Чем дополнить «сказал»
Одно из наиболее часто употребляемых в текстах слов – глагол «сказать». Без него (обычно в прошедшем времени), как правило, не обходится ни один диалог. Сам по себе глагол нейтральный, он не несет дополнительного эмоционального смысла, а в контексте такого как раз частенько не хватает. Тут можно либо заменить «сказать» на более яркий глагол (на канале уже была подборка таких), либо добавить к нему другие элементы. Составила для вас список вариантов:
🌵 Злобно, раздражённо
🌵 Мягко – грубо
🌵 Холодно – тепло
🌵 Резко, отрывисто (в этом же значении «сказал» можно заменить на «отрезал»)
🌵 Витиевато, увиливая – откровенно
🌵 Натянуто
🌵 Скомканно – уверенно
🌵 Горячо, с пылом, с азартом – лениво, без энтузиазма
🌵 Устало
🌵 Тихо – громко
Какую еще подборку сделать?
#подборка_слов
Одно из наиболее часто употребляемых в текстах слов – глагол «сказать». Без него (обычно в прошедшем времени), как правило, не обходится ни один диалог. Сам по себе глагол нейтральный, он не несет дополнительного эмоционального смысла, а в контексте такого как раз частенько не хватает. Тут можно либо заменить «сказать» на более яркий глагол (на канале уже была подборка таких), либо добавить к нему другие элементы. Составила для вас список вариантов:
🌵 Злобно, раздражённо
🌵 Мягко – грубо
🌵 Холодно – тепло
🌵 Резко, отрывисто (в этом же значении «сказал» можно заменить на «отрезал»)
🌵 Витиевато, увиливая – откровенно
🌵 Натянуто
🌵 Скомканно – уверенно
🌵 Горячо, с пылом, с азартом – лениво, без энтузиазма
🌵 Устало
🌵 Тихо – громко
Какую еще подборку сделать?
#подборка_слов
Младший брат синдрома Толстого
Не так давно писала об ошибке с перенасыщением текста иностранным языком (почитать можно тут), но тогда не упомянула, что у нее есть не менее раздражающий подвид - этакий младший братец. Сегодня черед разбирать его.
Те из вас, кто давно читает фанфики по аниме или корейским, китайским фандомам, наверняка натыкались на такое. "- И зачем ты это сделал? Бака! - фыркнул Саске. - Сам такой, теме! - ответил Наруто".
Из контекста сразу ясно, о чем пойдет речь - слова на иностранных языках транслитом. Всегда ли они являются ошибкой? Нет.
Грань достаточно тонкая, ведь некоторые слова, хочешь не хочешь, а приходится записать транслитом. Как отличить, когда стоит или не стоит этого делать? Для этого оцените, является ли слово непереводимым термином. Если да - оставьте транслит. Если нет - лучше использовать русский аналог.
Мне легче объяснять на японской реальности, так как пишу в основном о ней. Примеры:
❌ Бака, теме, добе (легко заменяются обычными "придурок", "идиот").
❌ Онэ-тян (старшая сестрёнка). Это не титул, не слово для замены имени. Хоть слово и осложнено уважительной приставкой с ласкательным суффиксом, оно все равно не несет серьёзной иерархической силы.
❌ Гоу, камон, фотошут. В дополнительных комментариях не нуждаются - в русском есть свои слова с на 100% тем же смыслом.
✅ Непереводимые иерархичные/культурные обращения и символы. В японском это, например "-сан/-кун/-тян/-сама", "семпай/кохай". Часто требуют дополнительных пояснений для читателей, лучше не злоупотреблять, а вписывать для редкого акцента.
✅ Непереводимые термины. В японской реальности, к примеру, легко вписывается "футон". Объяснить можно: матрац, который ко сну раскладывают на полу. Но в тексте такое авторское объяснение будет смотреться неуместно, сделает повествование сухим. Тут лучше оставить оригинал - правда, рекомендую с таковыми не увлекаться, иначе текст станет непонятным для несведущих.
✅ Игра слов. Если вы хотите подчеркнуть, что слово произносят по-разному, можно поиграться с транслитом. Дэвид Митчелл в "Тысяче осеней Якоба де Зута" описывает сцену, где голландец обращается к прислужнику-японцу с просьбой принести ему чай. Сначала слово так и записано - "чай". А потом, когда видно, что прислужник не понимает, герой Митчелла произносит: "О-тя" (яп. お茶, "зелёный чай"). Так подчёркивается использование разных языков.
#ошибки
Не так давно писала об ошибке с перенасыщением текста иностранным языком (почитать можно тут), но тогда не упомянула, что у нее есть не менее раздражающий подвид - этакий младший братец. Сегодня черед разбирать его.
