Языковедьма
9.87K subscribers
1.62K photos
130 videos
6 files
689 links
О языках, о фольклоре, об истории, и о том, как это всё связано между собой

Для связи: @sofiia_sofiia12
Youtube: https://youtube.com/@lang_witch?si=GVUoMbazerdmg9h0

Правила:

➡️ Материться можно, оскорблять друг друга нельзя
Download Telegram
Афро-абхазский горец. 1870 год

Откуда взялись в Абхазии негры точно не известно. По основной версии, то ли в XVII, то ли в XIX веке кто-то закупил партию рабов по примеру западных стран, но рабство не прижилось, а чернокожее население осталось.

Лицо африканское, взгляд кавказский 🦅
#интересный_факт_от_языковедьмы
🔥87😁37👍24🤔5💩5
Нейросеть успешно написала итоговое сочинение по русскому языку

Если сочинение должно соответствовать алгоритмам, то, конечно, ничего удивительного нет в том, что искусственный интеллект может этому научиться.

Но разве это хорошо, что и школьники вынуждены работать как искусственные интеллекты?

Ведь человек - это как раз интеллект живой.

Не знаю, это компьютеры стали дотягиваться до людей, или люди опускаются до уровня машин, но идём мы в этом направлении быстро.

#языковести
🤔73👍23😢22😱9💩5😐53🤯1
😁108🤯17💩5👍1🔥1🥰1🤩1
С именинами, Даниил!

Видим имя на -ил, значит там что-то на иврите про Бога:)

И правда, часть [dan] на иврите означает "судить", часть [i] - это "мой, меня", ну а "el" - это "Бог".

Так что получается целая фраза, "судья мой Бог".

#этимология_от_языковедьмы
👏61👍27🔥5😁5💩5
Север, юг, восток, запад☀️❄️

Меня тут спросили я задалась вопросом, все ли эти слова славянского происхождения.

Ну, допустим, запад - понятно. От слова "падать", там солнце "западает", оно туда опускается.

Восток - состоит из приставки "вос-", которая обозначает движение вверх, и корня "ток", такого же как в глаголе "течь". То есть это место, где солнце "востекает", течёт наверх. Хотя оно, вроде, не жидкое, чтобы течь, но в утренней дымке заря вполне себе растекается, как варенье. Или как раскалённая лава. Да и не всегда "течь" - это про жидкости, ведь даже про человека, который убежал, на своих ногах, можно сказать, что он "утёк".

Юг когда-то выглядел как "угъ", но это, к сожалению, не делает его этимологию понятнее. Скорее всего, роднёй ему приходится греческое слово αὐγή [augḗ], которое переводится как "свет, рассвет", а также латинское имя Август ("почитаемый", откуда и третий месяц лета).

Скорее всего, праиндоевропейская основа - *h₂weg-, с семантикой роста, увеличения. Отсюда и усиливающийся утром свет, и значение наивысшего почитания августейших особ. Получается, югом для славян было место, где увеличивается количество света, солнца или тепла, смотря что из этого им было важнее. А может, всего этого вместе, и туда же плодородие почвы.

Любопытный факт: отсюда происходит и слово "ужин". Поскольку вторым значением слова "угъ" был полдень, а ужином называли прием пищи, ближайший к полудню, то есть, по сути, полдник. Это потом уже ужин сместился на вечер.

Те же процессы, кстати, и в английском наблюдаются, в школе нас ещё учили, что "dinner" - это обед, а "supper" - ужин, а потом оказалось, что "dinner" съехал на вечер, а днём уже давно "lunch".

Для севера родственники сохранились в литовском - "šiáurė" ("север"), "šiaurỹs" ("северный ветер"), и даже в латыни - "caurus" ("северо-западный ветер"). Возможно, к ним же относится английское слово "shower" ("душ"), означавшее некогда холодный проливной дождь.

Так что здесь сложилась исключительно погодная история. Где мокро, холодно и дует - там север.

#этимология_от_языковедьмы
👍111🔥10👏5💩5🤯1
Тухватуллин Рашит Абдрахманович (1927-?) «Горячо» 1963

Хоть грустно жить, друзья мои,
Однако жить ещё возможно.

А.Пушкин

(мысли к обеденному перерыву)
#стихи #картины
👍11515💩5
Сергей Усик

Декабрь... Сугробы на дворе...
Я помню вас и ваши речи;
Я помню в снежном серебре
Стыдливо дрогнувшие плечи.

В марсельских белых кружевах
Вы замечтались у портьеры:
Кругом на низеньких софах
Почтительные кавалеры.

Лакей разносит пряный чай...
Играет кто-то на рояли...
Но бросили вы невзначай
Мне взгляд, исполненный печали.

