Языковедьма
9.87K subscribers
1.62K photos
130 videos
6 files
689 links
О языках, о фольклоре, об истории, и о том, как это всё связано между собой

Для связи: @sofiia_sofiia12
Youtube: https://youtube.com/@lang_witch?si=GVUoMbazerdmg9h0

Правила:

➡️ Материться можно, оскорблять друг друга нельзя
Download Telegram
😁96🔥20👀7👍5👎4🍌42🤡2🥴1
Первый раз вижу "сам" в значении "один")
#регионализмы
🤔74🤣15😁8👍75🍌54🤨3🥴2🔥1🤡1
Греческое слово "ὑπόστασις" [ipostasis] состоит двух частей:

❇️ "ὑπό" ("внизу"), то самое, которое связано не с ипподромом, а с гиповитаминозом, например

❇️ "στάσις" ("стоящий"), и да, это родственно нашему "стоять"

Так что, получается, "ипостась" - это дословно "подставка". Если красиво, то "основание", а также "существование", и отсюда "сущность".

Ну а уже в христианстве это стало конкретно одним из лиц Святой Троицы.

А если заменить приставку на антонимичную, ᾰ̓νᾰ [ana] ("вверх") получится известное женское имя :)

#этимология_от_языковедьмы
👍958🔥5🍌5🤡1🥴1
Слово "хутор", скорее всего, заимствовано из древневерхненемецкого (как обычно, через польский) "huntari", так называлась единица территориального деления .

По самой адекватной версии это слово может быть родственно английскому "hundred" ("сто"). Во всяком случае Тацит упоминает германские "центении" (от "centum" - "сто"). Вероятно "huntari" были частью более крупных "gau", которые соответствуют английским "shire".
#этимология_от_языковедьмы
👍80🤔12🔥10🍌5👏1🤡1🥴1
А вы заправляете постель в гостиницах?)
#мемесы
😁140👍26🍌8🤔51🤡1🥴1🤣1
Чучмек - тюркизм?

А вот и нет.

Ещё ацтеки использовали слово "чичимек", чтобы называть кочевые индейские племена. Это словечко у них подхватили испанцы, а затем и другие жители Америк.

Видимо, там его услышали и русские, когда осваивали Калифорнию, привезли домой, и здесь это слово немного преобразилось. Но в нем всё ещё можно уловить что-то южноамериканское, как и в "ацтеках" и "ольмеках"...
#интересный_факт_от_языковедьмы
👍84🔥20👀149😁5🍌4😱1🤡1🥴1
Друзья, поздравляю вас с Днём Победы!

Сегодня этот день отличается от того, каким был - вот уже второй год он не только о прошлом, а в большой степени также о настоящем и о будущем.

Прямо сейчас выковывается новая победа, и только благодаря дальновидности нашего руководства боевые действия ведутся не в ваших городах, селах и деревнях, не на ваших дорогах.

И то, Крым, Белгород и Курск давно находятся на передовой, и все остальные тоже не могут быть уверены, что какая-нибудь засланная тварь не устроит внезапную диверсию.

Да и разве не наши, не родные нам эти города и села, где действительно сейчас идут сражения? Они лишь ненадолго очутились по другую сторону государственной границы из-за чудовищной ошибки, которая стоила стольких жизней и разрушенных судеб...

Сейчас, наверное, у каждого сражается за Родину и за Добро или родственник, или знакомый, или знакомый знакомого.

Тем более, у каждого есть бабушки и дедушки, прабабушки и прадедушки, которые участвовали в Великой Отечественной - воевали, гибли, голодали, работали - чтобы победить сатанинское отродье.

И у каждого, хоть об этом мы думаем реже, есть предки, благодаря которым мы живы, благодаря которым существует наша страна. Они возделывали наши северные неплодородные земли, защищали их от захватчиков с востока и запада, учились быть единой страной.

Когда Русь проживала Средневековье, пришла Золотая Орда. Наши предки погибали, пропадали в плену, лишались домов, и всё же объединились, сбросили иго, возродились и стали сильнее, чем были.

Одновременно с этим наши предки отбивали бесконечные нападения с запада. Их было не два, и не три - то шведы, то ливонцы, то литовцы претендовали на наши земли, но, как и в случае с Ордой - тот, кто нападал, сам отдавал нам потом свои земли. Такой закон войны с русскими. Не быстро, и не легко, но страна наша прирастала территориями тех, кто напал на неё, и с востока, и с запада.

