Первый блин комом... или комам? Фольклор
Мне казалось, что эту тему уже обсудили со всех сторон, но люди стали спрашивать, поэтому считаю своим долгом высказаться.
А спрашивают следующее - правда ли что на самом деле поговорка звучит не "первый блин комом", а "первый блин комам", где комы - это медведи, которым отдавался первый блин? Дескать, и праздник назывался Комоедица, вот и доказательство.
Ну, давайте разбираться.
Комоедица (Камаедзіца) - это не всеобщий славянский праздник (в отличие от поговорки). Он был зафиксирован только в Белоруссии, и только в одной губернии, и более того, только в одном селе. Описан он был в 1874 году священником Симеоном Нечаевым, который наблюдал этот праздник в селе Бегомль. Позднее эту статью взяли в этнографический сборник, туда-сюда, так и "завирусилось".
И это прекрасно, что сохранились сведения о таком редком празднике.
Но нужно понимать, что речь идёт о некой очень узкой, очень местной традиции. И что мы имеем дело с рассказом всего одного человека. Не будем думать, что праздника не было, но будем иметь в виду, что выборка ну очень маленькая. И кроме этого священника в 1874 году никто и никогда празднование Комоедицы не видел. Знаете, сколько таких местечковых праздников ещё есть\было в разных селах?
Ну ладно, а что Комоедица - это у них было то же, что и Масленица?
По словам Нечаева этот праздник отмечал пробуждение медведя, а с ним встречу весны, и был связан с Благовещением, то есть происходил 24 марта (6 апреля).
Масленица же вообще не связана с медведем, хотя и маркирует границу зимы и весны. Однако здесь это привязано к земледельческому культу предков, когда обряды были призваны задобрить их, чтобы те послали в грядущем сезоне хороший урожай. Ели блины - вовсе не символ солнца, а поминальную еду, - опять-таки в честь предков.
А что ели на Комоедицу в селе Бегомль Минской губернии? Обращаясь к Симеону Нечаеву, узнаем, что вовсе даже не блины, а сушеный репник, овсяный кисель и гороховые комы, имитируя первую травяную еду, которая доступна медведю после пробуждения из спячки. Да и не могли они в это время блины есть - пост же идёт вовсю. А вот гороховые комы объясняют название - по основному блюду. Гороховые комки, вот и всё.
Ну и, наконец, словом "ком" никогда и никто медведей не называл. Упоминания об этом найти можно, но только в этих скопированных друг с друга статьях, откуда и пошёл сей миф, без ссылок на источники. Ну и авторы явно не пробовали соваться с блинами в лес, где просыпаются медведи. А то бы медведи предпочли скушать явно не блины, и, собственно, статьи бы тогда написать было некому.
В общем, в словарях такого значения у слова "ком" нет. В фольклоре такого тоже нет. Ком - это просто ком, комок.
Так что поговорка "первый блин комом" означает ровно то, к чему мы привыкли с детства - "не всегда с первого раза получается хорошо".
Именно это и отличает историка от дилетанта — дилетант посмотрит и скажет: «Ой, какая красивая история, значит так оно и было», а историк посмотрит и скажет: «Ой, какая красивая история, значит именно так оно и не было» (Мосолкин А.В, истфак МГУ).
П.С. Есть версия, тоже достаточно маргинальная, что праздник "Комоедица" докатился до Белоруссии с запада, через Польшу, и идет от слова "комедия", а уже потом через народную этимологию и при помощи гороха был преобразован. Но даже тут нет никаких медведей с блинами.
#фольклор_этнография
Мне казалось, что эту тему уже обсудили со всех сторон, но люди стали спрашивать, поэтому считаю своим долгом высказаться.
А спрашивают следующее - правда ли что на самом деле поговорка звучит не "первый блин комом", а "первый блин комам", где комы - это медведи, которым отдавался первый блин? Дескать, и праздник назывался Комоедица, вот и доказательство.
Ну, давайте разбираться.
Комоедица (Камаедзіца) - это не всеобщий славянский праздник (в отличие от поговорки). Он был зафиксирован только в Белоруссии, и только в одной губернии, и более того, только в одном селе. Описан он был в 1874 году священником Симеоном Нечаевым, который наблюдал этот праздник в селе Бегомль. Позднее эту статью взяли в этнографический сборник, туда-сюда, так и "завирусилось".
И это прекрасно, что сохранились сведения о таком редком празднике.
