Круча и кручина: этимология
Рубрика: отвечаю на ваши вопросы. Наверное, самой бы мне в голову не пришла и половина из тем, которые я освещаю, так что спасибо большое за вдохновение.
Родственны ли слова "круча" и "кручина"? Поехали.
🗿 Круча - это "крутой обрыв, крутой спуск".
Смотрите, в определении слова сразу встретилось и его происхождение. При помощи чередования "т\ч" получилось преобразование "крутой - круча". Другие примеры такого же чередования: "свет - свеча", "заметить - замечать", "хотеть - хочу".
Польский вариант нашего слова "крутой" выглядит как "kręty", с носовым гласным, а означает - "извилистый", а происходит от глагола "kręcić", что соответствует нашему "крутить".
Таким образом, мы видим уже большую часть пути: "крутить" - "крутой" - "круча".
Чтобы понять, какое значение было первоначальным, можно сравнить родственные слова из других языков. В литовском есть "krantas" ("берег", необязательно крутой или извилистый). По-сербски "кру̂т"- это "жесткий", по-словенски "крут" - это "яростный", по-чешски "krutý" - это "строгий".
Выстраивается следующая смысловая цепочка: нечто извивается, закручивается, то есть делает поворот, и этот поворот оказывается резким, то есть крутым. Если этот поворот идёт вниз, то получается обрыв, круча. И далее значение может стать метафорическим, резкость становится качеством не поворота, а, допустим, характера, тогда получается крутой нрав.
🗿 Кручина - это "грусть, печаль, тоска, уныние".
Здесь так просто происхождение не выявляется. Может быть, крутая печаль? В смысле, резкая, сильная.
Но нет. Если сейчас написание совпадает, раньше было не так. Слово "крутой" в церковно-славянском выглядело так: "крутъ", а "кручина" - вот так: "кроучина".
Поэтому предлагаю обратить внимание на чередование "у\я", например: "смута – мятеж", "пружина – напряжение", "супруги – упряжка", "звук – звяк", "вязать – узел, узы", "тянуть, тяга – тугой".
И тогда окажется, что, возможно, родственником тут будет глагол "крякать", не в плане утки, а в плане "нести тяжелую ношу", "тяжело вздыхать". А также его вариант "крячить". Переход значения от тяжелой ноши к печали метафоричен и, думаю, всем близок и понятен. Ведь вздыхаем: "Тяжело!" мы и когда сумка тяжёлая, и когда жизнь тяжёлая. Это даже является проблемой при изучении иностранных языков, в которых "тяжелый по весу" и "тяжелый как трудный, сложный" - это разные слова.
Так что "круча" и "кручина" - не родственны.
#этимология_от_языковедьмы
Рубрика: отвечаю на ваши вопросы. Наверное, самой бы мне в голову не пришла и половина из тем, которые я освещаю, так что спасибо большое за вдохновение.
Родственны ли слова "круча" и "кручина"? Поехали.
🗿 Круча - это "крутой обрыв, крутой спуск".
Смотрите, в определении слова сразу встретилось и его происхождение. При помощи чередования "т\ч" получилось преобразование "крутой - круча". Другие примеры такого же чередования: "свет - свеча", "заметить - замечать", "хотеть - хочу".
Польский вариант нашего слова "крутой" выглядит как "kręty", с носовым гласным, а означает - "извилистый", а происходит от глагола "kręcić", что соответствует нашему "крутить".
Таким образом, мы видим уже большую часть пути: "крутить" - "крутой" - "круча".
Чтобы понять, какое значение было первоначальным, можно сравнить родственные слова из других языков. В литовском есть "krantas" ("берег", необязательно крутой или извилистый). По-сербски "кру̂т"- это "жесткий", по-словенски "крут" - это "яростный", по-чешски "krutý" - это "строгий".
Выстраивается следующая смысловая цепочка: нечто извивается, закручивается, то есть делает поворот, и этот поворот оказывается резким, то есть крутым. Если этот поворот идёт вниз, то получается обрыв, круча. И далее значение может стать метафорическим, резкость становится качеством не поворота, а, допустим, характера, тогда получается крутой нрав.
🗿 Кручина - это "грусть, печаль, тоска, уныние".
Здесь так просто происхождение не выявляется. Может быть, крутая печаль? В смысле, резкая, сильная.
