2🤨2
Заимствования - одна из самых горячих тем в среде любителей лингвистики.
А для профессиональных лингвистов в связи с этим горячей темой часто становятся сами любители. Потому что лингвисты знают, что слова заимствовались с тех самых пор, как первые два племени, говорящие на разных языках, столкнулись где-то в лесу, но снова и снова приходится слушать опасения и жалобы про "порчу языка" или даже "умирающий язык".
Если вырулить всё-таки на письменно зафиксированные события - то уже начиная с Древней Месопотамии "чистых" языков просто не было. Хетты заимствовали шумерские и семитские слова, семиты заимствовали шумерские и индоевропейские слова, шумеры заимствовали семитские и, тут есть разные мнение, но, возможно, и индоевропейские слова. Греческий и латынь во многом заложили базу современной европейской лексики. Индийцы заимствовали у дравидов, персов и арабов. И так далее до бесконечности.
"Ну, хорошо", - говорят самые смирившиеся. - "Пускай от слов "машина" или "компьютер" мы уже не избавимся. Но куда все эти "кринжи" и "паттерны", это же ужас!"
А если ужас, - ответят лингвисты, - если действительно ужас, то эти слова не сохранятся. Потому что язык выплёвывает то, что ему не подходит.
Ну а если заимствования языку подходят, и он их оставляет, значит они ему нужны (да, лингвисты относятся к языку немного как к живому организму). И в случае, если язык чужие слова впитывает и оставляет, значит такая складывается ситуация, и жаловаться в любом случае бессмысленно.
В связи с вышесказанным привожу список заимствований, которые у русского языка вызвали несварение, дабы порадоваться, что метод отторжения существует:
🤓 аэроплан (самолёт)
🤓 геликоптер (вертолёт)
🤓 шофёр (в разговорной речи почти полностью уступил водителю)
🤓 митральеза (пулемёт)
🤓 фортеция (крепость)
🤓 виктория (победа)
🤓 негоциация (переговоры)
🤓 аккорд (договор, хотя в музыкальном контексте слово осталось)
🤓 алярм (тревога)
🤓 экзерциция (упражнение)
🤓 конфиденция (доверительная беседа)
🤓 инвитация (приглашение)
В общем, заимствования приходят и уходят, и процесс этот естественный, он был, есть и будет всегда, и переживать об этом - впустую тратить нервы 😁
#лингвистика_от_языковедьмы
А для профессиональных лингвистов в связи с этим горячей темой часто становятся сами любители. Потому что лингвисты знают, что слова заимствовались с тех самых пор, как первые два племени, говорящие на разных языках, столкнулись где-то в лесу, но снова и снова приходится слушать опасения и жалобы про "порчу языка" или даже "умирающий язык".
Если вырулить всё-таки на письменно зафиксированные события - то уже начиная с Древней Месопотамии "чистых" языков просто не было. Хетты заимствовали шумерские и семитские слова, семиты заимствовали шумерские и индоевропейские слова, шумеры заимствовали семитские и, тут есть разные мнение, но, возможно, и индоевропейские слова. Греческий и латынь во многом заложили базу современной европейской лексики. Индийцы заимствовали у дравидов, персов и арабов. И так далее до бесконечности.
"Ну, хорошо", - говорят самые смирившиеся. - "Пускай от слов "машина" или "компьютер" мы уже не избавимся. Но куда все эти "кринжи" и "паттерны", это же ужас!"
А если ужас, - ответят лингвисты, - если действительно ужас, то эти слова не сохранятся. Потому что язык выплёвывает то, что ему не подходит.
Ну а если заимствования языку подходят, и он их оставляет, значит они ему нужны (да, лингвисты относятся к языку немного как к живому организму). И в случае, если язык чужие слова впитывает и оставляет, значит такая складывается ситуация, и жаловаться в любом случае бессмысленно.
В связи с вышесказанным привожу список заимствований, которые у русского языка вызвали несварение, дабы порадоваться, что метод отторжения существует:
🤓 аэроплан (самолёт)
🤓 геликоптер (вертолёт)
🤓 шофёр (в разговорной речи почти полностью уступил водителю)
🤓 митральеза (пулемёт)
🤓 фортеция (крепость)
🤓 виктория (победа)
🤓 негоциация (переговоры)
🤓 аккорд (договор, хотя в музыкальном контексте слово осталось)
🤓 алярм (тревога)
🤓 экзерциция (упражнение)
🤓 конфиденция (доверительная беседа)
🤓 инвитация (приглашение)
В общем, заимствования приходят и уходят, и процесс этот естественный, он был, есть и будет всегда, и переживать об этом - впустую тратить нервы 😁
#лингвистика_от_языковедьмы
❤114👍86🔥18👎4🤡4🍌4👀2
#Лингвозагадка: самый королевский музыкальный инструмент.
Ответ:рояль (фр. "royal" - "королевский", от "roi" - король, от лат. "rex" - "король").