И мягко вытянулись,- вся
Воображенье, вдохновенье,-
В моих мечтаньях воскреся
Невыразимые томленья;

И чистая меж нами связь
Под звуки гайдновских мелодий
Рождалась... Но ваш муж, косясь,
Свой бакен теребил в проходе...

Один - в потоке снеговом...
Но реет над душою бедной
Воспоминание о том,
Что пролетело так бесследно.

Андрей Белый

#стихи #картины
93👍30🔥8💩6
С именинами, Андрей!

Имя это происходит от греческого прилагательного ἀνδρεῖος [andreîos], что значит "мужской", а оно образуется от ἀνήρ [anḗr], что значит  “мужчина”.

Так что имя Андрей означает "мужской", ну или "муж, мужик, мужчина".

Тот же элемент можно найти в Андромеде - "правительнице мужчин", в Андронике - "победителе мужчин", и в Никандре, где те же корни, что и в Андронике, просто переставлены местами.

А абсолютным синонимом Андрея является римское имя Нерон. Тоже "мужчина", просто в латинской версии.

Ну и андролог - мужской доктор ("мужеслов").

А в праиндоевропейском корень *hner означал не только мужское, но и что-то сильное, энергичное, сильное. Отсюда русская родня - слово "нрав, норов".

#этимология_от_языковедьмы
👍11112💩5🔥1
Алексей Савченко "Выпал снег"

Никого не будет в доме,
Кроме сумерек. Один
Зимний день в сквозном проёме
Незадёрнутых гардин.

Только белых мокрых комьев
Быстрый промельк моховой,
Только крыши, снег, и, кроме
Крыш и снега, никого.

И опять зачертит иней,
И опять завертит мной
Прошлогоднее унынье
И дела зимы иной.

И опять кольнут доныне
Неотпущенной виной,
И окно по крестовине
Сдавит голод дровяной.

Но нежданно по портьере
Пробежит сомненья дрожь, -
Тишину шагами меря.
Ты, как будущность, войдёшь.

Ты появишься из двери
В чём-то белом, без причуд,
В чём-то, впрямь из тех материй,
Из которых хлопья шьют.

Борис Пастернак (1931)

#стихи #картины
122👍34💩5🔥1
Немного о моем новогоднем настроении 😁
#мемесы
😁154🤣38👍7💩5
С именинами, Антон!

Латинский Антоний (Antōnius) - имя загадочное. Народная этимология связывает его с греческим словом ἄνθος [ánthos], что значит "цветок". В связи с этим предположением, в имя позже добавилась буква "t", и в английском оно превратилось в Anthony.

Однако официальная лингвистика полагает, что это имя точно не греческого и не еврейского происхождения.

Зато можно предположить этрусскую версию: по ней имя Антоний произошло от Тина, этрусского бога-громовержца, соответствующего Зевсу и Юпитеру.

#этимология_от_языковедьмы
👍7913🎉6💩5
Кстати, в процессе этого расследования мной были обнаружены этрусские боги Сефланс, Нефунс и Фуфлунс.

Почти как Ниф-Ниф, Наф-Наф и Нуф-Нуф. Хотя Фуфлунс прекрасен и сам по себе. 😅

А вообще, это просто этрусские аналоги Гефеста, Нептуна и Диониса.

#факты_о_которых_никто_не_просил
👍97😁53🔥11💩5👏1
Простите, не могу удержаться))))
#мемесы
🤣137😁51😱6💩5👍3
Большая, но не очень дружная индоевропейская языковая семья :)

UPD: хотя вот смотрю я, а там сербский - западнославянский. Значит и другие ошибки есть

UPD2: это о лужицких сербах, всё нормально. Просто не очень очевидно )))
#лингвистика_от_языковедьмы
👍75🤔10💩5🔥4😱4😢2
С именинами, Владимир!

Обычно никто не сомневается в том, что имя "Владимир" исконно славянское и означает что-то вроде "владеющий миром".

Однако в древнерусском варианте помимо варианта Володимиръ в ходу был и Володимѣръ, где уже нет ничего про "мир", а есть скорее тогда уж "мера". Владеющий мерой? Это который "свою меру знает"?

В XI веке немецкий хронист Титмар Мерзебургский писал, что: "Имя названного короля несправедливо переводится как "власть над миром".

Можно ли верить Титмару? Тем более Мерзебургскому?

В любом случае, это заставило многих, и меня в том числе, провести расследование.

Вот, например польский вариант Włodzimierz. Слово "мир" переводится на польский не так (он у них "świat", либо "pokój"), а вот глагол "mierzyć" означает как раз "измерять". Впрочем, есть у них Казимир, который тоже Kazimierz, и никто не сомневается, что это происходит от слова "мир". Или это у них оригинальный вариант, а мы уже переняли его, опять поменяв этот "-мер" на "-мир"?