Но нет. Если сейчас написание совпадает, раньше было не так. Слово "крутой" в церковно-славянском выглядело так: "крутъ", а "кручина" - вот так: "кроучина".
Поэтому предлагаю обратить внимание на чередование "у\я", например: "смута – мятеж", "пружина – напряжение", "супруги – упряжка", "звук – звяк", "вязать – узел, узы", "тянуть, тяга – тугой".
И тогда окажется, что, возможно, родственником тут будет глагол "крякать", не в плане утки, а в плане "нести тяжелую ношу", "тяжело вздыхать". А также его вариант "крячить". Переход значения от тяжелой ноши к печали метафоричен и, думаю, всем близок и понятен. Ведь вздыхаем: "Тяжело!" мы и когда сумка тяжёлая, и когда жизнь тяжёлая. Это даже является проблемой при изучении иностранных языков, в которых "тяжелый по весу" и "тяжелый как трудный, сложный" - это разные слова.
Так что "круча" и "кручина" - не родственны.
#этимология_от_языковедьмы
👍105🔥26👏8💩5
Рыбченков Борис Федорович (1899-1994) «Москва наших дней» (1959)
Полюбил бы я зиму,
Да обуза тяжка...
От нее даже дыму
Не уйти в облака.
Эта резанность линий,
Этот грузный полет,
Этот нищенски синий
И заплаканный лед!
Но люблю ослабелый
От заоблачных нег –
То сверкающе белый,
То сиреневый снег...
И особенно талый,
Когда, выси открыв,
Он ложится усталый
На скользящий обрыв,
Точно стада в тумане
Непорочные сны –
На сомнительной грани
Всесожженья весны.
Иннокентий Анненский
#стихи #картины
Полюбил бы я зиму,
Да обуза тяжка...
От нее даже дыму
Не уйти в облака.
Эта резанность линий,
Этот грузный полет,
Этот нищенски синий
И заплаканный лед!
Но люблю ослабелый
От заоблачных нег –
То сверкающе белый,
То сиреневый снег...
И особенно талый,
Когда, выси открыв,
Он ложится усталый
На скользящий обрыв,
Точно стада в тумане
Непорочные сны –
На сомнительной грани
Всесожженья весны.
Иннокентий Анненский
#стихи #картины
👍74❤31💩5
"Впервые по снегу" (1953) Николаев Борис Александрович
Вновь календарь эту радость принес:
Солнце — на лето, зима — на мороз.
Что мне мороз, если стало светлей
В храмах лесов, в сонном царстве полей?
Если я слышу дыханье весны,
Если я вижу апрельские сны?
Только одно огорчает до слез:
Сердце — на лето, года — на мороз…
Юлия Друнина
#стихи #картины
Вновь календарь эту радость принес:
Солнце — на лето, зима — на мороз.
Что мне мороз, если стало светлей
В храмах лесов, в сонном царстве полей?
Если я слышу дыханье весны,
Если я вижу апрельские сны?
Только одно огорчает до слез:
Сердце — на лето, года — на мороз…
Юлия Друнина
#стихи #картины
❤108👍35🥰6💩5
#Лингвозагадка:
🍓Многие слова в японский язык заимствованы из английского
🍓 В японском нет звука [л]
🍓
🍓
Вопрос: Как читается и что означает слово
🍓Многие слова в японский язык заимствованы из английского
🍓 В японском нет звука [л]
🍓
ル - читается [ру]🍓
ー - знак продлевания предыдущего гласногоВопрос: Как читается и что означает слово
ルール ?👍53😁8🤔5💩5
Тем временем, оказалось, что для некоторых людей борщ - это не суп 😳
Есть супы, а есть отдельно борщ, и отдельно щи.
Почему - объяснения не дают, просто вот так:) Хотя по официальной классификации блюд это, конечно, супы.
#регионализмы
Есть супы, а есть отдельно борщ, и отдельно щи.
Почему - объяснения не дают, просто вот так:) Хотя по официальной классификации блюд это, конечно, супы.
#регионализмы
😁80👍20🤔12💩7🤯6🤝1
Волков Николай Николаевич (1897-1974) «Красные дома» 1960-е
Дремлет стужа, сок из веток выжав,
в чащах спят, умаявшись, ветра.
Хочешь, завтра в лес пойдем на лыжах?