❤️ - слишком просто для меня )))
🤓 - я не лингвист, хватит уже меня спрашивать )))
Ответ:
❤️ - слишком просто для меня )))
🤓 - я не лингвист, хватит уже меня спрашивать )))
❤245🤓69👍32👎5🤡5🍌5👀1
О времена, о нравы
Что это всё за чудные словечки, которыми обозначали и обозначают удалённость во времени?
Ладно, "сейчас" - это "сей час". С "сегодня" тоже ясно - "сего дня".
А "теперь"? Уже и не признать, что оно получилось из сочетания слов "то" и "перво" (логика немного похожа на "сперва": "то, что первым произойдёт"). В древнерусском языке слово "теперь" выглядело как "топере", а в диалектах долго сохранялись варианты "топе́рьво", "топе́рва". Ну и до сих пор мы употребляем игривое "теперича".
Его окончание уводит нашу мысль к слову "нынче", которое происходит от "ныне" (там рядом всякие "ноне" и "нонеча"), и означает примерно то же самое, что и всё предыдущее ("сейчас, теперь"). В древнерусском встречался вариант "нынѣча". Здесь мы имеем дело с тем же индоевропейским корнем, который породил английское "now" ("сейчас").
У слова "надысь" очень неопределённый смысл - "на днях". А наличие вариантов "ногдысь", "анадысь", "номнясь", "нагдысь", "оногоднись" выводят его из сочетания "оного дня". Как "сего дня", только "оного". Окончание у него - как в "днесь", которое возникло как слияние "день сей" (и оно тоже означает "теперь", "сегодня").
С другим окончанием из тех же основ - "намедни", который происходит от "оном дни", и тоже встречается в формах "наме́днись", "наме́сь", "ономня́сь" (и это тоже означает "на днях").
Слово "давеча" происходит от того же корня, что и в слове "давно", просто с другим окончанием. А означает как раз "недавно".
#этимология_от_языковедьмы
Что это всё за чудные словечки, которыми обозначали и обозначают удалённость во времени?
Ладно, "сейчас" - это "сей час". С "сегодня" тоже ясно - "сего дня".
А "теперь"? Уже и не признать, что оно получилось из сочетания слов "то" и "перво" (логика немного похожа на "сперва": "то, что первым произойдёт"). В древнерусском языке слово "теперь" выглядело как "топере", а в диалектах долго сохранялись варианты "топе́рьво", "топе́рва". Ну и до сих пор мы употребляем игривое "теперича".
Его окончание уводит нашу мысль к слову "нынче", которое происходит от "ныне" (там рядом всякие "ноне" и "нонеча"), и означает примерно то же самое, что и всё предыдущее ("сейчас, теперь"). В древнерусском встречался вариант "нынѣча". Здесь мы имеем дело с тем же индоевропейским корнем, который породил английское "now" ("сейчас").
У слова "надысь" очень неопределённый смысл - "на днях". А наличие вариантов "ногдысь", "анадысь", "номнясь", "нагдысь", "оногоднись" выводят его из сочетания "оного дня". Как "сего дня", только "оного". Окончание у него - как в "днесь", которое возникло как слияние "день сей" (и оно тоже означает "теперь", "сегодня").
С другим окончанием из тех же основ - "намедни", который происходит от "оном дни", и тоже встречается в формах "наме́днись", "наме́сь", "ономня́сь" (и это тоже означает "на днях").
Слово "давеча" происходит от того же корня, что и в слове "давно", просто с другим окончанием. А означает как раз "недавно".
#этимология_от_языковедьмы
❤105👍72👎4🤡4🍌4🔥3👀3🤯1🤓1
Сегодняшний пост - услада для мыслей о еде, а ещё радость для тех, кто не любит заимствования. Все слова, как и блюда - наши, родные!
#этимология_от_языковедьмы
#этимология_от_языковедьмы
Telegraph
Русская кухня: этимология
Щи да каша - пища наша. Вот, вроде бы, краткий обзор нашей национальной кухни. С этого и начнём. Во-первых, "пища". Происходит от слова "питать" (от него ещё когда-то "питой" называли хлеб, века до XII), роднёй будет ещё, например, "упитанный", "воспитывать"…
❤75👍47🔥15👎5🍌5🤡4❤🔥3👏3
Владимир Кириллов «Улейма» (2009)
Я презираю тех, кто валяет дурака, лишь бы позабыть о сложностях, кто ради спокойной жизни душит порывы сердца и тупеет. Запомни: неразрешимая проблема, непримиримое противоречие вынуждают тебя превозмочь себя, а значит, вырасти — иначе с ними не справишься.
Антуан де Сент-Экзюпери
#картины #литература_цитаты
Я презираю тех, кто валяет дурака, лишь бы позабыть о сложностях, кто ради спокойной жизни душит порывы сердца и тупеет. Запомни: неразрешимая проблема, непримиримое противоречие вынуждают тебя превозмочь себя, а значит, вырасти — иначе с ними не справишься.