Едва Русское Царство более или менее оправилось, пресеклась династия (ой, сама ли?) и радостно пришли поляки и шведы с криками: "Моё, моё!" Опять наши предки сложили свои головы, чтобы сохранить страну, которая оказалась на грани исчезновения. Те, кто остался в живых, продолжали возделывать северные неплодородные земли.

Наши предки не только сохранили страну, но вскоре и Польша, и Швеция по традиции распрощались с удачей, с могуществом и с землями. Можно не сомневаться, что у многих из нас в этом участвовал прапрапра...прадед.

Набеги Крымских ханов закончились присоединением Крыма. И в этом участвовали и погибали наши деды.

Потом был Наполеон, которого наши предки были вынуждены проводить до Парижа. И здесь участвовали и погибали наши деды.

Чтобы вся эта цепочка привела к тому, что когда нам пришлось давить фашистов, нам это удалось. Ценой жизней людей, которых мы уже знаем поименно.

А сколько было ещё войн. Каждая пядь земли здесь пропитана потом и кровью наших предков. И не только здесь. Многие земли, политые их кровью, и не являвшиеся до России\СССР самостоятельными государствами, сейчас не входят в состав страны. И пускай не входят, пускай процветают сами по себе, лишь бы не поднимали оружие против тех, кто их создал. А кто на нас с мечом пойдет... Дальше вы знаете. И вся история это подтверждает. И именно это опять происходит.

Такая уж жизнь на нашей планете. С болезнями, войнами и катастрофами. Наверное, в другом мире лучше, но в нашем - так.

А Победа - она не была одна. Это череда поражений и побед в одной длинной-предлинной войне, которая идёт против нас веками. После каждого поражения для нас наступала Победа, и Россия становилась сильнее, чем была. Сегодняшний день - повод вспомнить их все и ощутить себя частью этого пути. Повод надеяться и верить, что на этот раз удастся задавить гадину надолго.

С Днем Победы!
251🔥46❤‍🔥17🤡9👍7🥴5🍌5🕊3💯3👀3
Ювелирка или бижутерия: этимология

Ювелирные изделия - это украшения, сделанные из драгоценных металлов и из драгоценных камней. Бижутерия - то же самое, но металлы и камни не драгоценные.

Считывается ли такая информация из этимологии этих слов? Давайте узнаем.

Слово "ювелир" пришло в Россию из немецкого или голландского "juwelier", где "Juwel" (немецк.) и "juweel" (голландск.) - в переводе означают "драгоценный камень".

Всё это, как и английское "jewel" было заимствовано германцами у французов.

Правда, сейчас во французском это слово выглядит немного иначе - "joyau", но вот в старофранцузском было вполне себе "jüel".

Хотя, говоря про этот период (а это примерно X-XIV века) сложно рассуждать о правописании слов, потому что тогда не было ни единого языка, ни единой нормы. Тем языком условно называют сейчас совокупность диалектов, но даже и в рамках одного диалекта писать могли совершенно по-разному. Если вообще писали. Средневековье же на дворе. И слово "juel" могло выглядеть как "jeuiel", "jouel" или "joyel", существуя таким образом одновременно в старофранцузском и в англо-нормандском языках.

Кстати, любопытно, что современное английское слово больше похоже на первоначальное французское, во всяком случае оно сохранило своё окончание. Дело в том, что множественное число в то время тоже образовывалось по-разному: "juaux", "jeuiauls", "jouaux" или "joyaulx" (господи, спасибо, что сейчас не так). В итоге устоялась форма "joyaux" и она повлияла на форму единственного числа, уничтожив в ней конечную "-l", отсюда получилось современное "joyau".

А французское слово (ну или "слова" - все эти "juel", "jeuiel", "jouel", "joyel") по сути было уменьшительной формой от "jeu" ("игра"), произошедшего от латинского "iocus" ("шутка, игра"). Узнаёте английское "joke" ("шутка")? Тоже оттуда.

Получается, что этот "juel" изначально был некой "штучкой для игр", возможно, так называли камешки или другие вещицы, использовавшиеся для забав, а потом уже камешки стали не простые, а, так сказать, золотые.

Кстати, здесь можно упомянуть ещё одно английское слово, "jeopardy" ("угроза, риск, опасность", оно же название их аналога "Своей игры") - и оно никак не связано с гепардами, а тоже происходит от французского "jeu" ("игра"). Одним из вариантов его написания был "jupartie", а оригинальное словосочетание - "jeu parti". Дословно оно переводится как "разделенная (поровну) игра", то есть "игра с равными шансами".

