Я: сосредоточенно кликаю на правку беты в выделенном слове "дверца", готовлюсь к пояснению неблагозвучности суффикса в контексте.
Правка: "Ты убил эту дверцу".
А ещё ДЬЯВОЛА, ГОЛЬФИСТА...
Обожаю 😂
Правка: "Ты убил эту дверцу".
А ещё ДЬЯВОЛА, ГОЛЬФИСТА...
Обожаю 😂
Подножка от инверсии
Поделюсь с вами наблюдением из собственного писательского опыта. Речь пойдёт об ошибке, которую часто можно встретить в текстах-переводах с английского на русский. Также не редкость это и в работах авторов, чрезмерно любящих инверсию или много/преимущественно читающих по-английски.
Наречия.
Вернее, их место в предложениях. Кто бы что ни говорил о том, какой свободный порядок расположения слов в русском языке, это всё же не совсем правда. В ряде случаев, пусть смысл и останется понятным, при неправильном построении фразы возникнет дисгармония. Если она умышленная (редкая, меткая) – это литературный приём, инверсия. Если нет – ошибка.
Один из наиболее красивых, на мой взгляд, способов создать инверсию в русскоязычном тексте – поставить наречие после действия, которое оно описывает (согласитесь, чаще наблюдается всё же перед ним). Вот примеры:
🌹 Том покраснел и рвано выдохнул, когда его прижали к стене.
🌹 Том покраснел, выдохнул рвано, когда его прижали к стене.
Видите, как меняется тон? Самую малость, но второй вариант звучит экзотичнее, такая крошечная поэзия в прозе. Выглядит красиво, обогащает текст, но при чрезмерном использовании, как и со всеми остальными литературными приёмами, превращается в перебор. Текст в таких случаях будто фальшивит, при чтении чувствуется неестественность.
Причём тут перевод? Всё просто: в английском синтаксисе наречия ставят по возможности в конец предложения или фразы. Поэтому при переводе, если особо не задумываться, и не возникнет мысли менять порядок, ведь натренированному в том числе на английский язык мозг фраза будет казаться естественной. Этим же грешат люди, которые много читают по-английски: мозг привыкает и пытается приносить кажущиеся ему правильными английские языковые схемы в русский. Получается же в итоге каша, причём невкусная.
Так что призываю вас тщательнее следить за местом наречий в фанфиках и тщательно анализировать необходимость инверсии. А ещё – передаю привет своей бете, которая продолжает неумолимо тыкать меня носиком в аналогичные ляпы в текстах. Постараюсь исправиться…
#ошибки
Поделюсь с вами наблюдением из собственного писательского опыта. Речь пойдёт об ошибке, которую часто можно встретить в текстах-переводах с английского на русский. Также не редкость это и в работах авторов, чрезмерно любящих инверсию или много/преимущественно читающих по-английски.
Наречия.
Вернее, их место в предложениях. Кто бы что ни говорил о том, какой свободный порядок расположения слов в русском языке, это всё же не совсем правда. В ряде случаев, пусть смысл и останется понятным, при неправильном построении фразы возникнет дисгармония. Если она умышленная (редкая, меткая) – это литературный приём, инверсия. Если нет – ошибка.
Один из наиболее красивых, на мой взгляд, способов создать инверсию в русскоязычном тексте – поставить наречие после действия, которое оно описывает (согласитесь, чаще наблюдается всё же перед ним). Вот примеры:
🌹 Том покраснел и рвано выдохнул, когда его прижали к стене.
🌹 Том покраснел, выдохнул рвано, когда его прижали к стене.
Видите, как меняется тон? Самую малость, но второй вариант звучит экзотичнее, такая крошечная поэзия в прозе. Выглядит красиво, обогащает текст, но при чрезмерном использовании, как и со всеми остальными литературными приёмами, превращается в перебор. Текст в таких случаях будто фальшивит, при чтении чувствуется неестественность.
Причём тут перевод? Всё просто: в английском синтаксисе наречия ставят по возможности в конец предложения или фразы. Поэтому при переводе, если особо не задумываться, и не возникнет мысли менять порядок, ведь натренированному в том числе на английский язык мозг фраза будет казаться естественной. Этим же грешат люди, которые много читают по-английски: мозг привыкает и пытается приносить кажущиеся ему правильными английские языковые схемы в русский. Получается же в итоге каша, причём невкусная.
Так что призываю вас тщательнее следить за местом наречий в фанфиках и тщательно анализировать необходимость инверсии. А ещё – передаю привет своей бете, которая продолжает неумолимо тыкать меня носиком в аналогичные ляпы в текстах. Постараюсь исправиться…
#ошибки
Как найти бету
Пост о наболевшем: читатели спрашивают и в комментариях, и в телле, а советов тут, мягко скажем, негусто. И всё же. Где искать?