Но нужно понимать, что речь идёт о некой очень узкой, очень местной традиции. И что мы имеем дело с рассказом всего одного человека. Не будем думать, что праздника не было, но будем иметь в виду, что выборка ну очень маленькая. И кроме этого священника в 1874 году никто и никогда празднование Комоедицы не видел. Знаете, сколько таких местечковых праздников ещё есть\было в разных селах?
Ну ладно, а что Комоедица - это у них было то же, что и Масленица?
По словам Нечаева этот праздник отмечал пробуждение медведя, а с ним встречу весны, и был связан с Благовещением, то есть происходил 24 марта (6 апреля).
Масленица же вообще не связана с медведем, хотя и маркирует границу зимы и весны. Однако здесь это привязано к земледельческому культу предков, когда обряды были призваны задобрить их, чтобы те послали в грядущем сезоне хороший урожай. Ели блины - вовсе не символ солнца, а поминальную еду, - опять-таки в честь предков.
А что ели на Комоедицу в селе Бегомль Минской губернии? Обращаясь к Симеону Нечаеву, узнаем, что вовсе даже не блины, а сушеный репник, овсяный кисель и гороховые комы, имитируя первую травяную еду, которая доступна медведю после пробуждения из спячки. Да и не могли они в это время блины есть - пост же идёт вовсю. А вот гороховые комы объясняют название - по основному блюду. Гороховые комки, вот и всё.
Ну и, наконец, словом "ком" никогда и никто медведей не называл. Упоминания об этом найти можно, но только в этих скопированных друг с друга статьях, откуда и пошёл сей миф, без ссылок на источники. Ну и авторы явно не пробовали соваться с блинами в лес, где просыпаются медведи. А то бы медведи предпочли скушать явно не блины, и, собственно, статьи бы тогда написать было некому.
В общем, в словарях такого значения у слова "ком" нет. В фольклоре такого тоже нет. Ком - это просто ком, комок.
Так что поговорка "первый блин комом" означает ровно то, к чему мы привыкли с детства - "не всегда с первого раза получается хорошо".
Именно это и отличает историка от дилетанта — дилетант посмотрит и скажет: «Ой, какая красивая история, значит так оно и было», а историк посмотрит и скажет: «Ой, какая красивая история, значит именно так оно и не было» (Мосолкин А.В, истфак МГУ).
П.С. Есть версия, тоже достаточно маргинальная, что праздник "Комоедица" докатился до Белоруссии с запада, через Польшу, и идет от слова "комедия", а уже потом через народную этимологию и при помощи гороха был преобразован. Но даже тут нет никаких медведей с блинами.
#фольклор_этнография
👍114🔥25👏8💩3🤮2❤🔥1
Даниил Чашечкин "Эмиграция"
Простят ли чистые герои?
Мы их завет не сберегли.
Мы потеряли всё святое:
И стыд души, и честь земли.
Мы были с ними, были вместе,
Когда надвинулась гроза.
Пришла Невеста... И невесте
Солдатский штык проткнул глаза.
Мы утопили, с визгом споря,
Её в чану Дворца, на дне,
В незабываемом позоре
И в наворованном вине.
Ночная стая свищет, рыщет,
Лёд по Неве кровав и пьян...
О, петля Николая чище,
Чем пальцы серых обезьян!
Рылеев, Трубецкой, Голицын!
Вы далеко, в стране иной...
Как вспыхнули бы ваши лица
Перед оплёванной Невой!
И вот из рва, из терпкой муки,
Где по дну вьётся рабий дым,
Дрожа, протягиваем руки
Мы к вашим саванам святым.
К одежде смертной прикоснуться,
Уста сухие приложить,
Чтоб умереть — или проснуться,
Но так не жить! Но так не жить!
Зинаида Гиппиус (1917)
#стихи #картины
Простят ли чистые герои?
Мы их завет не сберегли.
Мы потеряли всё святое:
И стыд души, и честь земли.
Мы были с ними, были вместе,
Когда надвинулась гроза.
Пришла Невеста... И невесте
Солдатский штык проткнул глаза.
Мы утопили, с визгом споря,
Её в чану Дворца, на дне,
В незабываемом позоре
И в наворованном вине.
Ночная стая свищет, рыщет,
Лёд по Неве кровав и пьян...
О, петля Николая чище,
Чем пальцы серых обезьян!
Рылеев, Трубецкой, Голицын!
Вы далеко, в стране иной...
Как вспыхнули бы ваши лица
Перед оплёванной Невой!