Слово "бижутерия" заимствовано напрямую из французского уже в XX веке.

А во французском его история интересна тем, что оно пришло не из латыни. Оно происходит от слова, которое мы знаем лишь из кельтских языков, в частности из бретонского "biz" ("палец"). Его родня существовала в корнском ("bis, bes") и валлийском ("bys").

Все они - и бретонский, и корнский и валлийский - потомки древнего бриттского, основного языка Британии до прихода англосаксов.

Так вот в бретонском из "biz" получилось "bizou" ("то, что носят на пальце", то есть "кольцо"), а французы превратили его в "bijou".

Получается, что современные значения слов "ювелир" и "бижутерия" получились какими-то окольными путями, и по этимологии их не вычислить.

Ну и ладно.
#этимология_от_языковедьмы
👍8721🔥6🍌5🥴3🤡21👏1
🤣150😁22👍7🍌42🥴21🤡1
😁41🔥8🍌6🤔4🤡2🥴1
#Языковести 📡

Калининград, будут отныне называть Крулевцом (Królewiec, где "król", как и "König" в Кёнигсберге означает "король"), - заявили на днях в шляхте, выглядывая из-за забора с колючей проволокой.

С другой стороны забора ответили, что называть чужие города у себя на кухне можно как угодно, стали напевать "День Победы", а потом, сложенная в самолетик, прилетела карта времен Крулевца, где Гданьск подозрительно похож на немецкий Данциг, Познань - на Позен, а Шецин - на Штеттин.
👍115😁54🔥15🍌4👀4👏1🤡1🥴1
В Дзене прислали, не могу не поделиться ))
#мемесы
😁119🤣58👍21🔥14🍌53🤡32🥴2🤔1🤓1
А вы бровьми союзны?

Я - очень даже, приходится бороться 😅

Дело в том, что это выражение означало, что брови такие густые, что сходятся "в союз" посередине, короче говоря, это монобровь.

А те самые слова Ивана Грозного были взяты Булгаковым из описания Ксении Годуновой, оставленного князем Иваном Катыревым-Ростовским:

"Царевна же Ксения, дщерь царя Бориса, девица сущи, отроковица чюдного домышления, зелною красотою лепа, бела вельми и лицом румяна, червлена губами, очи имея черны велики, светлостию блистаяся, бровми союзна, телом изобильна, млечною белостию облиянна, возрастом ни высока, ни ниска, власы имея черны велики, аки трубы, по плечам лежаху."

Обратите внимание, что слово "возраст" здесь означает "рост", а "телом изобильна" - сейчас бы, конечно, комплиментом не было.
#интересный_факт_от_языковедьмы
84👍62😁17🍌5🔥2🤡1🥴1
Сиеста и фиеста - есть ли что-то общее?

Определенно есть, как минимум, оба слова пришли к нам из солнечной Испании. Сиеста - это короткий дневной сон, а фиеста - праздник. Общность есть и в значениях, оба достаточно приятные.

А вот корни - разные.

❇️ Siesta < sexta (лат.) "шестая", из словосочетания "sexta hora" ("шестой час"). Имелся в виду шестой час после рассвета.

На севере у нас этот шестой час мог бы быть и в девять утра (летом) и в пять вечера, уже даже после заката (зимой). А вот на юге это время было более или менее стабильным, и именно на него приходился отдых после полуденной трапезы.

Роднёй тут будут все индоевропейские "шесть", "six", "seis" и так далее.

❇️ Fiesta < festa (лат.) "праздник".

Есть английский родственник "feast" ("праздник, банкет"), он тоже из латыни, но пришёл не через испанский, а через старофранцузское "feste".

А какие слова могут быть роднёй для фиесты?
#этимология_от_языковедьмы
46👍28🍌4🔥2🤡1🥴1
О фестивалях и богах

Слово "фестиваль" происходит от латинского "festivalis" ("праздничный"), которое в свою очередь идет от "festa" ("праздник").

Считается, что родственниками им в латыни были слова:

feriae - "праздничные дни, выходные"
fanum - "храм, святыня"

И все они происходят от праиндоевропейского корня *dhes-, связанного с божественным и сакральным. От него, например, происходит и греческое θεός [theós] ("бог").

