Самые нужные фразы на бурятском языке.
Сохраняйте, делитесь с друзьями: никогда нельзя быть на сто процентов уверенным, что завтра утром не проснёшься в Бурятии!
#факты_о_которых_никто_не_просил
Сохраняйте, делитесь с друзьями: никогда нельзя быть на сто процентов уверенным, что завтра утром не проснёшься в Бурятии!
#факты_о_которых_никто_не_просил
😁106👍34❤7💩7🔥3👎1👏1🤔1
Александр Дейнека "Вечер на даче"
Грустно мне, что август мокрый
Наших коней расседлал,
Занавешивает окна,
Запирает сеновал.
И садятся в поезд сонный,
Смутно чувствуя покой,
Кто мечтательно влюблённый,
Кто с разбитой головой.
И к Тебе, великий Боже,
Я с одной мольбой приду:
— Сделай так, чтоб было то же
Здесь и в будущем году.
Николай Гумилёв
#стихи #картины
Грустно мне, что август мокрый
Наших коней расседлал,
Занавешивает окна,
Запирает сеновал.
И садятся в поезд сонный,
Смутно чувствуя покой,
Кто мечтательно влюблённый,
Кто с разбитой головой.
И к Тебе, великий Боже,
Я с одной мольбой приду:
— Сделай так, чтоб было то же
Здесь и в будущем году.
Николай Гумилёв
#стихи #картины
👍116❤42🥰9💩7
С именинами, Григорий!
Имя греческое, выглядит на греческом оно так - Γρηγόριος [Grēgórios].
Оно происходит от глагола ἐγείρω [egeírō], что значит "просыпаться, подниматься". От этого глагола образуется причастие γρήγορος [grḗgoros], и, таким образом, имя Григорий означает "пробужденный" или "бодрствующий" (почти Будда, ага).
Кстати, такая же этимология и у слова "эгрегор".
#этимология_от_языковедьмы
Имя греческое, выглядит на греческом оно так - Γρηγόριος [Grēgórios].
Оно происходит от глагола ἐγείρω [egeírō], что значит "просыпаться, подниматься". От этого глагола образуется причастие γρήγορος [grḗgoros], и, таким образом, имя Григорий означает "пробужденный" или "бодрствующий" (почти Будда, ага).
Кстати, такая же этимология и у слова "эгрегор".
#этимология_от_языковедьмы
👍98👏8💩7🤯2
По-английски "high time" (дословно "высокое время") переводится как "пора", а по-немецки то же самое, "Hochzeit" - это "свадьба".
Интересно, можно ли это объединить под какой-нибудь общей германской эгидой, в плане "для свадьбы время всегда подходящее"?)
#интересный_факт_от_языковедьмы
Интересно, можно ли это объединить под какой-нибудь общей германской эгидой, в плане "для свадьбы время всегда подходящее"?)
#интересный_факт_от_языковедьмы
😁97👍13💩7🤔2
Река Чусовая
Существуют различные версии о происхождении такого названия, самое простое из которых заключается в том, что это искажение слова "Часовая".
Но скорее всего это не так, хотя бы из-за того, в каком регионе река находится. Намного вероятнее, что это переосмысление коми-пермяцкого названия. Устаревшее слово "чус" означало "быстрый" (оно ещё сохранилось в названиях "Чус" и "Северный Чус"), а "ва" - это "вода".
По-видимому, эта река у коми-пермяков называлась Чусва ("Быстрая Вода"), а русские сделали из этого слова вот такое непонятное прилагательное - Чусовая.
#этимология_от_языковедьмы
Существуют различные версии о происхождении такого названия, самое простое из которых заключается в том, что это искажение слова "Часовая".
Но скорее всего это не так, хотя бы из-за того, в каком регионе река находится. Намного вероятнее, что это переосмысление коми-пермяцкого названия. Устаревшее слово "чус" означало "быстрый" (оно ещё сохранилось в названиях "Чус" и "Северный Чус"), а "ва" - это "вода".
По-видимому, эта река у коми-пермяков называлась Чусва ("Быстрая Вода"), а русские сделали из этого слова вот такое непонятное прилагательное - Чусовая.