И вот из рва, из терпкой муки,
Где по дну вьётся рабий дым,
Дрожа, протягиваем руки
Мы к вашим саванам святым.
К одежде смертной прикоснуться,
Уста сухие приложить,
Чтоб умереть — или проснуться,
Но так не жить! Но так не жить!
Зинаида Гиппиус (1917)
#стихи #картины
👍49😢28❤10💩8👎2💔2
Носов Василий Васильевич "Река Кур" (1992)
Как быстро в поле, вкруг открытом,
Подкован вновь, мой конь бежит!
Как звонко под его копытом
Земля промёрзлая звучит!
Полезен русскому здоровью
Наш укрепительный мороз:
Ланиты, ярче вешних роз,
Играют холодом и кровью.
Печальны лес и дол завялый,
Проглянет день — и уж темно,
И, будто путник запоздалый,
Стучится буря к нам в окно...
Александр Пушкин (1828)
#стихи #картины
Как быстро в поле, вкруг открытом,
Подкован вновь, мой конь бежит!
Как звонко под его копытом
Земля промёрзлая звучит!
Полезен русскому здоровью
Наш укрепительный мороз:
Ланиты, ярче вешних роз,
Играют холодом и кровью.
Печальны лес и дол завялый,
Проглянет день — и уж темно,
И, будто путник запоздалый,
Стучится буря к нам в окно...
Александр Пушкин (1828)
#стихи #картины
❤77👍22💩5🔥4
Услышала фразу: "на кофте у молнии большая собачка".
Думала.
Потом поняла. А подобрать другого слова не смогла. По-моему, в моём языке у этой штучки вообще нет названия 😁
Ну, максимум, застёжка.
А в вашем?)
#регионализмы
Думала.
Потом поняла. А подобрать другого слова не смогла. По-моему, в моём языке у этой штучки вообще нет названия 😁
Ну, максимум, застёжка.
А в вашем?)
#регионализмы
👍56😁21💩3🤮2
Пересекая Пушкинскую площадь в любимой столице, обнаружила в своей голове, что "торжество" происходит от слова "торг".
Вот делюсь.
#этимология_от_языковедьмы
Вот делюсь.
#этимология_от_языковедьмы
🍾55👍46😁14💩5🤔4👏2
То есть вы знали??
А то, что город Турку в Финляндии от "торга" - тоже знали?)
#этимология_от_языковедьмы
А то, что город Турку в Финляндии от "торга" - тоже знали?)
#этимология_от_языковедьмы
🔥62👍39👏5💩5
👍70😁27🤣10💩5💘3👏1
Такая простая вещь, как ёмкость, в которой люди носят с собой обеды, оказалась почему-то настолько важной для русской языковой среды, что называется... ой, как только ни называется!
#этимология_от_языковедьмы #регионализмы
#этимология_от_языковедьмы #регионализмы
Telegraph
От ссобойки до контейнера: этимология
Такая простая вещь, как ёмкость, в которой люди носят с собой обеды, оказалась почему-то настолько важной для русской языковой среды, что называется... ой, как только ни называется! Чеплашка. У Даля значится, что это слово распространено в Вологодской области…
👍109🔥5💩5👏4🤔2💘2
🔥83👍18❤12🤩12😁6🍌6👏2🍓2
Слово "басурмане" - это переиначенное "мусульмане".
Казалось бы, а?
На самом деле, отличаются эти слова не так уж сильно, как кажется на первый взгляд - одним гласным звуком и двумя согласными.
Гласный [а] сказать в первом слоге проще, чем [у] - попробуйте.
Переход [м] в [б] - это нормально, они оба делаются абсолютно одинаковым движением губ - попробуйте. К тому же есть "блин", который мог быть и "млинъ", а в украинском и сейчас "млинець" - от "молоть". Да и сейчас, когда он используется не в виде мучного изделия, а в виде междометия, иногда звучит как "Млин!"
Переход [л] в [р] - это вообще классика. Называется ротацизм. У нас имеются такие пары как "клик" и "крик", "доблесть" и "добро". Звуки [л] и [р] тоже одинаковым движением языка делаются. Попробуйте. Поэтому дети, которые [р] ещё не выговаривают, как раз произносят [л].
Так "мусульманин" и стал "басурманином".
#этимология_от_языковедьмы
Казалось бы, а?
На самом деле, отличаются эти слова не так уж сильно, как кажется на первый взгляд - одним гласным звуком и двумя согласными.
Гласный [а] сказать в первом слоге проще, чем [у] - попробуйте.
