Как Ксения стала Оксаной
Что наша Ксюша происходит от греческого ξένος [xénos] ("чужой"), мы знаем.
Но ведь она еще и изменялась у нас в народной среде (в литературной традиции она как была Ксенией, так и осталась, Ксении не дадут соврать).
Слова, начинающиеся с "кс-" мы раньше не любили. Допустим, ксилофон у нас есть, или ксёндз - но это не наши, нам их навязали. Из нашего есть слово "кстати", но это уже потом из двух слов составилось, "к" и "стать". Из нашего ещё есть "кстить", но это тоже позже сделались, из "крестить". Да и в разговорной речи чаще звучало как "окстись". А так у нас на "кс-" ничего не начинается.
Вот как в "окстись", так и к Ксении добавилось начальное "о-". Сначала получилась Оксения. А потом так же как из Марии сделали в народе Марью, а из Софии Софью, из Оксении сделали Оксинью. Почему [е] в [и] перешло, не могу сказать, вероятно, так было удобнее для произношения. Под влиянием акания Оксинья стала Аксиньей.
А в малороссийском наречии пошло чуточку иначе, там осталась "о", и гласная в центре сменилась не на "и", а на "а", возможно, в связи с ассимиляцией, и получилась Оксана. У белорусов она, естественно, Аксана.
#лингвистика_от_языковедьмы
Что наша Ксюша происходит от греческого ξένος [xénos] ("чужой"), мы знаем.
Но ведь она еще и изменялась у нас в народной среде (в литературной традиции она как была Ксенией, так и осталась, Ксении не дадут соврать).
Слова, начинающиеся с "кс-" мы раньше не любили. Допустим, ксилофон у нас есть, или ксёндз - но это не наши, нам их навязали. Из нашего есть слово "кстати", но это уже потом из двух слов составилось, "к" и "стать". Из нашего ещё есть "кстить", но это тоже позже сделались, из "крестить". Да и в разговорной речи чаще звучало как "окстись". А так у нас на "кс-" ничего не начинается.
Вот как в "окстись", так и к Ксении добавилось начальное "о-". Сначала получилась Оксения. А потом так же как из Марии сделали в народе Марью, а из Софии Софью, из Оксении сделали Оксинью. Почему [е] в [и] перешло, не могу сказать, вероятно, так было удобнее для произношения. Под влиянием акания Оксинья стала Аксиньей.
А в малороссийском наречии пошло чуточку иначе, там осталась "о", и гласная в центре сменилась не на "и", а на "а", возможно, в связи с ассимиляцией, и получилась Оксана. У белорусов она, естественно, Аксана.
#лингвистика_от_языковедьмы
❤82👍69👀7👎6🔥2👏2🤡1🍌1
Название немецкого города Ютербог (что в Бранденбурге, который Бранибор, неподалеку от Потсдама, который на нижне-лужицком называется "Podstupim") происходит от славянского "Утробог", и впервые встречается у Саксона Грамматика (XII век), который описывал славянские капища и храмовые комплексы тех мест.
Как и Тор, Утробог ездил на повозке, запряженной двумя козлами, отсюда современный герб города.
По описанию древний славянский храм не имел никакого изображения бога - ни идола, ни рисунка, - но внутри было одно единственное отверстие в стене с восточной стороны, сделанное так, что с первым лучом солнца храм озарялся светом. Подобный храм упоминал и арабский писатель Массуди (X век).
Честно говоря, мне кажется, это было очень красиво и впечатляюще :)
#этимология_от_языковедьмы
Как и Тор, Утробог ездил на повозке, запряженной двумя козлами, отсюда современный герб города.
По описанию древний славянский храм не имел никакого изображения бога - ни идола, ни рисунка, - но внутри было одно единственное отверстие в стене с восточной стороны, сделанное так, что с первым лучом солнца храм озарялся светом. Подобный храм упоминал и арабский писатель Массуди (X век).