#этимология_от_языковедьмы
👍118❤29💩7👏4👀2👎1
Сказки - это не только что-то из сборника для детей. Сказки рождаются стихийно, и иногда они появляются буквально на глазах.
Жестокие времена рождают прекрасные сказки.
Вот ещё одна из них.
#фольклор_сказки #киносеанс
Жестокие времена рождают прекрасные сказки.
Вот ещё одна из них.
#фольклор_сказки #киносеанс
Telegraph
Фильм "Брат" и Иван-дурак. Почему это тоже русская народная сказка?
Фильм "Брат" - это, насколько я помню, первый DVD-диск, который я сама себе купила, на собственные деньги - лет в 17 или в 18. Этот фильм всегда меня цеплял - изумляя, вдохновляя, угнетая и разбивая мне сердце. И вот, спустя годы, у меня родилась теория о…
❤124👍56🔥27💩7👏1👀1
Связаны ли между собой слова "прочь" и "прочный"?
На вид как будто да, а вот по смыслу...
"Прочь" - это вон или вне, в общем, куда-то наружу и подальше, а "прочный" - это крепкий, твёрдый, надёжный. Сравнивать их - как будто сопоставлять тёплое с зелёным.
И тем не менее. Тем не менее.
Слово "прок" (а именно оно в этой группе состоит из чистого корня) сегодня имеет значение "польза, выгода". Однако раньше смысл был несколько иным, сегодня его можно найти в регионализмах. По "Словарю русских народных говоров":
Прок -
✅1) О будущем времени, годе или событиях, результатах, которых можно ожидать ("Поглядим, что прок скажет!")
✅2) Запас ("Это осенью будем есть, а это на прок оставим")
✅3) Умения, способности ("У кого какой прок косить, кто быстро, кто тихо")
✅4) Прибыль ("Чужое не дается проком — выпрет боком").
Из этого списка видно, что современное значение развилось из последнего, про прибыль. А вот слово "впрок" - явно из второго, которое запас.
И отсюда же получилось прилагательное "прочий", то есть тот, который надо оставить "впрок". Изначально так называли те предметы или продукты, которые не будут использоваться прямо сейчас, то есть другие, те, которые останутся на будущее (это уже и первое, и второе значения вместе). Теперь такие предметы мы можем назвать "запасными", а "прочий" используется как синоним для слова "другой".
Кстати, похожая судьба у слова "остальной". Сначала это был "тот, которого оставили", а теперь это тоже означает что-то вроде "прочий, другой".
Слово "прочный" образовалось от "прочий" с небольшим переосмыслением. Если мы оставляем что-то про запас, то оно для нас опора и надежда, это что-то надёжное, что послужит нам в будущем. Поэтому со временем слово "прочный" сменило сферу и стало означать конкретное свойство предмета или материала - твёрдость, надёжность, крепость.
И "прочь" тоже получило своё развитие похожим образом. Сначала это слово было близко по значению к "впрок", то есть "на будущее". Но постепенно оно стало означать более абстрактные понятия. Сначала просто расположение "дальше" во времени, а затем уже и в пространстве.
Вот такое вот гнездо!
#этимология_от_языковедьмы
На вид как будто да, а вот по смыслу...
"Прочь" - это вон или вне, в общем, куда-то наружу и подальше, а "прочный" - это крепкий, твёрдый, надёжный. Сравнивать их - как будто сопоставлять тёплое с зелёным.
И тем не менее. Тем не менее.
Слово "прок" (а именно оно в этой группе состоит из чистого корня) сегодня имеет значение "польза, выгода". Однако раньше смысл был несколько иным, сегодня его можно найти в регионализмах. По "Словарю русских народных говоров":
Прок -
✅1) О будущем времени, годе или событиях, результатах, которых можно ожидать ("Поглядим, что прок скажет!")
✅2) Запас ("Это осенью будем есть, а это на прок оставим")
✅3) Умения, способности ("У кого какой прок косить, кто быстро, кто тихо")
✅4) Прибыль ("Чужое не дается проком — выпрет боком").