Переход [м] в [б] - это нормально, они оба делаются абсолютно одинаковым движением губ - попробуйте. К тому же есть "блин", который мог быть и "млинъ", а в украинском и сейчас "млинець" - от "молоть". Да и сейчас, когда он используется не в виде мучного изделия, а в виде междометия, иногда звучит как "Млин!"
Переход [л] в [р] - это вообще классика. Называется ротацизм. У нас имеются такие пары как "клик" и "крик", "доблесть" и "добро". Звуки [л] и [р] тоже одинаковым движением языка делаются. Попробуйте. Поэтому дети, которые [р] ещё не выговаривают, как раз произносят [л].
Так "мусульманин" и стал "басурманином".
#этимология_от_языковедьмы
👍127❤13🤔8💩4🤯2👏1
#фото #история
"Удаль" - происходит от глагола "дать", а точнее "даться", а ещё точнее - от "удаться".
Кому все удаётся - тот и удалой.
Мне вот, кажется, удалось сегодня получить удовольствие от работы, наверное, дело в том, что весна настала:) А может, в том, что было три урока, а не восемь...
#этимология_от_языковедьмы
"Удаль" - происходит от глагола "дать", а точнее "даться", а ещё точнее - от "удаться".
Кому все удаётся - тот и удалой.
Мне вот, кажется, удалось сегодня получить удовольствие от работы, наверное, дело в том, что весна настала:) А может, в том, что было три урока, а не восемь...
#этимология_от_языковедьмы
👍98😁17👏5💩4❤1
Есть у меня рубрика "цвета". Правда, до сих пор в ней только один пост был.
Вот теперь второй, про красный цвет!
*предыдущий пост рубрики - про коричневый
#этимология_от_языковедьмы
Вот теперь второй, про красный цвет!
*предыдущий пост рубрики - про коричневый
#этимология_от_языковедьмы
Telegraph
Самый красивый цвет: этимология
Наверное, именно красный был и остается главным цветом индоевропейцев (а может, и не только их). Это цвет огня, цвет крови, цвет власти, - он ассоциируется и с жизнью, и со смертью, красной охрой они посыпали могилы своих покойников, - и этот цвет прекрасен.…
👍99❤30💩4✍2🤩2👎1
Недавно не поняла, когда кто-то сказал, что вечером пойдёт "купаться". Зимой? Лёд же везде.
Оказалось, в ванне.
В общем, для меня все процедуры в ванне и в душе - это "мыться".
"Купаться" - это обязательно плавать, то есть в море, в реке, в озере или в бассейне.
А для вас?)
#регионализмы
Оказалось, в ванне.
В общем, для меня все процедуры в ванне и в душе - это "мыться".
"Купаться" - это обязательно плавать, то есть в море, в реке, в озере или в бассейне.
А для вас?)
#регионализмы
❤81👍42😁6💩4🤝2
Прекрасная незнакомка. Санкт-Петербург. На обороте надпись: "Дорогой моей Марусе на добрую память от любящей её Веры, 2 июля 1905 года"
Когда вы стоите на моём пути,
Такая живая, такая красивая,
Но такая измученная,
Говорите всё о печальном,
Думаете о смерти,
Никого не любите
И презираете свою красоту —
Что же? Разве я обижу вас?
О, нет! Ведь я не насильник,
Не обманщик и не гордец,
Хотя много знаю,
Слишком много думаю с детства
И слишком занят собой.
Ведь я — сочинитель,
Человек, называющий всё по имени,
Отнимающий аромат у живого цветка.
Сколько ни говорите о печальном,
Сколько ни размышляйте о концах и началах,
Всё же, я смею думать,
Что вам только пятнадцать лет.
И потому я хотел бы,
Чтобы вы влюбились в простого человека,
Который любит землю и небо
Больше, чем рифмованные и нерифмованные
Речи о земле и о небе.
Право, я буду рад за вас,
Так как — только влюбленный
Имеет право на звание человека.
Александр Блок
#фото #стихи
Когда вы стоите на моём пути,
Такая живая, такая красивая,
Но такая измученная,
Говорите всё о печальном,
Думаете о смерти,
Никого не любите
И презираете свою красоту —
Что же? Разве я обижу вас?
О, нет! Ведь я не насильник,
Не обманщик и не гордец,
Хотя много знаю,
Слишком много думаю с детства
И слишком занят собой.
Ведь я — сочинитель,
Человек, называющий всё по имени,
Отнимающий аромат у живого цветка.