То же окончание встречается в именах Яромир, Боромир, Ладомир, причем в сербском последний выгладит опять же как Ладомер. Хотя "мир" по-сербски, как и у нас, - это "мир", и "мера" - это тоже "мера".

Все эти небольшие вопросики и несостыковки навели лингвистов на мысль, что окончание "-мир/-мер" славяне могли подслушать у соседей-германцев. Там, как назло, у ближайших готов очень подходящее было "mērs", что означало "великий". Ну и у всех остальных: в древнеисландском "mærr", в древневерхненемецком - "māri" ("знаменитый"), даже у кельтов в древнеирландском "mór, már" - это "большой".

Было такое вот германское имя в разных вариантах: Theodemir, Theodemar, Theudemer, Theudimer. И разброс, в общем-то, ещё даже побольше, чем у нас. Были у них и Валамиры, и Видимиры. А ещё Вальдемары, чьё имя - это славянское заимствование, что признают сейчас почти все лингвисты.

Могли ли славяне перенять для своего имени чужое окончание, а потом ещё и подарить авторам окончания то целое, которое получилось?

Звучит так себе, на мой взгляд. Может быть, у германцев изначально было свое окончание, а у нас своё, но в виду того, что мы жили близко и очень тесно общались, все эти имена немного перемешивались, сливаясь и приобретая вот такое разнообразие форм.

#этимология_от_языковедьмы
👍76🤔21💩5🥰1👏1
Почему "women" ("женщины") произносится через звук [и]

Объяснение этого парадокса находится в истории английского языка. Мы уже разбирали вопрос, почему "man" превращается в "men" (если кратко: древнеанглийскому было свойственно образовывать множественное число при помощи смены гласного звука. Потому что потому).

Но в женщине загадок, как обычно, ещё больше. В ней меняется не только последний звук (с ним мы хотя бы уже смирились в мужском вопросе), но и первый. Более того, это никак не отражается на письме. То есть если тебе не произнесли слово "women", ты даже в самой дикой фантазии не представишь, что оно читается [wɪmɪn].

А дело в том, что слово "woman" вообще-то вторично. Сначала, в древнеанглийском был "man" (точнее тогда он был ещё "mann"), то есть "мужчина" или "человек вообще". И была "wīf", то есть "женщина", "жена". Думаю, в ней легко узнать современное слово "wife" ("жена").

И вот в какой-то момент, по какой-то причине англичанам такого набора показалось недостаточно, и они соединили эти два слова. Получилось "wīfmann", дословно что-то вроде "женочеловек". Со временем произошла ассимиляция [fm > m], и получилось "wimman", и затем ещё короче, "wiman". Множественное число всё так же образовывалось по правилу слова "man", то есть получалось "wimen". Вот примерно так, как оно произносится и сегодня.

А потом "wiman" превратилась в "woman". Но в множественном числе сохранилось древнее произношение.

Но и это ещё не всё. Для более конкретного обозначения мужчины англичане тоже сделали себе монстра Франкенштейна - слово "wǣpnedmann". Вторая часть всё та же, человек. А первая - "wǣpn". Узнаёте современное "weapon", то есть "оружие"? Получается "вооружённый человек". Однако перевод может стать пикантнее, если знать, что в древнеанглийском словом "wǣpn" называли также мужской половой орган.

На этом у меня всё, скоро я вернусь с новыми неожиданными фактами!

#этимология_от_языковедьмы
🔥121👍49😁9👏8💩5
Нашла несколько регионализмов, которые знаю, да и говорю в Петербурге, хотя в интернете указаны другие области.

Теперь мне интересно, все ли в Петербурге (да и в других местах) их знают :)

💥бадейка - ведро (указан Ярославль)
💥дрын - большая палка (Тверь)
💥жбан - бидон (Москва)
💥сгондобить - сделать (Воронеж)
💥тужурка - куртка (Воронеж)
💥цыплак - цыпленок (Тамбов)
💥голыш - обточенный водой камень (юг)
💥цуцик - щенок (юг)
💥чумичка - замарашка (Ставропольский край)
💥баклажка - пластиковая бутылка (Самарская область)
💥гаркнуть - крикнуть (Сибирь)
💥надыбать - найти (Свердловская область)
💥хряпнуться - упасть (Пермь, Сибирь)
💥мантулить - тяжело работать (Амурская область)
#регионализмы
60👍51💩5
Кстати, завтра понедельник

#мемесы
😁132🔥12👍9🤣7💩5👏4
До Нового Года меньше двух недель, завтра самый короткий день, и если вы как эта звёздочка - держитесь, скоро станет легче!

#мемесы
🤣83😁1712💩5👍3😱3🙏2🙈1