Языковедьма
9.86K subscribers
1.62K photos
129 videos
6 files
688 links
О языках, о фольклоре, об истории, и о том, как это всё связано между собой

Для связи: @sofiia_sofiia12
Youtube: https://youtube.com/@lang_witch?si=GVUoMbazerdmg9h0

Правила:

➡️ Материться можно, оскорблять друг друга нельзя
Download Telegram
😁41🔥8🍌6🤔4🤡2🥴1
#Языковести 📡

Калининград, будут отныне называть Крулевцом (Królewiec, где "król", как и "König" в Кёнигсберге означает "король"), - заявили на днях в шляхте, выглядывая из-за забора с колючей проволокой.

С другой стороны забора ответили, что называть чужие города у себя на кухне можно как угодно, стали напевать "День Победы", а потом, сложенная в самолетик, прилетела карта времен Крулевца, где Гданьск подозрительно похож на немецкий Данциг, Познань - на Позен, а Шецин - на Штеттин.
👍115😁54🔥15🍌4👀4👏1🤡1🥴1
В Дзене прислали, не могу не поделиться ))
#мемесы
😁119🤣58👍21🔥14🍌53🤡32🥴2🤔1🤓1
А вы бровьми союзны?

Я - очень даже, приходится бороться 😅

Дело в том, что это выражение означало, что брови такие густые, что сходятся "в союз" посередине, короче говоря, это монобровь.

А те самые слова Ивана Грозного были взяты Булгаковым из описания Ксении Годуновой, оставленного князем Иваном Катыревым-Ростовским:

"Царевна же Ксения, дщерь царя Бориса, девица сущи, отроковица чюдного домышления, зелною красотою лепа, бела вельми и лицом румяна, червлена губами, очи имея черны велики, светлостию блистаяся, бровми союзна, телом изобильна, млечною белостию облиянна, возрастом ни высока, ни ниска, власы имея черны велики, аки трубы, по плечам лежаху."

Обратите внимание, что слово "возраст" здесь означает "рост", а "телом изобильна" - сейчас бы, конечно, комплиментом не было.
#интересный_факт_от_языковедьмы
84👍62😁17🍌5🔥2🤡1🥴1
Сиеста и фиеста - есть ли что-то общее?

Определенно есть, как минимум, оба слова пришли к нам из солнечной Испании. Сиеста - это короткий дневной сон, а фиеста - праздник. Общность есть и в значениях, оба достаточно приятные.

А вот корни - разные.

❇️ Siesta < sexta (лат.) "шестая", из словосочетания "sexta hora" ("шестой час"). Имелся в виду шестой час после рассвета.

На севере у нас этот шестой час мог бы быть и в девять утра (летом) и в пять вечера, уже даже после заката (зимой). А вот на юге это время было более или менее стабильным, и именно на него приходился отдых после полуденной трапезы.

Роднёй тут будут все индоевропейские "шесть", "six", "seis" и так далее.

❇️ Fiesta < festa (лат.) "праздник".

Есть английский родственник "feast" ("праздник, банкет"), он тоже из латыни, но пришёл не через испанский, а через старофранцузское "feste".

А какие слова могут быть роднёй для фиесты?
#этимология_от_языковедьмы
46👍28🍌4🔥2🤡1🥴1
О фестивалях и богах

Слово "фестиваль" происходит от латинского "festivalis" ("праздничный"), которое в свою очередь идет от "festa" ("праздник").

Считается, что родственниками им в латыни были слова:

feriae - "праздничные дни, выходные"
fanum - "храм, святыня"

И все они происходят от праиндоевропейского корня *dhes-, связанного с божественным и сакральным. От него, например, происходит и греческое θεός [theós] ("бог").

От "fanum" ("храм") в латыни, кстати, было образовано прилагательное "fanaticus", то есть "относящийся к храму", а также "близкий к богу", откуда развилось значение "яро верующий во что-то" и далее "сумасшедший". Отсюда слова "фанат", "фанатик".

От "feriae" в английском произошло также слово "fair" ("ярмарка"), абсолютно не родственное исконно германскому прилагательному "fair" ("честный"). Иронично.