Хочешь, выйдем из дому с утра,
в час, когда еще нельзя вглядеться,
в нерассветший дымчатый простор?..
Мы заглянем по дороге в детство,
на опушке разведем костер,
станем греться рядом на снегу…
Ты не говори мне:
"Не могу".
Ты не вздумай намекать на старость -
слова нет такого в словаре...
Если вправду мало жить осталось,
надо выйти раньше…
На заре...
Вероника Тушнова
#стихи #картины
Дремлет стужа, сок из веток выжав,
в чащах спят, умаявшись, ветра.
Хочешь, завтра в лес пойдем на лыжах?
Хочешь, выйдем из дому с утра,
в час, когда еще нельзя вглядеться,
в нерассветший дымчатый простор?..
Мы заглянем по дороге в детство,
на опушке разведем костер,
станем греться рядом на снегу…
Ты не говори мне:
"Не могу".
Ты не вздумай намекать на старость -
слова нет такого в словаре...
Если вправду мало жить осталось,
надо выйти раньше…
На заре...
Вероника Тушнова
#стихи #картины
❤114👍27😢5💩5🤗4
Первый блин комом... или комам? Фольклор
Мне казалось, что эту тему уже обсудили со всех сторон, но люди стали спрашивать, поэтому считаю своим долгом высказаться.
А спрашивают следующее - правда ли что на самом деле поговорка звучит не "первый блин комом", а "первый блин комам", где комы - это медведи, которым отдавался первый блин? Дескать, и праздник назывался Комоедица, вот и доказательство.
Ну, давайте разбираться.
Комоедица (Камаедзіца) - это не всеобщий славянский праздник (в отличие от поговорки). Он был зафиксирован только в Белоруссии, и только в одной губернии, и более того, только в одном селе. Описан он был в 1874 году священником Симеоном Нечаевым, который наблюдал этот праздник в селе Бегомль. Позднее эту статью взяли в этнографический сборник, туда-сюда, так и "завирусилось".
И это прекрасно, что сохранились сведения о таком редком празднике.
Но нужно понимать, что речь идёт о некой очень узкой, очень местной традиции. И что мы имеем дело с рассказом всего одного человека. Не будем думать, что праздника не было, но будем иметь в виду, что выборка ну очень маленькая. И кроме этого священника в 1874 году никто и никогда празднование Комоедицы не видел. Знаете, сколько таких местечковых праздников ещё есть\было в разных селах?
Ну ладно, а что Комоедица - это у них было то же, что и Масленица?
По словам Нечаева этот праздник отмечал пробуждение медведя, а с ним встречу весны, и был связан с Благовещением, то есть происходил 24 марта (6 апреля).
Масленица же вообще не связана с медведем, хотя и маркирует границу зимы и весны. Однако здесь это привязано к земледельческому культу предков, когда обряды были призваны задобрить их, чтобы те послали в грядущем сезоне хороший урожай. Ели блины - вовсе не символ солнца, а поминальную еду, - опять-таки в честь предков.
А что ели на Комоедицу в селе Бегомль Минской губернии? Обращаясь к Симеону Нечаеву, узнаем, что вовсе даже не блины, а сушеный репник, овсяный кисель и гороховые комы, имитируя первую травяную еду, которая доступна медведю после пробуждения из спячки. Да и не могли они в это время блины есть - пост же идёт вовсю. А вот гороховые комы объясняют название - по основному блюду. Гороховые комки, вот и всё.
Ну и, наконец, словом "ком" никогда и никто медведей не называл. Упоминания об этом найти можно, но только в этих скопированных друг с друга статьях, откуда и пошёл сей миф, без ссылок на источники. Ну и авторы явно не пробовали соваться с блинами в лес, где просыпаются медведи. А то бы медведи предпочли скушать явно не блины, и, собственно, статьи бы тогда написать было некому.
В общем, в словарях такого значения у слова "ком" нет. В фольклоре такого тоже нет. Ком - это просто ком, комок.
Так что поговорка "первый блин комом" означает ровно то, к чему мы привыкли с детства - "не всегда с первого раза получается хорошо".
Именно это и отличает историка от дилетанта — дилетант посмотрит и скажет: «Ой, какая красивая история, значит так оно и было», а историк посмотрит и скажет: «Ой, какая красивая история, значит именно так оно и не было» (Мосолкин А.В, истфак МГУ).