Честно говоря, мне кажется, это было очень красиво и впечатляюще :)
#этимология_от_языковедьмы
❤90👍47🔥13👎5👀3🤡2👏1🍌1
Audio
Первое октября - отличный повод выложить мои любимые осенние песни на русском языке. Честно говоря, не на русском у меня их почти и нет (кроме, пожалуй, "Wake me up..."), потому что не понять им басурманам нашу осень 😄
Можно было бы добавить еще ДДТ, но их я слушаю раз в год с удовольствием, не более того, а эти восемь уже больше десяти лет стоят на повторе... )
А у вас есть музыка по сезонам?) В частности, осенняя?
#музыкальная_пауза
Можно было бы добавить еще ДДТ, но их я слушаю раз в год с удовольствием, не более того, а эти восемь уже больше десяти лет стоят на повторе... )
А у вас есть музыка по сезонам?) В частности, осенняя?
#музыкальная_пауза
❤61👍22👎7🔥6👀2🕊1🤡1🍌1
Что значит "капча"?
На самом деле, всё приземлённо.
CAPTCHA - это английская аббревиатура от "Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart" ("Полностью Автоматизированный Публичный Тест Тьюринга для Различения Компьютеров и Людей"). То есть у нас бы это было... Паптркил...
Алан Тьюринг - английский математик, в пятидесятые годы придумал тест, суть которого сводилась к следующему:
«Человек взаимодействует с одним компьютером и одним человеком. На основании ответов на вопросы он должен определить, с кем он разговаривает: с человеком или компьютерной программой. Задача компьютерной программы — ввести человека в заблуждение, заставив сделать неверный выбор».
Такая вот нехитрая информация, вдруг вы гуманитарий до мозга костей и хотели узнать, но руки не доходили :)
#этимология_от_языковедьмы
На самом деле, всё приземлённо.
CAPTCHA - это английская аббревиатура от "Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart" ("Полностью Автоматизированный Публичный Тест Тьюринга для Различения Компьютеров и Людей"). То есть у нас бы это было... Паптркил...
Алан Тьюринг - английский математик, в пятидесятые годы придумал тест, суть которого сводилась к следующему:
«Человек взаимодействует с одним компьютером и одним человеком. На основании ответов на вопросы он должен определить, с кем он разговаривает: с человеком или компьютерной программой. Задача компьютерной программы — ввести человека в заблуждение, заставив сделать неверный выбор».
Такая вот нехитрая информация, вдруг вы гуманитарий до мозга костей и хотели узнать, но руки не доходили :)
#этимология_от_языковедьмы
❤77👍65✍6👎5😁3🤡1🍌1
На замечание: "Вы написали с ошибкой", ответствуй: "Так всегда выглядит в моем написании".
Даниил Хармс
#литература_цитаты
Даниил Хармс
#литература_цитаты
😁96❤25👍13👎5👏1🤡1🍌1
Запасный и запасной: в чем разница?
На самом деле, всё очень просто.
"Запасной" употребляется в тех случаях, когда речь идёт о замене. Например, ты потерял ключ, ключа больше нет, и тебе нужен запасной вместо него. Или запасной вариант, когда основной не сработал.
"Запасный" включается тогда, когда основной вариант не вышел из строя, но ситуация требует дополнительных вложений. Например, запасный выход работает не тогда, когда основной перекрыт, а когда его не хватает. Запасный полк вступает в бой не вместо основных сил, а в дополнение.
Впрочем, в обычной жизни, думаю, нам достаточно слова "запасной" ))
#интересный_факт_от_языковедьмы
На самом деле, всё очень просто.
"Запасной" употребляется в тех случаях, когда речь идёт о замене. Например, ты потерял ключ, ключа больше нет, и тебе нужен запасной вместо него. Или запасной вариант, когда основной не сработал.
"Запасный" включается тогда, когда основной вариант не вышел из строя, но ситуация требует дополнительных вложений. Например, запасный выход работает не тогда, когда основной перекрыт, а когда его не хватает. Запасный полк вступает в бой не вместо основных сил, а в дополнение.
Впрочем, в обычной жизни, думаю, нам достаточно слова "запасной" ))
#интересный_факт_от_языковедьмы
❤84👍62🔥10👎5👀4👏1🤡1🍌1
Не мытьём так катаньем
Это выражение происходит из процесса старинной стирки.