Сколько ни говорите о печальном,
Сколько ни размышляйте о концах и началах,
Всё же, я смею думать,
Что вам только пятнадцать лет.
И потому я хотел бы,
Чтобы вы влюбились в простого человека,
Который любит землю и небо
Больше, чем рифмованные и нерифмованные
Речи о земле и о небе.
Право, я буду рад за вас,
Так как — только влюбленный
Имеет право на звание человека.
Александр Блок
#фото #стихи
👍74❤31💩4😢2🔥1
Как в других странах выглядит выражение "Ты что, в лифте родился?", которое говорят, когда за собой не закрывают дверь
🇫🇮 Финляндия: "Выпускаешь тепло сорокам"
🇸🇪 Швеция: "У тебя дома вращающаяся дверь?"
🇳🇴 Норвегия и 🇬🇧 Великобритания: "Ты в хлеву родился?"
🇮🇸 Исландия: "Ты в палатке живешь?"
🇮🇪 Ирландия: "Ты в поле родился?"
🇧🇪 Бельгия и 🇳🇱 Нидерланды: "Ты в церкви родился?"
🇩🇰 Дания: "Ты в поезде родился?"
🇫🇷 Франция: "Мы не в церкви"
🇵🇹 Португалия: "Ты из Браги?"
🇪🇸 Испания: "Ты, кажется, из Мадрида"
🇮🇹 Италия: "В Колизее живешь?"
🇩🇪 Германия: "У тебя дома перед дверью сумки стоят?"
🇵🇱 Польша: "В трамвае живёшь?"
🇭🇺 Венгрия: "В пещере живёшь?"
🇷🇴 Румыния: "У тебя дом на склоне горы?"
🇬🇷 Греция: "Ты в лодке родился?"
🇹🇷 Турция: "Ты из деревни, где нет дверей?"
Любопытно, почему вопрос закрытия дверей оказался настолько важен всем без исключения народам, что у всех есть подобное выражение.
А вы так говорите?
#интересный_факт_от_языковедьмы
🇫🇮 Финляндия: "Выпускаешь тепло сорокам"
🇸🇪 Швеция: "У тебя дома вращающаяся дверь?"
🇳🇴 Норвегия и 🇬🇧 Великобритания: "Ты в хлеву родился?"
🇮🇸 Исландия: "Ты в палатке живешь?"
🇮🇪 Ирландия: "Ты в поле родился?"
🇧🇪 Бельгия и 🇳🇱 Нидерланды: "Ты в церкви родился?"
🇩🇰 Дания: "Ты в поезде родился?"
🇫🇷 Франция: "Мы не в церкви"
🇵🇹 Португалия: "Ты из Браги?"
🇪🇸 Испания: "Ты, кажется, из Мадрида"
🇮🇹 Италия: "В Колизее живешь?"
🇩🇪 Германия: "У тебя дома перед дверью сумки стоят?"
🇵🇱 Польша: "В трамвае живёшь?"
🇭🇺 Венгрия: "В пещере живёшь?"
🇷🇴 Румыния: "У тебя дом на склоне горы?"
🇬🇷 Греция: "Ты в лодке родился?"
🇹🇷 Турция: "Ты из деревни, где нет дверей?"
Любопытно, почему вопрос закрытия дверей оказался настолько важен всем без исключения народам, что у всех есть подобное выражение.
А вы так говорите?
#интересный_факт_от_языковедьмы
👍119😁34🔥6👌6💩4👏1
О монстрах и об импортозамещении: этимология
В связи с появлением нового закона о государственном языке, который запрещает употреблять иностранные слова, имеющие полноценные аналоги в русском, я не могу удержаться и не внести свою небольшую этимологическую лепту.
Несмотря на то, что лично я не имею ничего против слова "монстр", и оно давным-давно существует в наших словарях, да и никто не собирается его запрещать - во всяком случае, мне так видится - у него есть абсолютный двойник в русском языке.
И сейчас я это докажу легко и почти математически.
Латинское слово "mōnstrum" имело несколько значений: "ужасное существо" было одним из них, а кроме этого были "дурное предзнаменование" и "невероятное явление".
Родственным "монстру" был глагол "mōnstrāre" ("показывать"), и более знакомый нам "dēmōnstrāre" (который означает примерно то же самое, да и интуитивно понятен нам - "демонстрировать").
Зафиксировали.