Те из вас, кто давно читает фанфики по аниме или корейским, китайским фандомам, наверняка натыкались на такое. "- И зачем ты это сделал? Бака! - фыркнул Саске. - Сам такой, теме! - ответил Наруто".
Из контекста сразу ясно, о чем пойдет речь - слова на иностранных языках транслитом. Всегда ли они являются ошибкой? Нет.
Грань достаточно тонкая, ведь некоторые слова, хочешь не хочешь, а приходится записать транслитом. Как отличить, когда стоит или не стоит этого делать? Для этого оцените, является ли слово непереводимым термином. Если да - оставьте транслит. Если нет - лучше использовать русский аналог.
Мне легче объяснять на японской реальности, так как пишу в основном о ней. Примеры:
❌ Бака, теме, добе (легко заменяются обычными "придурок", "идиот").
❌ Онэ-тян (старшая сестрёнка). Это не титул, не слово для замены имени. Хоть слово и осложнено уважительной приставкой с ласкательным суффиксом, оно все равно не несет серьёзной иерархической силы.
❌ Гоу, камон, фотошут. В дополнительных комментариях не нуждаются - в русском есть свои слова с на 100% тем же смыслом.
✅ Непереводимые иерархичные/культурные обращения и символы. В японском это, например "-сан/-кун/-тян/-сама", "семпай/кохай". Часто требуют дополнительных пояснений для читателей, лучше не злоупотреблять, а вписывать для редкого акцента.
✅ Непереводимые термины. В японской реальности, к примеру, легко вписывается "футон". Объяснить можно: матрац, который ко сну раскладывают на полу. Но в тексте такое авторское объяснение будет смотреться неуместно, сделает повествование сухим. Тут лучше оставить оригинал - правда, рекомендую с таковыми не увлекаться, иначе текст станет непонятным для несведущих.
✅ Игра слов. Если вы хотите подчеркнуть, что слово произносят по-разному, можно поиграться с транслитом. Дэвид Митчелл в "Тысяче осеней Якоба де Зута" описывает сцену, где голландец обращается к прислужнику-японцу с просьбой принести ему чай. Сначала слово так и записано - "чай". А потом, когда видно, что прислужник не понимает, герой Митчелла произносит: "О-тя" (яп. お茶, "зелёный чай"). Так подчёркивается использование разных языков.
#ошибки
Впервые за долгое время урвала в забитом графике хотя бы полчаса на чтение и хочу плакать от восторга.
"День занялся серый, туманный. Ветер дул с юга, влажный, как поцелуй. Вдали в утренней дымке виднелись руины Рва. Кобыла шла шагом, с чмоканьем вытягивая копыта из серовато-зеленого ила". (с) Джордж Мартин, "Танец с драконами. Грёзы и пыль".
Как же красиво! Цвета, природа, погода, время суток, действия, даже звуки - всего несколько предложений, а перед глазами уже возникла детальная картинка. Восхищаюсь мастерством автора и переводчика.
И в тему вновь рекомендую читать качественную художественную литературу для обогащения словарного запаса. Чем больше интересных описаний видите, тем больше запомните, будет легче создавать свои, потому что мозг увидит широту возможностей работы с текстом.
"День занялся серый, туманный. Ветер дул с юга, влажный, как поцелуй. Вдали в утренней дымке виднелись руины Рва. Кобыла шла шагом, с чмоканьем вытягивая копыта из серовато-зеленого ила". (с) Джордж Мартин, "Танец с драконами. Грёзы и пыль".
Как же красиво! Цвета, природа, погода, время суток, действия, даже звуки - всего несколько предложений, а перед глазами уже возникла детальная картинка. Восхищаюсь мастерством автора и переводчика.
И в тему вновь рекомендую читать качественную художественную литературу для обогащения словарного запаса. Чем больше интересных описаний видите, тем больше запомните, будет легче создавать свои, потому что мозг увидит широту возможностей работы с текстом.
Челлендж с поцелуями
На просторах интернета нашла интересный челлендж на 50 разных поцелуев. В оригинале все они рассчитаны на разные пейринги, но вы можете написать и об одной паре, как будет угодно.