Из этого списка видно, что современное значение развилось из последнего, про прибыль. А вот слово "впрок" - явно из второго, которое запас.
И отсюда же получилось прилагательное "прочий", то есть тот, который надо оставить "впрок". Изначально так называли те предметы или продукты, которые не будут использоваться прямо сейчас, то есть другие, те, которые останутся на будущее (это уже и первое, и второе значения вместе). Теперь такие предметы мы можем назвать "запасными", а "прочий" используется как синоним для слова "другой".
Кстати, похожая судьба у слова "остальной". Сначала это был "тот, которого оставили", а теперь это тоже означает что-то вроде "прочий, другой".
Слово "прочный" образовалось от "прочий" с небольшим переосмыслением. Если мы оставляем что-то про запас, то оно для нас опора и надежда, это что-то надёжное, что послужит нам в будущем. Поэтому со временем слово "прочный" сменило сферу и стало означать конкретное свойство предмета или материала - твёрдость, надёжность, крепость.
И "прочь" тоже получило своё развитие похожим образом. Сначала это слово было близко по значению к "впрок", то есть "на будущее". Но постепенно оно стало означать более абстрактные понятия. Сначала просто расположение "дальше" во времени, а затем уже и в пространстве.
Вот такое вот гнездо!
#этимология_от_языковедьмы
🔥90👍53🤔9💩7😱6👏3❤2
Елена Юшина «Чужая бессонница» (2011)
Месяц рожу полощет в луже,
С неба светит лиловый сатин.
Я стою никому не нужен,
Одинокий и пьяный, один.
А хорошего в жизни мало,
Боль не тонет в проклятом вине,
Даже та, что любил, перестала
Улыбаться при встрече мне.
А за что? А за то, что пью я,
Разве можно за это ругать,
Коль на этой на пьяной планете
Родила меня бедная мать.
Я стою никому не нужен,
Одинокий и пьяный, один.
Месяц рожу полощет в луже,
С неба светит лиловый сатин.
Сергей Есенин (1923—1924)
#стихи #картины
Месяц рожу полощет в луже,
С неба светит лиловый сатин.
Я стою никому не нужен,
Одинокий и пьяный, один.
А хорошего в жизни мало,
Боль не тонет в проклятом вине,
Даже та, что любил, перестала
Улыбаться при встрече мне.
А за что? А за то, что пью я,
Разве можно за это ругать,
Коль на этой на пьяной планете
Родила меня бедная мать.
Я стою никому не нужен,
Одинокий и пьяный, один.
Месяц рожу полощет в луже,
С неба светит лиловый сатин.
Сергей Есенин (1923—1924)
#стихи #картины
👏81👍54🔥17❤13💩7
Герасимов Александр Михайлович (1881-1963) «После дождя. Мокрая терраса» 1935
Я лилий нарвала прекрасных и душистых,
Стыдливо-замкнутых, как дев невинных рой,
С их лепестков, дрожащих и росистых,
Пила я аромат и счастье и покой.
И сердце трепетно сжималось, как от боли,
А бледные цветы качали головой,
И вновь мечтала я о той далёкой воле,
О той стране, где я была с тобой…
Анна Андреевна Ахматова, 1904
#картины #стихи
Я лилий нарвала прекрасных и душистых,
Стыдливо-замкнутых, как дев невинных рой,
С их лепестков, дрожащих и росистых,
Пила я аромат и счастье и покой.
И сердце трепетно сжималось, как от боли,
А бледные цветы качали головой,
И вновь мечтала я о той далёкой воле,
О той стране, где я была с тобой…
Анна Андреевна Ахматова, 1904
#картины #стихи
👍97❤41👏10💩7🔥5
Мне бы хотелось ответить на этот вопрос интуитивно, но интуитивно получается примерно следующее: мы у себя одни, поэтому вот так вот выделились. Так себе получается версия. Детская, прямо скажем.
Надо гуглить.
Но если гуглить, то найдёшь десятки статей которые называются "почему "русский" - прилагательное", и в них подробно обосновывается, что это уже давным-давно не прилагательное, а существительное. Как "пожарный" или "учёный". Слово даже есть страшное - "субстантивация".