От "fanum" ("храм") в латыни, кстати, было образовано прилагательное "fanaticus", то есть "относящийся к храму", а также "близкий к богу", откуда развилось значение "яро верующий во что-то" и далее "сумасшедший". Отсюда слова "фанат", "фанатик".

От "feriae" в английском произошло также слово "fair" ("ярмарка"), абсолютно не родственное исконно германскому прилагательному "fair" ("честный"). Иронично.

Ну а почему "фестиваль" вышел из религиозной лексики, понять не трудно. Ведь раньше все праздники были исключительно церковными (а до церкви - обрядовыми). Это потом уже понапридумывали - день труда, день женщин, день победы... А изначально праздником мог быть только день того или иного божества.

Кстати, если вам кажется, что *dhes- не должно было бы перейти в "festa", у меня для вас ещё несколько таких корней, чтобы увидеть закономерность:

❗️*dheigw- ("прицеплять"): "фибула", "фиксация", "суффикс", "префикс"...

У славян здесь остаётся звук [д], когда-то у нас было слово "дегна" ("шрам, струп"). Значение шло от "прицеплять" через "колоть" к "ранить".

❗️*dhe(i)- ("сосать"): "феминизм" (через "женщина"), "филиал" (через "сын/дочь"), "Феликс" (означает "счастливый", через "благополучный, плодородный")...

У нас тут подойдут слова "дети", "дева", "доить".

Таких корней ещё много, но не буду вас утомлять. Просто в латыни *dh переходило в f.

Ну как? Сложно? Нормально? Слишком легко?))
#этимология_от_языковедьмы
45👍29🤯18🍌4🔥2👏1🤡1🥴1
Мы все слышали о том, что у северных народов в языках могло быть несколько десятков названий для типов снега, потому что снег был очень важен для них.

А знаете, сколько у русских было названий для типов коров?

До года:
теленок, телок, бычок, теля, телка, телочка, телушка

Молодая корова, которая ещё не телилась: яловка (от "ялый" - "необрабатываемый, бесплодный", так могли говорить о земле)

Корова без теленка, недойная: яловая

Беременная корова: стельная, телая

Дающая молоко: дойная

Всегда яловая: нетель

Отсаженный от матери сосунок: отъёмыш

Теленок до года: селеток (от "се лето")

Годовалый теленок: лоншак, бурун (первое точно не известно, второе от "бурный")

Теленок двух лет: двулеток, однотравок, бушмак

Теленок трех лет: трехлеток, гунак

Молодой бычок от двух до трех лет: телец

Молодая корова от двух до трех лет: телица, юница

Лоншак, бушмак и гунак - происхождение неясно, но очень похожи на тюркизмы
#интересный_факт_от_языковедьмы
👍11520🍌4👏1🤡1🥴1
Если говоришь на латыни, то любой другой романский язык - это ремикс :)
#мемесы
😁97👍20🔥6🍌4👀3❤‍🔥1🤡1🥴1
Откуда в России пирожные?

Само "пирожное" очевидно происходит от слова "пирог", которое происходит от слова "пир", которое происходит от слова "пить". Тут всё своё.

Картошка, корзиночка, трубочка - тоже наши родные слова, очевидно.

А дальше?

🧁Эклер - от французского "éclair" ("молния"). Называется он так, потому что съедается быстро, как молния, во всяком случае такую версию приводит Словарь Французской Академии.

🧁Суфле - от французского "soufflé" ("надутый, воздушный"). Происходит от более полного названия-рецепта "crème soufflée de blancs d'œufs" ("воздушный крем из яичных белков").

🧁Безе - от французского "baiser" ("поцелуй"), хотя в самом французском это давно называется "meringue" (вероятно, от латинского "merenda" - "легкий полдник"), из-за того, что слово "baiser" приобрело сниженную коннотацию и стало означать нечто большее, чем поцелуй.

🧁Буше - от французского "bouchée" ("укус"), то есть буквально "на один укус".

🧁Тирамису - от итальянского "tira mi sù" ("подними меня вверх"). Такое название десерт получил за то, что был призван поднимать настроение и увеличивать бодрость.

🧁Наполеон - самый загадочный. Возможно, это искаженное название неаполитанского десерта (фр. "napolitain"). Имя Наполеон, кстати, тоже связывают с Неаполем, но это словари дают лишь как народную этимологию. В Wiktionary даже пишут, что это, возможно, германская фамилия, происходящая от самих Нибелунгов, но подтверждения в более достоверных источниках не нашла.
#этимология_от_языковедьмы
👍9619🍌6🤡1🥴1