Виды поцелуев из челленджа:
💚 Поцелуй-доброе утро (а также поцелуй, чтобы разбудить партнера) или поцелуй-спокойной ночи
💚 Поцелуй на прощание
💚 Поцелуй, когда (не) больно, а также поцелуй сквозь слезы
💚 Поцелуй, чтобы заткнуть партнёра или отвлечь его от чего-либо
💚 Тайный, незаметный поцелуй и, наоборот, публичный
💚 Отчаянный, на волне адреналина
💚 В радости, горе, опасности - из облегчения
💚 Обычный, будничный, ленивый, по привычке - страстный
💚 В знак поддержки, на удачу, в значении "да", комфортящий поцелуй
💚 Поцелуй в место, из-за которого герой комплексует, поцелуй в шрам
💚 Поцелуй в знак извинения, обещания, предложения
💚 Поцелуй после того, как тебя отвергли
💚 Лживый, принудительный, поцелуй героя, который прикидывается
💚 Поцелуй с целью получить что-то, из алчности, гордости, зависти
💚 Поцелуй без причины
💚 Поцелуй, когда время у героев кончается, или наоборот, когда его еще много
💚 Поцелуй, когда мир разрушается и когда он спасён
💚 Поцелуй из необходимости
💚 Поцелуй из желания отдать контроль
💚 Злостный - полный любви
Картинки оригинала не прикрепляются к посту, поэтому добавлю их в комментариях. Перевод мой, вольный, сгруппировала разные пункты.
#полезности
На просторах интернета нашла интересный челлендж на 50 разных поцелуев. В оригинале все они рассчитаны на разные пейринги, но вы можете написать и об одной паре, как будет угодно.
Виды поцелуев из челленджа:
💚 Поцелуй-доброе утро (а также поцелуй, чтобы разбудить партнера) или поцелуй-спокойной ночи
💚 Поцелуй на прощание
💚 Поцелуй, когда (не) больно, а также поцелуй сквозь слезы
💚 Поцелуй, чтобы заткнуть партнёра или отвлечь его от чего-либо
💚 Тайный, незаметный поцелуй и, наоборот, публичный
💚 Отчаянный, на волне адреналина
💚 В радости, горе, опасности - из облегчения
💚 Обычный, будничный, ленивый, по привычке - страстный
💚 В знак поддержки, на удачу, в значении "да", комфортящий поцелуй
💚 Поцелуй в место, из-за которого герой комплексует, поцелуй в шрам
💚 Поцелуй в знак извинения, обещания, предложения
💚 Поцелуй после того, как тебя отвергли
💚 Лживый, принудительный, поцелуй героя, который прикидывается
💚 Поцелуй с целью получить что-то, из алчности, гордости, зависти
💚 Поцелуй без причины
💚 Поцелуй, когда время у героев кончается, или наоборот, когда его еще много
💚 Поцелуй, когда мир разрушается и когда он спасён
💚 Поцелуй из необходимости
💚 Поцелуй из желания отдать контроль
💚 Злостный - полный любви
Картинки оригинала не прикрепляются к посту, поэтому добавлю их в комментариях. Перевод мой, вольный, сгруппировала разные пункты.
#полезности
Пропустила красивое число, но это неважно. Ура! Нас больше 1600 🥳
Всех обнимаю, спасибо, что читаете. Отдельная благодарность тем, кто оставляет реакции и комментарии - так я вижу, что тружусь не в пустоту.
Помогите каналу стать более известным - расскажите о нем друзьям и подписчикам. Буду благодарна 💚
Всех обнимаю, спасибо, что читаете. Отдельная благодарность тем, кто оставляет реакции и комментарии - так я вижу, что тружусь не в пустоту.
Помогите каналу стать более известным - расскажите о нем друзьям и подписчикам. Буду благодарна 💚
Нашла интересный аккаунт в твиттере, который постит разные теги из фанфиков на AO3 раз в каждые несколько часов. Теги не стандартные типа "ангст", а, как правило, достаточно забавные. На английском.
Ссылка: https://twitter.com/ao3tagsbot?t=Z1OxvFvZOXN6gPXoPehEug&s=09
Ссылка: https://twitter.com/ao3tagsbot?t=Z1OxvFvZOXN6gPXoPehEug&s=09
Эстетика бедных городов 🏚
Очень вдохновляющая подборка получилась, мне аж самой захотелось писать - люблю такую атмосферу в тексте до безумия.
#эстетика
Очень вдохновляющая подборка получилась, мне аж самой захотелось писать - люблю такую атмосферу в тексте до безумия.
#эстетика
Фанфики могут отвратить от канона
Парадокс мира фанфикшена. Изначально ты приходишь искать фанфики по какому-то фандому, потому что не хватило канонных событий, хочется увидеть их развитие. Потом находятся интересные ау (AU – жанр альтернативной реальности) и хэдканоны... Да так много, да такие необычные, да в каноне такого не было…
В общем, наслаждаешься, зачитываешься, в какой-то момент решаешь вернуться к канону — пересмотреть/перечитать или продолжить. Тут-то и выясняется: после десятков-сотен фанфиков, которые бальзамом обмазывали любимые сюжеты и кинки, канон кажется пресным, скучным, уже совсем не таким интересным.