П.С. Есть версия, тоже достаточно маргинальная, что праздник "Комоедица" докатился до Белоруссии с запада, через Польшу, и идет от слова "комедия", а уже потом через народную этимологию и при помощи гороха был преобразован. Но даже тут нет никаких медведей с блинами.
#фольклор_этнография
Мне казалось, что эту тему уже обсудили со всех сторон, но люди стали спрашивать, поэтому считаю своим долгом высказаться.
А спрашивают следующее - правда ли что на самом деле поговорка звучит не "первый блин комом", а "первый блин комам", где комы - это медведи, которым отдавался первый блин? Дескать, и праздник назывался Комоедица, вот и доказательство.
Ну, давайте разбираться.
Комоедица (Камаедзіца) - это не всеобщий славянский праздник (в отличие от поговорки). Он был зафиксирован только в Белоруссии, и только в одной губернии, и более того, только в одном селе. Описан он был в 1874 году священником Симеоном Нечаевым, который наблюдал этот праздник в селе Бегомль. Позднее эту статью взяли в этнографический сборник, туда-сюда, так и "завирусилось".
И это прекрасно, что сохранились сведения о таком редком празднике.
Но нужно понимать, что речь идёт о некой очень узкой, очень местной традиции. И что мы имеем дело с рассказом всего одного человека. Не будем думать, что праздника не было, но будем иметь в виду, что выборка ну очень маленькая. И кроме этого священника в 1874 году никто и никогда празднование Комоедицы не видел. Знаете, сколько таких местечковых праздников ещё есть\было в разных селах?
Ну ладно, а что Комоедица - это у них было то же, что и Масленица?
По словам Нечаева этот праздник отмечал пробуждение медведя, а с ним встречу весны, и был связан с Благовещением, то есть происходил 24 марта (6 апреля).
Масленица же вообще не связана с медведем, хотя и маркирует границу зимы и весны. Однако здесь это привязано к земледельческому культу предков, когда обряды были призваны задобрить их, чтобы те послали в грядущем сезоне хороший урожай. Ели блины - вовсе не символ солнца, а поминальную еду, - опять-таки в честь предков.
А что ели на Комоедицу в селе Бегомль Минской губернии? Обращаясь к Симеону Нечаеву, узнаем, что вовсе даже не блины, а сушеный репник, овсяный кисель и гороховые комы, имитируя первую травяную еду, которая доступна медведю после пробуждения из спячки. Да и не могли они в это время блины есть - пост же идёт вовсю. А вот гороховые комы объясняют название - по основному блюду. Гороховые комки, вот и всё.
Ну и, наконец, словом "ком" никогда и никто медведей не называл. Упоминания об этом найти можно, но только в этих скопированных друг с друга статьях, откуда и пошёл сей миф, без ссылок на источники. Ну и авторы явно не пробовали соваться с блинами в лес, где просыпаются медведи. А то бы медведи предпочли скушать явно не блины, и, собственно, статьи бы тогда написать было некому.
В общем, в словарях такого значения у слова "ком" нет. В фольклоре такого тоже нет. Ком - это просто ком, комок.
Так что поговорка "первый блин комом" означает ровно то, к чему мы привыкли с детства - "не всегда с первого раза получается хорошо".
Именно это и отличает историка от дилетанта — дилетант посмотрит и скажет: «Ой, какая красивая история, значит так оно и было», а историк посмотрит и скажет: «Ой, какая красивая история, значит именно так оно и не было» (Мосолкин А.В, истфак МГУ).
П.С. Есть версия, тоже достаточно маргинальная, что праздник "Комоедица" докатился до Белоруссии с запада, через Польшу, и идет от слова "комедия", а уже потом через народную этимологию и при помощи гороха был преобразован. Но даже тут нет никаких медведей с блинами.
#фольклор_этнография
👍114🔥25👏8💩3🤮2❤🔥1
Даниил Чашечкин "Эмиграция"
Простят ли чистые герои?
Мы их завет не сберегли.
Мы потеряли всё святое:
И стыд души, и честь земли.
Мы были с ними, были вместе,
Когда надвинулась гроза.
Пришла Невеста... И невесте
Солдатский штык проткнул глаза.
Мы утопили, с визгом споря,
Её в чану Дворца, на дне,
В незабываемом позоре
И в наворованном вине.
Ночная стая свищет, рыщет,
Лёд по Неве кровав и пьян...