Но определять часть речи давайте оставим школьникам на ЕГЭ, современная грамматика в данном случае - это последнее, что меня интересует.
Ведьежу ясно невооруженным глазом видно, что название нашего народа отличается от всех остальных.
#этимология_от_языковедьмы
Надо гуглить.
Но если гуглить, то найдёшь десятки статей которые называются "почему "русский" - прилагательное", и в них подробно обосновывается, что это уже давным-давно не прилагательное, а существительное. Как "пожарный" или "учёный". Слово даже есть страшное - "субстантивация".
Но определять часть речи давайте оставим школьникам на ЕГЭ, современная грамматика в данном случае - это последнее, что меня интересует.
Ведь
#этимология_от_языковедьмы
Telegraph
Почему национальность "русский" отвечает на вопрос "какой"?
Мне бы хотелось ответить на этот вопрос интуитивно, но интуитивно получается примерно следующее: мы у себя одни, поэтому вот так вот выделились. Так себе получается версия. Детская, прямо скажем. Надо гуглить. Но если гуглить, то найдёшь десятки статей которые…
👍120❤31🔥12💩7👏4😁1🤩1
Станислав Юлианович Жуковский (1873 - 1944) "Старый дом" (1910-е)
Такое яблоко в саду
Смущало бедную праматерь.
А я, — как мимо я пройду?
Прости обеих нас, создатель!
Желтей турецких янтарей
Его сторонка теневая,
Зато другая — огневая,
Как розан вятских кустарей.
Сорву. Ужель сильней запрет
Веселой радости звериной?
А если выглянет сосед —
Я поделюсь с ним половиной.
Наталья Крандиевская-Толстая (1921)
#картины #стихи
Такое яблоко в саду
Смущало бедную праматерь.
А я, — как мимо я пройду?
Прости обеих нас, создатель!
Желтей турецких янтарей
Его сторонка теневая,
Зато другая — огневая,
Как розан вятских кустарей.
Сорву. Ужель сильней запрет
Веселой радости звериной?
А если выглянет сосед —
Я поделюсь с ним половиной.
Наталья Крандиевская-Толстая (1921)
#картины #стихи
❤91👍35🔥8💩7
Олигарх, состоит из частей:
- ὀλίγος [olígos] ("мало")
- ἀρχή [arkhḗ] ("начало, начальник")
То есть "мало начальников".
Кстати, второй корень мы знаем по словам "архаичный" (тот, что был в начале), "архонт" (крутой начальник), и по всем, которые начинаются с "архи-".
Олигофрен имеет ту же первую часть, а вторая - это φρήν [phrḗn] ("ум, интеллект"). Малоумный.
Так что слова родственны.
#этимология_от_языковедьмы
- ὀλίγος [olígos] ("мало")
- ἀρχή [arkhḗ] ("начало, начальник")
То есть "мало начальников".
Кстати, второй корень мы знаем по словам "архаичный" (тот, что был в начале), "архонт" (крутой начальник), и по всем, которые начинаются с "архи-".
Олигофрен имеет ту же первую часть, а вторая - это φρήν [phrḗn] ("ум, интеллект"). Малоумный.
Так что слова родственны.
#этимология_от_языковедьмы
👍136🤔14💩7❤6😁6👏4
#Языковести 📡
1. С этого года изучение второго иностранного языка в школах становится добровольным: его оставят/введут, только если родители напишут заявление.
Как преподаватель второго иностранного я напряглась )) А вы за или против?
2. Опросы выявили, что в России стали больше изучать китайский и турецкий языки, а интерес к английскому постепенно снижается.
Впрочем, английский всё равно лидирует, и отрыв большой. На втором месте испанский, затем немецкий. И вот только тут, на четвертом месте, китайский, который обошёл французский. Откуда-то из глубин небытия начал подтягиваться корейский. А какой изучаете вы?)
3. В правительстве предложили заменить слово "кешбэк" на русское "возврат".
Тут даже такой знатный славянофил как я чуть-чуть поперхнулся. Всё-таки "возврат" мы говорим о товаре, когда покупка отменяется. Если уж и придумывать замену кешбэку, то другую... А вы как считаете?