Сначала белье мыли в воде, а потом гладили: наматывали на скалку и катали рубелем по столу. Рубель - этот древний утюг - представлял собой доску с ребристой поверхностью.
Получалось, что если даже что-то не отстиралось до конца, то после такой прокатки, всё равно будет выглядеть хорошо.
А в детстве я думала, что фраза звучит "не нытьем так катаньем", дескать, если не получится чего-то добиться нытьем, можно покататься по полу в истерике... Впрочем, к этому методу я никогда не прибегала.
#этимология_от_языковедьмы
Это выражение происходит из процесса старинной стирки.
Сначала белье мыли в воде, а потом гладили: наматывали на скалку и катали рубелем по столу. Рубель - этот древний утюг - представлял собой доску с ребристой поверхностью.
Получалось, что если даже что-то не отстиралось до конца, то после такой прокатки, всё равно будет выглядеть хорошо.
А в детстве я думала, что фраза звучит "не нытьем так катаньем", дескать, если не получится чего-то добиться нытьем, можно покататься по полу в истерике... Впрочем, к этому методу я никогда не прибегала.
#этимология_от_языковедьмы
😁127🔥39👍22👎5❤4🤡1🍌1
Каталог: ударение
Слово "каталог" греческое, происходит от κᾰτᾰ́λογος [katálogos] ("перечень, список"). Оно состоит из частей "ката" ("вниз") и "логос", который означает в греческом и "слово", и "мысль", и "идею", и "понятие", и "знание". В общем, каталог - это "информация, упорядоченная сверху вниз".
Как видите по транскрипции, в греческом слове ударение падает на второй слог.
Вместе с каталогом мы заимствовали из греческого очень много родственных слов:
🏵 эпилог ("эпи" - значит "после")
🏵 пролог ("про" - это "перед")
🏵 монолог, диалог
🏵 некролог
И везде в греческом ударение падает на начало слова, как и в "каталоге", а у нас на конец.
При этом если речь идёт об одушевленных персонажах, то ударение у нас остается как в греческом, ближе к началу:
🏵 филолог
🏵 физиолог
🏵 биолог
И всю эту стройную картину сбивает слово "аналог" (ᾰ̓νᾰ́λογος [análogos]), где мы с неодушевленным предметом решили оставить греческое ударение.
Что поделаешь, русский язык бывает беспощаден.
Может быть, через несколько поколений будут говорить "аналОг" и ругаться на старшее поколение с их "анАлогом", как сейчас бывает с каталогом. Потому что ещё в XVIII веке было правильно только одно произношение - "катАлог", но с тех пор оно сдвинулось в сторону логики русского языка: неодушевленное, значит "каталОг".
Впрочем, любой лингвистический процесс занимает не один век, и горе тем, кто попал в его разгар! 😄
#лингвистика_от_языковедьмы
Слово "каталог" греческое, происходит от κᾰτᾰ́λογος [katálogos] ("перечень, список"). Оно состоит из частей "ката" ("вниз") и "логос", который означает в греческом и "слово", и "мысль", и "идею", и "понятие", и "знание". В общем, каталог - это "информация, упорядоченная сверху вниз".
Как видите по транскрипции, в греческом слове ударение падает на второй слог.
Вместе с каталогом мы заимствовали из греческого очень много родственных слов:
И везде в греческом ударение падает на начало слова, как и в "каталоге", а у нас на конец.
При этом если речь идёт об одушевленных персонажах, то ударение у нас остается как в греческом, ближе к началу:
И всю эту стройную картину сбивает слово "аналог" (ᾰ̓νᾰ́λογος [análogos]), где мы с неодушевленным предметом решили оставить греческое ударение.
Что поделаешь, русский язык бывает беспощаден.
Может быть, через несколько поколений будут говорить "аналОг" и ругаться на старшее поколение с их "анАлогом", как сейчас бывает с каталогом. Потому что ещё в XVIII веке было правильно только одно произношение - "катАлог", но с тех пор оно сдвинулось в сторону логики русского языка: неодушевленное, значит "каталОг".
Впрочем, любой лингвистический процесс занимает не один век, и горе тем, кто попал в его разгар! 😄
#лингвистика_от_языковедьмы
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍96❤18👎5🔥5🤡4✍1🍌1👀1
Сальвадор Дали "Сова" (1965)
Я рад, что на свете есть совы. Пусть они вместо людей возьмут на себя обязанность завывать безумно и дико.