О, петля Николая чище,
Чем пальцы серых обезьян!
Рылеев, Трубецкой, Голицын!
Вы далеко, в стране иной...
Как вспыхнули бы ваши лица
Перед оплёванной Невой!
И вот из рва, из терпкой муки,
Где по дну вьётся рабий дым,
Дрожа, протягиваем руки
Мы к вашим саванам святым.
К одежде смертной прикоснуться,
Уста сухие приложить,
Чтоб умереть — или проснуться,
Но так не жить! Но так не жить!
Зинаида Гиппиус (1917)
#стихи #картины
Простят ли чистые герои?
Мы их завет не сберегли.
Мы потеряли всё святое:
И стыд души, и честь земли.
Мы были с ними, были вместе,
Когда надвинулась гроза.
Пришла Невеста... И невесте
Солдатский штык проткнул глаза.
Мы утопили, с визгом споря,
Её в чану Дворца, на дне,
В незабываемом позоре
И в наворованном вине.
Ночная стая свищет, рыщет,
Лёд по Неве кровав и пьян...
О, петля Николая чище,
Чем пальцы серых обезьян!
Рылеев, Трубецкой, Голицын!
Вы далеко, в стране иной...
Как вспыхнули бы ваши лица
Перед оплёванной Невой!
И вот из рва, из терпкой муки,
Где по дну вьётся рабий дым,
Дрожа, протягиваем руки
Мы к вашим саванам святым.
К одежде смертной прикоснуться,
Уста сухие приложить,
Чтоб умереть — или проснуться,
Но так не жить! Но так не жить!
Зинаида Гиппиус (1917)
#стихи #картины
👍49😢28❤10💩8👎2💔2
Носов Василий Васильевич "Река Кур" (1992)
Как быстро в поле, вкруг открытом,
Подкован вновь, мой конь бежит!
Как звонко под его копытом
Земля промёрзлая звучит!
Полезен русскому здоровью
Наш укрепительный мороз:
Ланиты, ярче вешних роз,
Играют холодом и кровью.
Печальны лес и дол завялый,
Проглянет день — и уж темно,
И, будто путник запоздалый,
Стучится буря к нам в окно...
Александр Пушкин (1828)
#стихи #картины
Как быстро в поле, вкруг открытом,
Подкован вновь, мой конь бежит!
Как звонко под его копытом
Земля промёрзлая звучит!
Полезен русскому здоровью
Наш укрепительный мороз:
Ланиты, ярче вешних роз,
Играют холодом и кровью.
Печальны лес и дол завялый,
Проглянет день — и уж темно,
И, будто путник запоздалый,
Стучится буря к нам в окно...
Александр Пушкин (1828)
#стихи #картины
❤77👍22💩5🔥4
Услышала фразу: "на кофте у молнии большая собачка".
Думала.
Потом поняла. А подобрать другого слова не смогла. По-моему, в моём языке у этой штучки вообще нет названия 😁
Ну, максимум, застёжка.
А в вашем?)
#регионализмы
Думала.
Потом поняла. А подобрать другого слова не смогла. По-моему, в моём языке у этой штучки вообще нет названия 😁
Ну, максимум, застёжка.
А в вашем?)
#регионализмы
👍56😁21💩3🤮2
Пересекая Пушкинскую площадь в любимой столице, обнаружила в своей голове, что "торжество" происходит от слова "торг".
Вот делюсь.
#этимология_от_языковедьмы
Вот делюсь.
#этимология_от_языковедьмы
🍾55👍46😁14💩5🤔4👏2
То есть вы знали??
А то, что город Турку в Финляндии от "торга" - тоже знали?)
#этимология_от_языковедьмы
А то, что город Турку в Финляндии от "торга" - тоже знали?)
#этимология_от_языковедьмы
🔥62👍39👏5💩5
👍70😁27🤣10💩5💘3👏1
Такая простая вещь, как ёмкость, в которой люди носят с собой обеды, оказалась почему-то настолько важной для русской языковой среды, что называется... ой, как только ни называется!
#этимология_от_языковедьмы #регионализмы
#этимология_от_языковедьмы #регионализмы
Telegraph
От ссобойки до контейнера: этимология
Такая простая вещь, как ёмкость, в которой люди носят с собой обеды, оказалась почему-то настолько важной для русской языковой среды, что называется... ой, как только ни называется! Чеплашка. У Даля значится, что это слово распространено в Вологодской области…
👍109🔥5💩5👏4🤔2💘2
🔥83👍18❤12🤩12😁6🍌6👏2🍓2
Слово "басурмане" - это переиначенное "мусульмане".
