Laguna Языковые Курсы
110 subscribers
424 photos
79 links
Приветствуем, друзья!
Мы - Языковые Курсы Laguna, ведём свою работу с 2019 года.

Обучаем различным иностранным языкам
🇬🇧🇩🇪🇲🇫🇪🇦🇯🇵

Мы будем делиться с вами занимательной и полезной информацией об иностранных языках и о жизни нашей школы.
Download Telegram
Друзья! ☺️
Предлагаем вспомнить тему «Be/get used to». 📚☕️
Tom ______ to life in the city.
Anonymous Quiz
20%
is used
60%
is getting used
20%
used to
2👍2🔥2🥰1👏1😁1
Друзья, 😀
Рубрика «Слова с подвохом»!
Сегодня мы разбираем пару stationary / stationery.

Несмотря на свое одинаковое произношение и почти схожее написание, эти слова имеют разные значения:

Stationary [ˈsteɪʃənəri] – неподвижный, стационарный.

• The boat remained stationary.
• He was sitting stationary for an hour.
• The train was stationary at the platform.

Stationery [ˈsteɪʃənəri] – канцелярские товары.

• I’ve bought some stationery for school.
• The store sells high-quality stationery.
• She loves collecting unusual stationery.

#слова_с_подвохом
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍32🔥1🥰1👏1🤩1😎1
Друзья! 😃
Вспоминаем тему «Be/get used to». 📚☕️
He's exhausted. He ______ hiking such long distances.
Anonymous Quiz
29%
used to
14%
does not use to
57%
is not used to
👍2🔥21🥰1👏1🤗1
Друзья! 🙃
Продолжаем рубрику «Так говорят…» 🇬🇧
И сегодня разберем идиому «to bite off more than one can chew».

📌 Данное выражение означает взяться за что-то, что выходит за пределы чьих-либо возможностей. Дословно переводится как «откусить больше, чем можно пережевать», а аналог в русском языке — «взять на себя слишком много».

📌 Примеры:
• He bites off more than he can chew by taking on so many projects.
• Don’t bite off more than you can chew by signing up for too many activities.

#так_говорят
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍3🔥21🥰1👏1🤩1
Друзья! 😎
Предлагаем вспомнить тему «Be/get used to» и «Used to». 📚☕️
Tim ______ work in a shop, but now he works in an office.
Anonymous Quiz
0%
use to
33%
is used to
67%
used to
👍2👏21🥰1🤗1😎1
Друзья! 😃

Разбор новых слов 🚩🚩🚩🚩🚩

⤵️⤵️⤵️

Подробнее изучить данную тему вы можете в нашей группе в VK.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍21🔥1🥰1👏1🤩1🤗1
Друзья! 😃
Отгадайте загадку:
an evergreen tree with leaves like needles.
Anonymous Quiz
18%
A poplar
64%
A spruce
18%
A linden
👍31🔥1🥰1👏1🤗1
Друзья! 😃
Отгадайте загадку:
A large tree with leaves shaped like a heart and fragrant yellow flowers.
Anonymous Quiz
55%
A linden
36%
An oak
9%
A maple
🔥3👍1🥰1👏1🤩1
Друзья! 😎
Продолжаем рубрику «Так говорят…» 🇬🇧
И сегодня разберем идиому «to bark up the wrong tree».

Данное выражение означает, что кто-то ошибается в чем-либо или обвиняет не того, кого следует. Дословно эта фраза переводится как «лаять не на то дерево», а аналог в русском языке — «идти по ложному следу».

Примеры:
• Taking these measures, we’re barking up the wrong tree.
• The detective was barking up the wrong tree with that theory.

#так_говорят
👍51🔥1🥰1🤩1🤗1
Друзья! 😀
Отгадайте загадку:
A tree with leaves that shake even when there is only a little wind.
Anonymous Quiz
20%
A spruce
10%
A chestnut
70%
An aspen
👍3🔥1👏1🤩1😎1
Друзья! 🙃

Новые скороговорки на английском языке! 🇬🇧☕️

Тренируйтесь и пишите свои результаты в комментариях
👇

#кто_самый_быстрый
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥3👍1🥰1👏1
Друзья! 😊
Отгадайте загадку:
a tall tree with smooth, often white bark and thin branches.
Anonymous Quiz
50%
A birch
33%
A maple
17%
A poplar
👍32🤩2🔥1🥰1😎1
Друзья, 😉
Рубрика «Слова с подвохом»!
Сегодня мы разбираем пару insure / ensure

Несмотря на свое одинаковое произношение и почти схожее написание, эти слова имеют разные значения:

Insure [ɪnˈʃʊə] – страховать.

• I’ve insured my car against theft.
• You should insure your health.
• They’ve insured their house for $1 million.

Ensure [ɪnˈʃʊə] – гарантировать, обеспечивать, ручаться.

• A security guard ensured our safety during the journey.
• He ensured that everything was correct.
• The company ensures high-quality service.

#слова_с_подвохом
👍5🔥1👏1🤩1