1. С этого года изучение второго иностранного языка в школах становится добровольным: его оставят/введут, только если родители напишут заявление.
Как преподаватель второго иностранного я напряглась )) А вы за или против?
2. Опросы выявили, что в России стали больше изучать китайский и турецкий языки, а интерес к английскому постепенно снижается.
Впрочем, английский всё равно лидирует, и отрыв большой. На втором месте испанский, затем немецкий. И вот только тут, на четвертом месте, китайский, который обошёл французский. Откуда-то из глубин небытия начал подтягиваться корейский. А какой изучаете вы?)
3. В правительстве предложили заменить слово "кешбэк" на русское "возврат".
Тут даже такой знатный славянофил как я чуть-чуть поперхнулся. Всё-таки "возврат" мы говорим о товаре, когда покупка отменяется. Если уж и придумывать замену кешбэку, то другую... А вы как считаете?
👍108💩9👏1
Все люди делятся на два типа: на тех, кто спрашивает "Кто крайний?" и на тех, кого от этого передёргивает )))
К какому типу относитесь вы?)
#этимология_от_языковедьмы
К какому типу относитесь вы?)
#этимология_от_языковедьмы
Telegraph
Кто крайний? Сам ты крайний!
- не скажет, вероятно, ни один пилот. По крайней мере, если ещё планирует продолжить карьеру. Ведь эта фраза "последний полёт, последний, последний...", будет крутиться у него в мозгу всё время, пока он будет надевать форму, ехать в аэропорт, заходить в кабину…
👍92🔥10💩7👏5😁4
Худяков Алексей Борисович (1956) «Мелодия из прошлого» 1988
И когда друг друга проклинали
В страсти, раскаленной добела,
Оба мы еще не понимали,
Как земля для двух людей мала,
И что память яростная мучит,
Пытка сильных — огненный недуг!
И в ночи бездонной сердце учит
Спрашивать: о, где ушедший друг?
А когда, сквозь волны фимиама,
Хор гремит, ликуя и грозя,
Смотрят в душу строго и упрямо
Те же неизбежные глаза.
Анна Ахматова, 1909
#стихи #картины
И когда друг друга проклинали
В страсти, раскаленной добела,
Оба мы еще не понимали,
Как земля для двух людей мала,
И что память яростная мучит,
Пытка сильных — огненный недуг!
И в ночи бездонной сердце учит
Спрашивать: о, где ушедший друг?
А когда, сквозь волны фимиама,
Хор гремит, ликуя и грозя,
Смотрят в душу строго и упрямо
Те же неизбежные глаза.
Анна Ахматова, 1909
#стихи #картины
❤81👍30💩7🔥5
А вы задумывались о том, что слова "обоняние" и "вонять" - родственны?
В старославянском языке "запах" обозначался словом "вонѩ", отсюда нам в наследство остались "благовония".
Примерно так было и в праславянском, поэтому в чешском есть чудесное: "voňavka" - это духи.
А в русском значение съехало. Сначала с "запах" на "сильный запах", а потом и вовсе на "сильный неприятный запах".
Но корень остался! Он существует не только в слове "вонять", но и в слове "обоняние" (приставка "об-" вообще частенько вытесняла букву "в" в начале корня. Например, об + влачить = облако, об + воз = обоз, об + вод = обод и так далее).
Вот и об + вонять превратилось в "обонять", где корень "вонь" сохраняет своё старинное нейтральное значение :)
#этимология_от_языковедьмы #лингвистика_от_языковедьмы
В старославянском языке "запах" обозначался словом "вонѩ", отсюда нам в наследство остались "благовония".
Примерно так было и в праславянском, поэтому в чешском есть чудесное: "voňavka" - это духи.
А в русском значение съехало. Сначала с "запах" на "сильный запах", а потом и вовсе на "сильный неприятный запах".
Но корень остался! Он существует не только в слове "вонять", но и в слове "обоняние" (приставка "об-" вообще частенько вытесняла букву "в" в начале корня. Например, об + влачить = облако, об + воз = обоз, об + вод = обод и так далее).