Ну а почему "фестиваль" вышел из религиозной лексики, понять не трудно. Ведь раньше все праздники были исключительно церковными (а до церкви - обрядовыми). Это потом уже понапридумывали - день труда, день женщин, день победы... А изначально праздником мог быть только день того или иного божества.

Кстати, если вам кажется, что *dhes- не должно было бы перейти в "festa", у меня для вас ещё несколько таких корней, чтобы увидеть закономерность:

❗️*dheigw- ("прицеплять"): "фибула", "фиксация", "суффикс", "префикс"...

У славян здесь остаётся звук [д], когда-то у нас было слово "дегна" ("шрам, струп"). Значение шло от "прицеплять" через "колоть" к "ранить".

❗️*dhe(i)- ("сосать"): "феминизм" (через "женщина"), "филиал" (через "сын/дочь"), "Феликс" (означает "счастливый", через "благополучный, плодородный")...

У нас тут подойдут слова "дети", "дева", "доить".

Таких корней ещё много, но не буду вас утомлять. Просто в латыни *dh переходило в f.

Ну как? Сложно? Нормально? Слишком легко?))
#этимология_от_языковедьмы
45👍29🤯18🍌4🔥2👏1🤡1🥴1
Мы все слышали о том, что у северных народов в языках могло быть несколько десятков названий для типов снега, потому что снег был очень важен для них.

А знаете, сколько у русских было названий для типов коров?

До года:
теленок, телок, бычок, теля, телка, телочка, телушка

Молодая корова, которая ещё не телилась: яловка (от "ялый" - "необрабатываемый, бесплодный", так могли говорить о земле)

Корова без теленка, недойная: яловая

Беременная корова: стельная, телая

Дающая молоко: дойная

Всегда яловая: нетель

Отсаженный от матери сосунок: отъёмыш

Теленок до года: селеток (от "се лето")

Годовалый теленок: лоншак, бурун (первое точно не известно, второе от "бурный")

Теленок двух лет: двулеток, однотравок, бушмак

Теленок трех лет: трехлеток, гунак

Молодой бычок от двух до трех лет: телец

Молодая корова от двух до трех лет: телица, юница

Лоншак, бушмак и гунак - происхождение неясно, но очень похожи на тюркизмы
#интересный_факт_от_языковедьмы
👍11520🍌4👏1🤡1🥴1
Если говоришь на латыни, то любой другой романский язык - это ремикс :)
#мемесы
😁97👍20🔥6🍌4👀3❤‍🔥1🤡1🥴1
Откуда в России пирожные?

Само "пирожное" очевидно происходит от слова "пирог", которое происходит от слова "пир", которое происходит от слова "пить". Тут всё своё.

Картошка, корзиночка, трубочка - тоже наши родные слова, очевидно.

А дальше?

🧁Эклер - от французского "éclair" ("молния"). Называется он так, потому что съедается быстро, как молния, во всяком случае такую версию приводит Словарь Французской Академии.

🧁Суфле - от французского "soufflé" ("надутый, воздушный"). Происходит от более полного названия-рецепта "crème soufflée de blancs d'œufs" ("воздушный крем из яичных белков").

🧁Безе - от французского "baiser" ("поцелуй"), хотя в самом французском это давно называется "meringue" (вероятно, от латинского "merenda" - "легкий полдник"), из-за того, что слово "baiser" приобрело сниженную коннотацию и стало означать нечто большее, чем поцелуй.

🧁Буше - от французского "bouchée" ("укус"), то есть буквально "на один укус".

🧁Тирамису - от итальянского "tira mi sù" ("подними меня вверх"). Такое название десерт получил за то, что был призван поднимать настроение и увеличивать бодрость.

🧁Наполеон - самый загадочный. Возможно, это искаженное название неаполитанского десерта (фр. "napolitain"). Имя Наполеон, кстати, тоже связывают с Неаполем, но это словари дают лишь как народную этимологию. В Wiktionary даже пишут, что это, возможно, германская фамилия, происходящая от самих Нибелунгов, но подтверждения в более достоверных источниках не нашла.
#этимология_от_языковедьмы
👍9619🍌6🤡1🥴1
Слово "конфета" пришло к нам из немецкого "Konfekt" ("конфета, сладость"), а туда - из латинского "confectus".