Казалось бы, а?
На самом деле, отличаются эти слова не так уж сильно, как кажется на первый взгляд - одним гласным звуком и двумя согласными.
Гласный [а] сказать в первом слоге проще, чем [у] - попробуйте.
Переход [м] в [б] - это нормально, они оба делаются абсолютно одинаковым движением губ - попробуйте. К тому же есть "блин", который мог быть и "млинъ", а в украинском и сейчас "млинець" - от "молоть". Да и сейчас, когда он используется не в виде мучного изделия, а в виде междометия, иногда звучит как "Млин!"
Переход [л] в [р] - это вообще классика. Называется ротацизм. У нас имеются такие пары как "клик" и "крик", "доблесть" и "добро". Звуки [л] и [р] тоже одинаковым движением языка делаются. Попробуйте. Поэтому дети, которые [р] ещё не выговаривают, как раз произносят [л].
Так "мусульманин" и стал "басурманином".
#этимология_от_языковедьмы
Казалось бы, а?
На самом деле, отличаются эти слова не так уж сильно, как кажется на первый взгляд - одним гласным звуком и двумя согласными.
Гласный [а] сказать в первом слоге проще, чем [у] - попробуйте.
Переход [м] в [б] - это нормально, они оба делаются абсолютно одинаковым движением губ - попробуйте. К тому же есть "блин", который мог быть и "млинъ", а в украинском и сейчас "млинець" - от "молоть". Да и сейчас, когда он используется не в виде мучного изделия, а в виде междометия, иногда звучит как "Млин!"
Переход [л] в [р] - это вообще классика. Называется ротацизм. У нас имеются такие пары как "клик" и "крик", "доблесть" и "добро". Звуки [л] и [р] тоже одинаковым движением языка делаются. Попробуйте. Поэтому дети, которые [р] ещё не выговаривают, как раз произносят [л].
Так "мусульманин" и стал "басурманином".
#этимология_от_языковедьмы
👍127❤13🤔8💩4🤯2👏1
#фото #история
"Удаль" - происходит от глагола "дать", а точнее "даться", а ещё точнее - от "удаться".
Кому все удаётся - тот и удалой.
Мне вот, кажется, удалось сегодня получить удовольствие от работы, наверное, дело в том, что весна настала:) А может, в том, что было три урока, а не восемь...
#этимология_от_языковедьмы
"Удаль" - происходит от глагола "дать", а точнее "даться", а ещё точнее - от "удаться".
Кому все удаётся - тот и удалой.
Мне вот, кажется, удалось сегодня получить удовольствие от работы, наверное, дело в том, что весна настала:) А может, в том, что было три урока, а не восемь...
#этимология_от_языковедьмы
👍98😁17👏5💩4❤1
Есть у меня рубрика "цвета". Правда, до сих пор в ней только один пост был.
Вот теперь второй, про красный цвет!
*предыдущий пост рубрики - про коричневый
#этимология_от_языковедьмы
Вот теперь второй, про красный цвет!
*предыдущий пост рубрики - про коричневый
#этимология_от_языковедьмы
Telegraph
Самый красивый цвет: этимология
Наверное, именно красный был и остается главным цветом индоевропейцев (а может, и не только их). Это цвет огня, цвет крови, цвет власти, - он ассоциируется и с жизнью, и со смертью, красной охрой они посыпали могилы своих покойников, - и этот цвет прекрасен.…
👍99❤30💩4✍2🤩2👎1
Недавно не поняла, когда кто-то сказал, что вечером пойдёт "купаться". Зимой? Лёд же везде.
Оказалось, в ванне.
В общем, для меня все процедуры в ванне и в душе - это "мыться".
"Купаться" - это обязательно плавать, то есть в море, в реке, в озере или в бассейне.
А для вас?)
#регионализмы
Оказалось, в ванне.
В общем, для меня все процедуры в ванне и в душе - это "мыться".
"Купаться" - это обязательно плавать, то есть в море, в реке, в озере или в бассейне.
А для вас?)
#регионализмы
❤81👍42😁6💩4🤝2