Вот и об + вонять превратилось в "обонять", где корень "вонь" сохраняет своё старинное нейтральное значение :)
#этимология_от_языковедьмы #лингвистика_от_языковедьмы
👍146❤17😱8💩7👏1
Станислав Юлианович Жуковский. Перед террасой. 1912-1913
Еще не вечер, но прохладно
У незакрытого окна,
Еще не осень, но понятно,
Что приближается она.
Еще не вечер, но мерцает
В глубинах неба свет звезды,
Еще не осень, но мелькают
На ветках желтые листы.
Еще не вечер, но темнеет,
Еще не осень, но дожди…
Уже не любит, но жалеет
И говорит: "Не уходи!"
Еще не вечер, но прохладно
У незакрытого окна;
Еще не осень, но понятно,
Что приближается она…
Игорь Шаферан
#картины #стихи
Еще не вечер, но прохладно
У незакрытого окна,
Еще не осень, но понятно,
Что приближается она.
Еще не вечер, но мерцает
В глубинах неба свет звезды,
Еще не осень, но мелькают
На ветках желтые листы.
Еще не вечер, но темнеет,
Еще не осень, но дожди…
Уже не любит, но жалеет
И говорит: "Не уходи!"
Еще не вечер, но прохладно
У незакрытого окна;
Еще не осень, но понятно,
Что приближается она…
Игорь Шаферан
#картины #стихи
❤102👍37💩7
Владимир Серов «Строительница» 1964
С ДОБРЫМ УТРОМ! 😁
Вот и настал мой любимый в этом году день с подъёмом раньше шести:)
"От этого раннего вставания, – подумал он, – можно совсем обезуметь. Человек должен высыпаться."
Франц Кафка
#картины #литература_цитаты
С ДОБРЫМ УТРОМ! 😁
Вот и настал мой любимый в этом году день с подъёмом раньше шести:)
"От этого раннего вставания, – подумал он, – можно совсем обезуметь. Человек должен высыпаться."
Франц Кафка
#картины #литература_цитаты
❤99👍41😁9💩8🤩1
Итак, "нефть".
Сразу говорю, слово не русское (хотя казалось бы).
В русский оно попало только в XVII веке из турецкого языка. Там так и будет - "neft". Однако это не тюркизм.
Потому что турки, видимо, как обычно, получили это слово от арабов, у которых было نفط [naft]. Значит, семитское что ли?
Но турки могли взять его и у персов - там было نفت [naft]. А если персидское - значит индоиранское, то есть индоевропейское?
Отвечает на все вопросы аккадский (а он семитский), где "нефть" называли словом, которое звучало как [naptu].
Если это действительно так (а я не вижу причин, почему этому так не быть), то персы это слово заимствовали, а арабское слово - не заимствование, а родня аккадскому, потому что и арабский тоже семитский. Как и иврит, и там как раз тоже נֵפְט [néft].
Вот такая цепочка.
Естественно, в какой-то момент слово подрезали и греки, у них оно стало νᾰφθᾰ [náphtha], и с этой стороны к нам попал уже "нафталин".
#этимология_от_языковедьмы
Сразу говорю, слово не русское (хотя казалось бы).
В русский оно попало только в XVII веке из турецкого языка. Там так и будет - "neft". Однако это не тюркизм.
Потому что турки, видимо, как обычно, получили это слово от арабов, у которых было نفط [naft]. Значит, семитское что ли?
Но турки могли взять его и у персов - там было نفت [naft]. А если персидское - значит индоиранское, то есть индоевропейское?
Отвечает на все вопросы аккадский (а он семитский), где "нефть" называли словом, которое звучало как [naptu].
Если это действительно так (а я не вижу причин, почему этому так не быть), то персы это слово заимствовали, а арабское слово - не заимствование, а родня аккадскому, потому что и арабский тоже семитский. Как и иврит, и там как раз тоже נֵפְט [néft].
Вот такая цепочка.
Естественно, в какой-то момент слово подрезали и греки, у них оно стало νᾰφθᾰ [náphtha], и с этой стороны к нам попал уже "нафталин".
#этимология_от_языковедьмы
👍124👏9💩7🎉6🔥4