Что же это означало в латыни?

Латинская приставка "con" часто соответствует нашей "со", а "fectus" это пассивное причастие совершенного вида от глагола "facere" ("делать"). Получается, что "cōnfectus" - это "содеянное", или просто "сделанное".

В старофранцузском "confeccion" ещё означало любой составной продукт (лекарство, смесь) , в этом же значении слово попало и в английский. Сегодня английское "confection" это тоже уже только кондитерское изделие.

Как мы помним, латинское [f] могло получаться из праиндоевропейского *dh. Так было и с глаголом "facere", он получился из ПИЕ корня *dʰeh, откуда у нас, например, такие слова как "деть", "делать", "дело" (у нас намного более похоже осталось).

Таким образом, "конфета" и "сделанное" - не только взаимный перевод, но и однокоренные слова.

Возможно, вам покажется, что *dʰeh совсем не похоже на "facere". Да, мне тоже так кажется. Но восстанавливают ПИЕ глагол *dʰh₁k-yé-ti, где уже есть звук [k] и от него получается уже поближе. Если вы давно со мной, то уже не удивляетесь.

Но этого мало, и ещё так вышло, что в другой латинской линии из того же *dʰeh получился другой глагол - "condere", без приставки он не сохранился, а в таком виде мог переводиться как "составлять (из разных частей"). Отсюда "conditus" ("составной") и "conditor" ("составляющий").

И ещё "condimentum" ("приправа"), от которого есть, например, английское "condiment".

Вот и получается, что праиндоевропейский *dʰeh, который у нас превратился в "делать", в латыни разошелся на два варианта - со звуком [d] и со звуком [f]. И с разных сторон пришёл в слова "конфета" и "кондитер", которые, как оказалось, отличаются только суффиксами, у "конфеты" он пассивный, а у "кондитера" - активный.

Понятно?) Или стало многовато праиндоевропейского в вашей жизни?)
#этимология_от_языковедьмы
84👍53❤‍🔥7🔥6👏4🥴4🍌4🤡1
Фамилии у русских частенько получались из прозвищ.

И, хотя в каждом конкретном случае нужно копать отдельно, найти общие закономерности всё-таки можно.

Вспыльчивого человека могли прозвать Вересом, потому что, если верес поджечь, то он трещит, и из него сыплются искры. Так могли получиться какие-нибудь Вересаевы или Вересовы.

Козлами однажды прозвали потомков человека, которого сбил с ног козёл. Уж никто не помнил, кого, а стали они навеки Козловыми.

Ведешь себя как ротозей - будешь Вороной, а потомки твои теперь Воронины.

Если трусишь и закрываешь на ночь дверь, то ты Заяц, а дети твои - Зайцевы. Впрочем, может быть, ты просто хорошо охотишься на зайцев, а сам вовсе не трус.

Если хитрый, жадный - будешь Волк, а дети Волковы.

Высокий, бойкий, изворотливый - Веретено, отсюда Веретенниковы, например.

Если просто высокий - будешь Ёлка, а дети Ёлкины.

Одного красивого парня прозвали Красный Гриб, даже интересно, живут ли сейчас где-нибудь Красногрибовы?

А один мужик зарезал сестру, и стал Резака. Интересно, есть ли Резакины?

Если делаешь лапти - то ты Лапоть, а дети - Лаптевы.

Любишь наряжаться - будешь Барин, а дети Бариновы или Баринцевы, или ещё как-нибудь.

Губа нижняя отвисает - Рыбник, дети Рыбниковы.

Чаще всего уже и сами люди не помнили, почему их прадеду кличку дали, а уж теперь и подавно.

А я вам, товарищи, рекомендую книгу Бердинских "Русская деревня. Быть и нравы", это всё оттуда взято :)
#интересный_факт_от_языковедьмы
👍10015🍌43🔥3🤡1🥴1
Кто мы: этимология

👨‍👩‍👧‍👦 Народ
- те, кто народились, корень "род" (так же, как французское "gens", кстати).

👨‍👩‍👧‍👦 Люди - в русском осталось только множественное число этого корня, либо он участвует в образовании других частей речи (например, в прилагательном "людской", "людный", в имени Людмила, в собирательном существительном "люд" или в слове "простолюдин").