– «Уолден, или Жизнь в лесу», Генри Д. Торо
#картины #литература_цитаты
Я рад, что на свете есть совы. Пусть они вместо людей возьмут на себя обязанность завывать безумно и дико.
– «Уолден, или Жизнь в лесу», Генри Д. Торо
#картины #литература_цитаты
❤60👍27👀13👎6🔥4😁3⚡2🤡1🍌1
Леон Ян Вычулковский "Саркофаг" (1890)
Весь смысл жизни заключается в бесконечном завоевании неизвестного, в вечном усилии познать больше.
Эмиль Золя
#картины #литература_цитаты
/не знаю, верно ли это для всей жизни, но сейчас для меня это и правда самое вдохновляющее, спасибо, Золя
Весь смысл жизни заключается в бесконечном завоевании неизвестного, в вечном усилии познать больше.
Эмиль Золя
#картины #литература_цитаты
/не знаю, верно ли это для всей жизни, но сейчас для меня это и правда самое вдохновляющее, спасибо, Золя
❤51👍26🔥10👎5🤡2🍌1
Имя бога: романские языки (dieu, deus, dios, dio)
Напоминаю, что мы уже разобрались со славянским и германским богом, настала очередь латыни.
Этот корень, наверное, самый раскрученный, хотя бы потому, что он сохранился в личных именах самых известных богов (Зевса и Юпитера), и, судя по всему, он достаточно рано, ещё в праиндоевропейский период, начал означать именно божество, а не просто "благо" или "зов", как значения, восстановленные из первоначальных славянских и германских корней.
Здесь мы говорим про корень *dyew с семантикой "свет, небо, сияние" и образованное от него слово *deywós, которое как раз уже означает "бог".
От корня *dyew у нас с вами получилось слово "день" (потому что днём светло). Так же и у наших прибалтийских соседей - "день" будет "diena". Скорее всего, когда-то наши общие предки употребляли протобалтославянскую форму *deinas или *dinas, которая уже потом разделилась на праславянский *дьнь и на балтские слова (латышское и литовское, которые в данном случае выглядят одинаково).
В латыни "день" тоже называется родственным словом - "diēs". Мы его все точно знаем по выражению "carpe diem", которое, правда, обычно переводят как "лови мгновение", но дословно это всё-таки "лови день". Видимо, скорость жизни с тех пор изменилась, и перевод адаптировали к нашей.
От этого "dies" в латыни было образовано прилагательное "diurnus" ("дневной"), из которого французы со временем сделали себе слово "jour" ("день"). А из другого прилагательного, "diurnalis" ("ежедневный"), они сделали слово "journal". Вот и получается, что "дневник" и "журнал" - это однокоренные слова. Так же как и "дежурный" (от "de jour") с "дневальным".
Далее, от "jour" у французов образовалась удлиненная форма "journée", которая могла означать работу, выполненную за один день, либо расстояние, пройденное за этот срок. В английском это слово было осмыслено как "journey" ("путешествие").
В 1959 году ученые придумали слово "циркадный", который состоит из "circum" ("круговой") и "dies" ("день"). Если помните, циркадные ритмы - это циклические колебания процессов в нашем теле, происходящие в течение суток.
Также роднёй оказывается "меридиан", который происходит от латинского "meridies" ("полдень, юг").
Санскрит получил от этого корня слово द्यु [dyú], которое означало "небо", или "блеск", или "жар". Из него получилось दिव्य [divya] - "небесный", "прекрасный", и даже "божественный". Боги ведь где-то там, на небе, излучают блеск и сияние.
А слово देव [deva] - это уже не только "небесный" и "божественный", но и сам "бог", и ещё "жрец", и "царь", и вообще "владыка". Отсюда и мрачные "дэвы", которые вне Индии стали для людей не божественным, а демоническим началом.
Кстати, прото-балто-славяноговорящие люди такую форму тоже имели - *deiwás, и от неё в латышском бог сегодня будет похоже: "dievs". А в литовском "dievas".