Теперь наше "чудовище". Оно, конечно, происходит от "чуда-юда", а "чудо" - от "чуять". Опять глагол восприятия. Более того, "чувство" тоже отсюда. И всё это происходит от праиндоевропейского *kew, с семантикой "наблюдать, обращать внимание". Опять получается, что "чудо" и "чудовище" - это что-то наблюдаемое, что-то, привлекающее внимание.
Кстати, как вы понимаете, появлением звука [ч] мы тут обязаны палатализации [к>ч]. Но есть у нас вариант и без неё - "кудесник". Он мог бы быть "чудесником", но по какой-то причине не подвергся изменениям.
Может быть, повлияла письменная традиция? Например, Кирилл хотел было стать Чурилой, но всё-таки остался при своих. Наверное, это даже хорошо.
Возвращаемся к чудовищу.
Вообще, не только "чудо чудное", но и "диво дивное" нам стоит изучить, раз уж мы о них заговорили - ведь "диво" тоже от восприятия получилось. У нас глагол "дивиться" по смыслу ближе к однокоренному "удивляться", а вот в украинском "дивитися" - это как раз опять просто "смотреть".
А ещё, "диво" у нас от *dyew-, что значило "небо, свет, рай". Переход от смысла чего-то яркого к смыслу смотрения здесь такой же, как и у слова "глядеть". Там тоже изначально было *glend- ("сияние"), откуда в английском сохранились оба значения: "glint" ("вспышка") и "glance" ("взгляд").
Итак, получается, что изначально и "монстр", и "чудовище" - это нечто, на что нужно смотреть. Они показывается - мы смотрим. Думаю, это может быть связано с тем, что на самом древнем этапе все слова рождались как некие окрики, призывающие к действию. И логично, что всё страшное называлось примерно одинаково - "Эй, смотри!"
#этимология_от_языковедьмы
В связи с появлением нового закона о государственном языке, который запрещает употреблять иностранные слова, имеющие полноценные аналоги в русском, я не могу удержаться и не внести свою небольшую этимологическую лепту.
Несмотря на то, что лично я не имею ничего против слова "монстр", и оно давным-давно существует в наших словарях, да и никто не собирается его запрещать - во всяком случае, мне так видится - у него есть абсолютный двойник в русском языке.
И сейчас я это докажу легко и почти математически.
Латинское слово "mōnstrum" имело несколько значений: "ужасное существо" было одним из них, а кроме этого были "дурное предзнаменование" и "невероятное явление".
Родственным "монстру" был глагол "mōnstrāre" ("показывать"), и более знакомый нам "dēmōnstrāre" (который означает примерно то же самое, да и интуитивно понятен нам - "демонстрировать").
Зафиксировали.
Теперь наше "чудовище". Оно, конечно, происходит от "чуда-
Кстати, как вы понимаете, появлением звука [ч] мы тут обязаны палатализации [к>ч]. Но есть у нас вариант и без неё - "кудесник". Он мог бы быть "чудесником", но по какой-то причине не подвергся изменениям.
Может быть, повлияла письменная традиция? Например, Кирилл хотел было стать Чурилой, но всё-таки остался при своих. Наверное, это даже хорошо.
Возвращаемся к чудовищу.
Вообще, не только "чудо чудное", но и "диво дивное" нам стоит изучить, раз уж мы о них заговорили - ведь "диво" тоже от восприятия получилось. У нас глагол "дивиться" по смыслу ближе к однокоренному "удивляться", а вот в украинском "дивитися" - это как раз опять просто "смотреть".
А ещё, "диво" у нас от *dyew-, что значило "небо, свет, рай". Переход от смысла чего-то яркого к смыслу смотрения здесь такой же, как и у слова "глядеть". Там тоже изначально было *glend- ("сияние"), откуда в английском сохранились оба значения: "glint" ("вспышка") и "glance" ("взгляд").
Итак, получается, что изначально и "монстр", и "чудовище" - это нечто, на что нужно смотреть. Они показывается - мы смотрим. Думаю, это может быть связано с тем, что на самом древнем этапе все слова рождались как некие окрики, призывающие к действию. И логично, что всё страшное называлось примерно одинаково - "Эй, смотри!"
#этимология_от_языковедьмы
🔥83👍48💩4👏3🤔2⚡1💊1
Яблоки в майонезном салате - ни за что!
Ананасы в пицце или в майонезном салате - да, и побольше!
А вы как считаете?)
#мемесы
Ананасы в пицце или в майонезном салате - да, и побольше!
А вы как считаете?)
#мемесы
👌80🤮27🥴18🤨8🤩6🤔4💩4💯4👻2👍1