Родственники сохранились в немецком (Leut - "человек, земляк", Leute - "люди, народ"), в именах Леопольд ("смелый человек") и Лютер ("человек воин"). И все это происходит от ПИЕ корня *h₁lewdʰ-, чьи значения это как раз "люди", и ещё "расти".

👨‍👩‍👧‍👦 Население - те, кто населяют какое-то место, от слова "селиться", тут понятно.

👨‍👩‍👧‍👦 Граждане - это неполногласный вариант от древнерусского полногласного "горожане". А "город" - это то, что огораживают. Кстати, однокоренным словом будет и то, чем огораживают. Если вспомнить о палатализации, то легко догадаться, что это "жердь".

👨‍👩‍👧‍👦 Племя - это слово имеет тот же корень, что и "плод", то есть то, что растет. И здесь стоит вернуться на пару пунктов назад, к слову "люди", где как раз сочетались те же смыслы: рост и население.

В общем, пожалуй, можно выделить две основные тенденции названия себя как общности: либо по месту жительства (граждане, население), либо по признаку рождения и размножения (народ, люди, племя).
________
🧍🏻‍♂️А если один "человек"? У этого слова этимология пока не определена, но чаще всего его считают однокоренным с "челядью".
#этимология_от_языковедьмы
👍91🔥124🍌4👏3🤡2🥴1
А кто такие "people"?

Слово это не германское, оно было привезено из Франции сами_знаете_когда, и сегодня там продолжает существовать в виде "peuple".

Является наследием латинского "populus" ("народ, люди, множество"), откуда у нас также есть слово "популярный" (и ответ на вопрос, почему английское "popular" - это "народный", а "популярно объяснить" - это "объяснить так, чтобы поняли все").

Возможно, оно происходит от праиндоевропейского *pleh, родственного словам "полный", "наполнять", и тогда оно тоже связано с семантикой роста и увеличения (как и наши "люди", и "племя").

Тогда "people" окажется родственным таким словам как "плебс", "пленум" и "фолк".

По другой версии это слово идет аж из этрусского топонима Fufluna, сегодня это город Популония, а назван он был в честь этрусского бога Фуфлунса (это, кстати, один из моих любимых богов, надеюсь, теперь и ваш тоже). Я в это верю меньше, но ради Фуфлунса упомянула.
#этимология_от_языковедьмы
👍6920😁13🔥8🍌4🤡1🥴1
Глаголы "смотреть", "глядеть" и "зрить"/"зреть" в славянских языках порой заменяют друг друга, сотрудничают с одними и теми же приставками - но означают далеко не всегда одно и то же.

Например, наши "взор" и "взгляд" на сербском это "поглед".

Наше "зеркало" - это у них "огледало".

Наш "позор" (момент, когда все смотрят на твой промах) - у них это "зазор", тогда как у нас такое слово означает отверстие, куда можно посмотреть (хотя употребляется у них чаще не "зазор", а другое слово - "срамота").

А наш "зазор" можно перевести у них словом "прозор", дословно получается "место для просматривания".

Но наш "просмотр" - это у них "преглед".

Ещё примеры: "презрение" - это "презир", "надсмотрщик" - "надзорник".

В общем, складывается ощущение, что где-то когда-то праславяне, перелезая через Балканы, уронили корзинку с корнями и приставками, они перемешались, и дальше уж кто что себе забрал, и в каком порядке сложил - так и осталось.

И так получилась самая знаменитая русско-сербская хохма про то, что "театр" - это у них "позориште".

Но слово "театар" тоже есть, кстати.

П.С. Я в курсе, что такие штуки не только в сербском, но если я все языки начну перечислять, вы первые затоскуете.
#этимология_от_языковедьмы
👍100❤‍🔥11😁10🔥7👏4🍌41🤡1🥴1
А на самом деле, откуда такое название, как думаете?))
#мемесы
😁91🤣34👍1175🍌4🥴3🤡1
Слово "противень" не связано ни с "напротив", ни с "противный".