Прагерманцы, естественно, произносили это дело оглушенно, получилось слово *tīwaz, откуда получился бог Тюр (Tiw или Tyr), в честь которого назван вторник (Tuesday). Так что по сути его имя технически переводится как бог. Просто бог.
Ну и, наконец, рок-звезды мировой мифологии: греки и римляне.
Протоиталийская форма *deivos > *djous привела к слову "deus" ("бог"). А сочетание *djous и *patēr ("отец") привело к появлению имени Юпитер. Бог-отец. Звук [d] в начале отвалился, не обессудьте.
А у греков это сочетание выглядело как "Ζεῦ πάτερ", которое мы лучше знаем в виде краткого "Зевс". То есть Зевс мало того, что родственен Юпитеру и Тюру, так все их имена означают просто "бог". Или "свет". Что для праиндоевропейцев, видимо, было практически синонимом.
Кстати, есть родственное им женское имя - Диана, её промежуточную форму восстанавливают как *Diwjana.
#этимология_от_языковедьмы
Напоминаю, что мы уже разобрались со славянским и германским богом, настала очередь латыни.
Этот корень, наверное, самый раскрученный, хотя бы потому, что он сохранился в личных именах самых известных богов (Зевса и Юпитера), и, судя по всему, он достаточно рано, ещё в праиндоевропейский период, начал означать именно божество, а не просто "благо" или "зов", как значения, восстановленные из первоначальных славянских и германских корней.
Здесь мы говорим про корень *dyew с семантикой "свет, небо, сияние" и образованное от него слово *deywós, которое как раз уже означает "бог".
От корня *dyew у нас с вами получилось слово "день" (потому что днём светло). Так же и у наших прибалтийских соседей - "день" будет "diena". Скорее всего, когда-то наши общие предки употребляли протобалтославянскую форму *deinas или *dinas, которая уже потом разделилась на праславянский *дьнь и на балтские слова (латышское и литовское, которые в данном случае выглядят одинаково).
В латыни "день" тоже называется родственным словом - "diēs". Мы его все точно знаем по выражению "carpe diem", которое, правда, обычно переводят как "лови мгновение", но дословно это всё-таки "лови день". Видимо, скорость жизни с тех пор изменилась, и перевод адаптировали к нашей.
От этого "dies" в латыни было образовано прилагательное "diurnus" ("дневной"), из которого французы со временем сделали себе слово "jour" ("день"). А из другого прилагательного, "diurnalis" ("ежедневный"), они сделали слово "journal". Вот и получается, что "дневник" и "журнал" - это однокоренные слова. Так же как и "дежурный" (от "de jour") с "дневальным".
Далее, от "jour" у французов образовалась удлиненная форма "journée", которая могла означать работу, выполненную за один день, либо расстояние, пройденное за этот срок. В английском это слово было осмыслено как "journey" ("путешествие").
В 1959 году ученые придумали слово "циркадный", который состоит из "circum" ("круговой") и "dies" ("день"). Если помните, циркадные ритмы - это циклические колебания процессов в нашем теле, происходящие в течение суток.
Также роднёй оказывается "меридиан", который происходит от латинского "meridies" ("полдень, юг").
Санскрит получил от этого корня слово द्यु [dyú], которое означало "небо", или "блеск", или "жар". Из него получилось दिव्य [divya] - "небесный", "прекрасный", и даже "божественный". Боги ведь где-то там, на небе, излучают блеск и сияние.
А слово देव [deva] - это уже не только "небесный" и "божественный", но и сам "бог", и ещё "жрец", и "царь", и вообще "владыка". Отсюда и мрачные "дэвы", которые вне Индии стали для людей не божественным, а демоническим началом.
Кстати, прото-балто-славяноговорящие люди такую форму тоже имели - *deiwás, и от неё в латышском бог сегодня будет похоже: "dievs". А в литовском "dievas".
Прагерманцы, естественно, произносили это дело оглушенно, получилось слово *tīwaz, откуда получился бог Тюр (Tiw или Tyr), в честь которого назван вторник (Tuesday). Так что по сути его имя технически переводится как бог. Просто бог.
Ну и, наконец, рок-звезды мировой мифологии: греки и римляне.