Для тех, кто публикуется на фикбуке
🌿 1. Просмотрите анкеты бет в разделе о помощниках. Да, отдавать свой текст на проверку незнакомке из интернета может быть страшно, но в профессиональной литературе с редакторами почти всегда выходит так же, тут ничего не поделаешь. Советую изучить не только анкету беты, но и проверенные ею тексты. Может ведь оказаться и так, что тесты на грамотность (фикбучные) пройдены чудесно, а на деле правит человек так себе. Если почитать текст, будет понятнее.
🌿 2. Видите в своём фандоме очень грамотный фанфик, и у него есть бета? Попробуйте написать ей! Если совпадают ещё и пейринги/жанры, большая вероятность, что человека заинтересует ваш фанфик.
Для тех, кто публикуется на других сайтах
🌿 1. Увы, такая же опция с анкетами бет на самих сайтах часто не предусмотрена, но можно попробовать искать в тематических сообществах. Иногда для этого есть специальные обсуждения, иногда можно и в комментариях спросить (только не спамьте ссылками на свои тексты, это будет дурным тоном).
🌿 2. Можно попросить бетить подругу, которой вы доверяете. В идеале, она должна знать русский (или любой другой язык текста) лучше, чем вы, а ещё быть по-настоящему заинтересованной в вашем творчестве. Такое взаимодействие иногда бывает сложным, потому что отношения не исключительно рабочие, но у него также много плюсов, которые в других вариантах не получишь. Например, душевность, более глубокое понимание проблем в тексте, если они связаны с вашим личным опытом, о котором подруга знает.
Бонус для всех
Давайте развернем марафон знакомств бет и авторов в комментариях к этому посту! Пишите свои ники, а также фандомы, жанры, направленности, пейринги и предупреждения, с которыми (не)работаете – и авторы, и беты. Потом ищите в комментариях заинтересовавшего человека, а за деталями переходите в личку. Ссылки – не больше одной на комментатора.
Надеюсь, кому-нибудь этот пост поможет найти своего автора или свою бету ❤
#советы
Пост о наболевшем: читатели спрашивают и в комментариях, и в телле, а советов тут, мягко скажем, негусто. И всё же. Где искать?
Для тех, кто публикуется на фикбуке
🌿 1. Просмотрите анкеты бет в разделе о помощниках. Да, отдавать свой текст на проверку незнакомке из интернета может быть страшно, но в профессиональной литературе с редакторами почти всегда выходит так же, тут ничего не поделаешь. Советую изучить не только анкету беты, но и проверенные ею тексты. Может ведь оказаться и так, что тесты на грамотность (фикбучные) пройдены чудесно, а на деле правит человек так себе. Если почитать текст, будет понятнее.
🌿 2. Видите в своём фандоме очень грамотный фанфик, и у него есть бета? Попробуйте написать ей! Если совпадают ещё и пейринги/жанры, большая вероятность, что человека заинтересует ваш фанфик.
Для тех, кто публикуется на других сайтах
🌿 1. Увы, такая же опция с анкетами бет на самих сайтах часто не предусмотрена, но можно попробовать искать в тематических сообществах. Иногда для этого есть специальные обсуждения, иногда можно и в комментариях спросить (только не спамьте ссылками на свои тексты, это будет дурным тоном).
🌿 2. Можно попросить бетить подругу, которой вы доверяете. В идеале, она должна знать русский (или любой другой язык текста) лучше, чем вы, а ещё быть по-настоящему заинтересованной в вашем творчестве. Такое взаимодействие иногда бывает сложным, потому что отношения не исключительно рабочие, но у него также много плюсов, которые в других вариантах не получишь. Например, душевность, более глубокое понимание проблем в тексте, если они связаны с вашим личным опытом, о котором подруга знает.
Бонус для всех
Давайте развернем марафон знакомств бет и авторов в комментариях к этому посту! Пишите свои ники, а также фандомы, жанры, направленности, пейринги и предупреждения, с которыми (не)работаете – и авторы, и беты. Потом ищите в комментариях заинтересовавшего человека, а за деталями переходите в личку. Ссылки – не больше одной на комментатора.
Надеюсь, кому-нибудь этот пост поможет найти своего автора или свою бету ❤
#советы
Написала новый фанфик по вегаспитам!
Любителей Киннпорша и(или) моего творчества приглашаю насладиться дурманящей и горячей атмосферой. Что до сюжета – теги говорят сами за себя.
Буду благодарна за репосты, лайки (кудосы) и отзывы ❤
Ссылка: https://archiveofourown.org/works/47393203
Любителей Киннпорша и(или) моего творчества приглашаю насладиться дурманящей и горячей атмосферой. Что до сюжета – теги говорят сами за себя.
Буду благодарна за репосты, лайки (кудосы) и отзывы ❤
Ссылка: https://archiveofourown.org/works/47393203