Антуан де Сент-Экзюпери
#картины #литература_цитаты
❤66👍38👎4🤡4🍌4👀4🔥1
#Языковести 📡
"Главпиар" (я даже не знала о существовании такой организации) предложил запретить слово "секонд-хенд". Но подождите, не из-за того, что оно очевидно иностранное.
А из-за того, что оно своим переводом "вторая рука" оскорбляет чувства тех, у кого нет рук или рука только одна...
"Главпиар" (я даже не знала о существовании такой организации) предложил запретить слово "секонд-хенд". Но подождите, не из-за того, что оно очевидно иностранное.
А из-за того, что оно своим переводом "вторая рука" оскорбляет чувства тех, у кого нет рук или рука только одна...
🤡78😁57🤔13👀10🍌7👎4🤩2
Станислав Брусилов «Не пришла» (2015)
Да, вы со мною были нечестны.
Вы предали меня. И, может статься,
Не стоило бы долго разбираться,
Нужны вы мне теперь иль не нужны?
Нет, я не жажду никакой расплаты!
И, как ни жгут минувшего следы,
Будь предо мной вы только виноваты,
То это было б пол еще беды.
Но вы, с душой недоброю своей,
Всего скорее даже не увидели,
Что вслед за мною ни за что обидели
Совсем для вас неведомых людей...
Всех тех, кому я после встречи с вами
Как, может быть, они ни хороши,
Отвечу не сердечными словами,
А горьким недоверием души.
Эдуард Асадов
#картины #стихи
Да, вы со мною были нечестны.
Вы предали меня. И, может статься,
Не стоило бы долго разбираться,
Нужны вы мне теперь иль не нужны?
Нет, я не жажду никакой расплаты!
И, как ни жгут минувшего следы,
Будь предо мной вы только виноваты,
То это было б пол еще беды.
Но вы, с душой недоброю своей,
Всего скорее даже не увидели,
Что вслед за мною ни за что обидели
Совсем для вас неведомых людей...
Всех тех, кому я после встречи с вами
Как, может быть, они ни хороши,
Отвечу не сердечными словами,
А горьким недоверием души.
Эдуард Асадов
#картины #стихи
❤85👍27🔥11😭9👎5🤡4🍌4👀4
Микки Рурка знаете?
Так вот, он в переводе на наш будет Рюрикович.
Скандинавское имя Rørik (и его вариант Hrórekr) происходит от протогерманского *Hrōþirīks, которое состоит из часткй *hrōþiz (“слава”) и *rīks (“король”). Рюрик - "славный король".
Оттуда же английское Roderick и испанское Rodrigo.
У ирландцев получился Ruarc (откуда в итоге Rourke), а его потомков называли Ó Ruairc (откуда в итоге O'Rourke).
Так что Рюрик совсем не одинок 🤓
#этимология_от_языковедьмы
Так вот, он в переводе на наш будет Рюрикович.
Скандинавское имя Rørik (и его вариант Hrórekr) происходит от протогерманского *Hrōþirīks, которое состоит из часткй *hrōþiz (“слава”) и *rīks (“король”). Рюрик - "славный король".
Оттуда же английское Roderick и испанское Rodrigo.
У ирландцев получился Ruarc (откуда в итоге Rourke), а его потомков называли Ó Ruairc (откуда в итоге O'Rourke).
Так что Рюрик совсем не одинок 🤓
#этимология_от_языковедьмы
❤120👍75👀22❤🔥10👎5🔥5🤡4🍌4✍1
Интересный факт: наши купцы когда-то так хорошо торговали с Персией, что в фарси до сих пор используются русские слова.
pyrashky - пирожок
boshke - бочка
gervanke - фунт (от слова "гривенка")
put - пуд
chotke - счёты (от слова "чётки")
doroshke - извозчик (от слова "дрожки")
zapas - запас
chervons - червонец
kaleske - карета
sukhari - сухари
И внезапное:
matushka - женщина легкого поведения
В обратную сторону, конечно, тоже шло пополнение, но о нём мы говорим чаще - все эти базары, балаганы, чадры и арбузы нам знакомы хорошо.
#интересный_факт_от_языковедьмы
pyrashky - пирожок
boshke - бочка
gervanke - фунт (от слова "гривенка")
put - пуд
chotke - счёты (от слова "чётки")
doroshke - извозчик (от слова "дрожки")
zapas - запас
chervons - червонец
kaleske - карета
sukhari - сухари
И внезапное:
matushka - женщина легкого поведения
В обратную сторону, конечно, тоже шло пополнение, но о нём мы говорим чаще - все эти базары, балаганы, чадры и арбузы нам знакомы хорошо.
#интересный_факт_от_языковедьмы
❤95👍77🔥9😍7🤡5👀5👎4🍌4✍3🤔3❤🔥1