Протоиталийская форма *deivos > *djous привела к слову "deus" ("бог"). А сочетание *djous и *patēr ("отец") привело к появлению имени Юпитер. Бог-отец. Звук [d] в начале отвалился, не обессудьте.
А у греков это сочетание выглядело как "Ζεῦ πάτερ", которое мы лучше знаем в виде краткого "Зевс". То есть Зевс мало того, что родственен Юпитеру и Тюру, так все их имена означают просто "бог". Или "свет". Что для праиндоевропейцев, видимо, было практически синонимом.
Кстати, есть родственное им женское имя - Диана, её промежуточную форму восстанавливают как *Diwjana.
#этимология_от_языковедьмы
🔥89👍50❤15👎5👏3❤🔥2🤡1🍌1
Константин Коровин "Ночной Париж"
В вечерних ресторанах,
В парижских балаганах,
В дешевом электрическом раю,
Всю ночь ломаю руки
От ярости и муки
И людям что-то жалобно пою.
Звенят, гудят джаз-банды,
И злые обезьяны
Мне скалят искалеченные рты.
А я, кривой и пьяный,
Зову их в океаны
И сыплю им в шампанское цветы.
А когда наступит утро, я бреду бульваром сонным,
Где в испуге даже дети убегают от меня.
Я усталый, старый клоун, я машу мечом картонным,
И лучах моей короны умирает светоч дня.
Звенят, гудят джаз-банды,
Танцуют обезьяны
И бешено встречают Рождество.
А я, кривой и пьяный,
Заснул у фортепьяно
Под этот дикий гул и торжество.
На башне бьют куранты,
Уходят музыканты,
И елка догорела до конца.
Лакеи тушат свечи,
Давно замолкли речи,
И я уж не могу поднять лица.
И тогда с потухшей елки тихо спрыгнул желтый Ангел
И сказал: «Маэстро бедный, Вы устали, Вы больны.
Говорят, что Вы в притонах по ночам поете танго.
Даже в нашем добром небе были все удивлены».
И, закрыв лицо руками, я внимал жестокой речи,
Утирая фраком слезы, слезы боли и стыда.
А высоко в синем небе догорали божьи свечи
И печальный желтый Ангел тихо таял без следа.
Александр Вертинский (1934)
#стихи #картины
В вечерних ресторанах,
В парижских балаганах,
В дешевом электрическом раю,
Всю ночь ломаю руки
От ярости и муки
И людям что-то жалобно пою.
Звенят, гудят джаз-банды,
И злые обезьяны
Мне скалят искалеченные рты.
А я, кривой и пьяный,
Зову их в океаны
И сыплю им в шампанское цветы.
А когда наступит утро, я бреду бульваром сонным,
Где в испуге даже дети убегают от меня.
Я усталый, старый клоун, я машу мечом картонным,
И лучах моей короны умирает светоч дня.
Звенят, гудят джаз-банды,
Танцуют обезьяны
И бешено встречают Рождество.
А я, кривой и пьяный,
Заснул у фортепьяно
Под этот дикий гул и торжество.
На башне бьют куранты,
Уходят музыканты,
И елка догорела до конца.
Лакеи тушат свечи,
Давно замолкли речи,
И я уж не могу поднять лица.
И тогда с потухшей елки тихо спрыгнул желтый Ангел
И сказал: «Маэстро бедный, Вы устали, Вы больны.
Говорят, что Вы в притонах по ночам поете танго.
Даже в нашем добром небе были все удивлены».
И, закрыв лицо руками, я внимал жестокой речи,
Утирая фраком слезы, слезы боли и стыда.
А высоко в синем небе догорали божьи свечи
И печальный желтый Ангел тихо таял без следа.
Александр Вертинский (1934)
#стихи #картины
❤64👍32🔥7👎6👀3❤🔥1🤔1🤡1😍1🍌1
Интересный факт: название города Саратов происходит от тюркского "сары тау", что значит "желтая гора".
Только что узнала :)
#интересный_факт_от_языковедьмы
Только что узнала :)
#интересный_факт_от_языковедьмы
❤89👍39👀30🔥12✍5👎5🤡2🍌1