Или интересным, но неправильным.
Я попала в такую ситуацию с фандомом «Гарри Поттера» уже давно и до сих пор не придумала, как же из нее выйти. Вроде и хочется почитать книги (в оригинале будто заново открываешь для себя этот мир после русского перевода), посмотреть фильмы, но колется. Для меня после фанфиков уже стала нормой централизация повествования на Слизерине вместо Гриффиндора, слизеринец-Гарри, драрри и их активное взаимодействие, никакого превозношения Дамблдора и всего муси-пуси из разряда «добро победит, потому что это добро». Как можно догадаться, воспринимать оригинал после такого искажения канонной реальности в голове невероятно сложно. Вот я и не могу этого сделать, хотя чувствую невероятную по этому поводу грусть.
Наверное, следует разделять канон и фанон более четко, давать себе отчет в том, что фанфики не более чем домыслы. Хотя с другой стороны, зачем запрещать себе наслаждаться тем, что нравится? Ради сохранения верности канону? Тогда ты лишаешь себя возможности узнать много нового о любимой вселенной…
В общем, дилемма остается открытой. И пока это так, я скорее перечитаю один из любимых фанфиков по «Гарри Поттеру», чем продолжу давным-давно отложенный «Кубок огня».
#мнение
Парадокс мира фанфикшена. Изначально ты приходишь искать фанфики по какому-то фандому, потому что не хватило канонных событий, хочется увидеть их развитие. Потом находятся интересные ау (AU – жанр альтернативной реальности) и хэдканоны... Да так много, да такие необычные, да в каноне такого не было…
В общем, наслаждаешься, зачитываешься, в какой-то момент решаешь вернуться к канону — пересмотреть/перечитать или продолжить. Тут-то и выясняется: после десятков-сотен фанфиков, которые бальзамом обмазывали любимые сюжеты и кинки, канон кажется пресным, скучным, уже совсем не таким интересным.
Или интересным, но неправильным.
Я попала в такую ситуацию с фандомом «Гарри Поттера» уже давно и до сих пор не придумала, как же из нее выйти. Вроде и хочется почитать книги (в оригинале будто заново открываешь для себя этот мир после русского перевода), посмотреть фильмы, но колется. Для меня после фанфиков уже стала нормой централизация повествования на Слизерине вместо Гриффиндора, слизеринец-Гарри, драрри и их активное взаимодействие, никакого превозношения Дамблдора и всего муси-пуси из разряда «добро победит, потому что это добро». Как можно догадаться, воспринимать оригинал после такого искажения канонной реальности в голове невероятно сложно. Вот я и не могу этого сделать, хотя чувствую невероятную по этому поводу грусть.
Наверное, следует разделять канон и фанон более четко, давать себе отчет в том, что фанфики не более чем домыслы. Хотя с другой стороны, зачем запрещать себе наслаждаться тем, что нравится? Ради сохранения верности канону? Тогда ты лишаешь себя возможности узнать много нового о любимой вселенной…
В общем, дилемма остается открытой. И пока это так, я скорее перечитаю один из любимых фанфиков по «Гарри Поттеру», чем продолжу давным-давно отложенный «Кубок огня».
#мнение
Начала пересматривать хайкью и не могу перестать умиляться с кагехины, настоящие соулмейты.
Посоветуйте мне по ним хорошие фанфики, пожалуйста, без смертей персонажей. Читаю по-русски и по-английски, рейтинг не важен, главное, чтоб сюжет был хороший.
Можно прям со ссылками, свои фанфики по теме тоже разрешаю присылать. Кто посоветует Крумкачке хороший фик, тот бусинка.
😘
Посоветуйте мне по ним хорошие фанфики, пожалуйста, без смертей персонажей. Читаю по-русски и по-английски, рейтинг не важен, главное, чтоб сюжет был хороший.
Можно прям со ссылками, свои фанфики по теме тоже разрешаю присылать. Кто посоветует Крумкачке хороший фик, тот бусинка.
😘
Увидела в твиттере опрос для читателей фанфиков и не могла не унести его сюда, сделав региональную адаптацию. Итак, признавайтесь, где потеряли "фанфичную девственность" (то есть прочли первый фф)?
Anonymous Poll
72%
Фикбук (Книга фанфиков)
1%
Дайри
5%
ВКонтакте
11%
Ваттпад
1%
АО3 (Archive of our own)
6%
Инстаграм
0%
Fanfiction.net
4%
Другое (пишите в комментариях)