Оно происходит от немецкого Bratpfanne ("сковорода") что состоит из braten ("жарить") и Pfanne ("сковородка").
#этимология_от_языковедьмы
👍73😁33🤔10👏6🍌5🥴41🤡1
Откуда столько названий у Германии

Мы как-то с вами уже изучали многообразие имён такой страны с вновь безвизовым режимом как Грузия. Теперь поговорим о стране, с которой безвиз включался трижды - в 1760, в 1813 и в 1945 - о Германии.

🇩🇪 Германия: самое простое и понятное название, от латинского Germānia ("земля германцев"). Хотя германцы, конечно, не только там живут. Мой любимый факт на эту тему: франки, от которых Франция называется, тоже германцы.

Но откуда само это название племени?

Иронично, но оно как раз, скорее всего, и не германское, и не латинское. Может быть, кельтское, и означает "шумные" (в древнеирландском "garim" - это "кричать") или "соседи" (там же "gair" - это "сосед").

🇩🇪 Deutschland: самоназвание "deutsch" (каждый раз боюсь упустить в нем какую-нибудь букву) означает просто "люди". К примеру, древневерхненемецкое "diutisk" переводилось "людской, принадлежащий людям, племени". А происходит это всё от протогерманского *þeudō ("люди").

Оттуда же, кстати, и английское "dutch" ("голландцы", они же тоже германцы), и латинское "teutonī" ("тевтоны"), и наше "чудь" (видимо, изначально мы стали так называть готов, подслушав, что они называют себя "þiuda").

Только вслушайтесь - Дойчланд это Чудьланд. Ну или Чужеземье... Ведь и слово "чужой" у нас от чуди.

🇩🇪 Allemagne: это название, свойственное романским языкам, происходит от латинского (да неужели) Alemānnia, которое получилось от союза германских племен, который назывался алеманнами.

Скорее всего, здесь всё просто: "alle mannen" ("all men") - это "все мужики люди".

🇩🇪 Немачка: и другие славянские варианты нам интуитивно понятны, тем более что мы сами называем жителей Германии немцами.

Вообще, это обо многом говорит. Точнее об одном - германцы были нашими самыми заклятыми соседями. Раз сохранилось именно такое противопоставление: мы - говорящие (славяне, словене, словаки), а они - немые.

🇩🇪 Saksa: это финское (и эстонское Saksamaa) название произошло от племени саксов, а оно в свою очередь от протогерманского *sahsa ("нож"). Вероятно, сакс - это "воин, вооруженный ножом".

P.S. Ещё есть литовское Vokietija и латышское Vācija, но там ясности нет... То ли от топонима какого-то, то ли от названия племени, то ли родственно латинскому "vox" ("голос")...
#этимология_от_языковедьмы
👍9516🤔12🔥7👎4🍌2❤‍🔥1👏1🤡1
Лоскотуха - одно из славянских названий русалок

Происходит от "лоскотать" ("щекотать"), где корень тот же, что и в "ласкать". Впрочем, лаской там и не пахло - защекотать лоскотуха может до смерти.
#фольклор_мифология
👍89❤‍🔥11🔥8👎42🍌2👏1🤡1
Апломб и пломба

Уверена, вы мечтаете узнать, есть ли связь между этими словами.

🛠 Пломба - происходит от латинского plumbum ("свинец"), понятное дело, не напрямую, а из немецкого, но не суть. Пломбы делались из свинца.

🛠 Апломб - происходит из французского, где известное нам значение ("самомнение") происходит от первоначального "вертикальность". Дело в том, что существовало выражение "à plomb" ("отвесно"), аналогичное английскому "plumb-line" ("линия отвеса"). Так называли верёвку с куском металла (видимо, чаще свинца), которой проверяли вертикальность. Ну а человек, который держится очень уж вертикально - очевидно высокого о себе мнения :)
#этимология_от_языковедьмы
👍97🔥16👎4🤡1🍌1
Тутунов Сергей Андреевич
"Утром" (1953)

Как грустно и всё же как хочется жить,
А в воздухе пахнет весной.
И вновь мы готовы за счастье платить
Какою угодно ценой.

Георгий Иванов
#стихи #картины
117👍33👎4❤‍🔥2🎉1🤡1🍌1