krumkachka
1.51K subscribers
715 photos
310 videos
6 files
265 links
Контент о фанфиках, который вы искали. 18+

Правила канала: https://t.me/krumkachka/10
Контакты: https://t.me/krumkachka/398
Download Telegram
Английский фикбук

Занимательные события происходят на русскоязычном рынке фанфиков. Сначала фанфикус заявил о создании в части франшизы сайта для фанфиков на английском, а теперь аналогичную новость выкатил и фикбук!

– Дай домашку списать.
– Ладно, только не точь-в-точь.
– )

Информации о том, как будет выглядеть новый сайт от фикбука, пока слишком мало. Тут хочется стукнуть по шапке смм-щику: так витиевато составить пост ни о чем надо ещё постараться. Но тем не менее, имеем главное: фикбук выкатит на англоязычный рынок своё детище под названием "Fic.Fan".

Вопросы:

🍵 Действительно ли фикбук слизал всё у фанфикуса?

Скорее всего, 50/50. Идея не уникальная, плюс давно было видно, что хорошие деньги зарабатывать потенциально проще на англоязычной аудитории. Однако заявление фанфикуса вполне могло подтолкнуть фикбук к более активным действиям. Тут, конечно, можно поинтересоваться, насколько готовой будет версия сайта, если разработчики торопятся, но это тема уже для совсем другого поста.

🍵 Сможет ли фикбук полноценно конкурировать на англоязычном рынке?

В целом – вряд ли, в нише – вполне. Тут нужно пояснить. С одной стороны, какой бы огромной ни была аудитория фикбука, она несравнима с показателями таких гигантов, как АО3 и ваттпад. Даже если считать всех пользователей. А так-то заинтересованы в новом продукте будут только те авторы/читатели, кто использует английский. Вот только они, скорее всего, уже и обитают на том же АО3 параллельно с фикбуком. Бросать свои аккаунты на проверенном сайте, где уже есть большая аудитория, чтобы нырнуть в авантюру фикбука, – это не для всех. К тому же, первое время там явно будет преобладать русскоязычная аудитория. Так а смысл?

С другой стороны, если рассматривать только нишу русскоязычных сайтов, которые взращивают англоязычных братьев, фикбук проглотит фанфикус. Решит банально количество авторов, читателей и текстов. Впрочем, возможно чудо, если фикбук выдаст сырую платформу, а фанфикус – шикарный маркетинг на англоязычные сообщества. И исходя из этого...

🍵 А что там со слэшбуком?

Не могу не съязвить. Помнится, не так давно фикбук заявлял о грандиозных планах на сайт-зеркало под названием "Слэшбук". И что же? С 2022-го там так и осталась одна приветственная страница, никуда дело не пошло. С таким прецедентом в анамнезе фикбука фикфан не то чтобы вызывает много доверия.

Посмотрим, как будет на самом деле, а пока можно расслабиться, почитать англоязычные фички на АО3 и посмеяться над плодящимися мемами на тему.

#новости #мнение
Когда имя персонажа можно заменить существительным

В писательской среде достаточно распространено базовое знание о том, что без конца заменять имя персонажа синонимами из ряда "парень, блондин, студент, слизеринец и т.д." – дурной тон. Почему? Вот пост об этом. А здесь (один и два) можно найти советы по преодолению проблемы повтора имён.

Но тем не менее! Иногда случается так: читаешь добротный роман или фанфик, вдруг цепляешься взглядом за некорректный, казалось бы, повтор и с удивлением понимаешь, что слово из контекста не выбивается. Выходит, есть исключения? Поразмыслила на тему и составила топ-3 случаев, когда "парни и брюнеты" – нормальное или даже логичное решение.

🌺 1. Мастерский стиль

Если автор в принципе пишет на высоте (с обилием красивых описаний, интересных выражений, уникальным стилем), то редкое "парень" нормально впишется в текст.

🌺 2. Незнакомый герой

Логично! Если читатель, который видит происходящее как бы глазами персонажа, пока не знает ничего или почти ничего о новом герое, с чего бы обращаться к нему по имени?

🌺 3. Название профессии

Противоречивый пункт, который требует объяснения на целый отдельный пост (пишите в комментариях, если хотите видеть его на канале). Вкратце же так: если контекст предполагает уникальность профессии героя, это можно грамотно использовать. Например, если в компании обывателей вдруг появляется следователь, его за глаза и не только вполне спокойно можно именовать детективом.

#мнение
«Драгоценные» волосы: банальщина или классика?

Недавно я выпустила тикток с советами по описанию волос персонажей-блондинов (посмотрите вот тут, если ещё не видели). В видео есть фраза «если золото и платина кажутся моветоном» – признаться честно, покоя она мне не давала ещё с момента подготовки видео к выпуску. Думала, думала, и в итоге решила вынести размышления в отдельный пост.

Так вот.

«Золотые/золотистые», «серебряные/серебристые» и «платиновые» волосы. Имеют ли такие описания право на существование или их стоит отнести на полку устаревших писательских клише? А может, наоборот наградить знаком «классики»?

🐥 Золото, серебро и платина

Я долго думала, вспоминала все тексты, где видела подобные обороты, сравнивала и пришла к выводу, что степень банальности/красоты зависит от металла. Это, конечно, лишь личное восприятие, но уверена, что найду в нём соратниц. «Золотые» или «серебряные» волосы сами по себе отторжения не вызывают: это устоявшийся сквозь, кажется, века троп. При этом «серебро» в случае с молодым персонажем может выглядеть натянутым, но в случае с описанием персонажа пожилого вопросов не возникает вообще, наоборот, появляется определённая элегантность.

«Платина» же отдаёт пошлостью. Прямая ассоциация – фанфик с Мэри Сью, которая смотрит на себя в зеркало и описывает портрет на полстраницы. К тому же, не хочется чересчур иронизировать, но нередко подобные описания строятся без познаний о платине. Немудрено: в жизни мало кто видел, гуглить не каждый станет. А ведь выглядит она очень похоже на серебро! Да, технически оттенок темнее, напоминает сталь, но, если персонаж не эксперт, откуда у него/неё в голове появятся такие сравнения? Неестественно и неуместно.

🦊 Медь и бронза

Не вижу ничего плохого в употреблении обоих вариантов, потому что они понятны всем и обозначают разные оттенки: отливающий в рыжий и красноватый.

🦄 Необычный выбор

Например, янтарь или вышеупомянутая сталь. Считаю, что это допустимо в подходящем контексте, добавит артистичность тексту. Какой контекст имеется в виду? Допустим, ваш персонаж живет в приморском городе Латвии, где янтарь – местная достопримечательность. Или персонаж работает на заводе по изготовлению деталей для машин – он видел разные металлы в разных же агрегатных состояниях и может сделать такое сравнение с цветом волос.

Впрочем, все эти «драгоценности» во внешности тут же обесценятся, если их будет слишком много. А как подобные прилагательные/сравнения воспринимаете вы?

#мнение