Интерактив AU
AU (Alternate Universe, альтернативная реальность) – это мой любимый жанр фанфиков, хочу продвинуть его максимально широко. Поэтому давайте проведём интерактив!
Вы мне цвет, пейринг или фандом и дополнительный желаемый жанр – а я вам идею для AU. Например, "малиновый, сакуацу, флафф". Будет как классика, так и нестандартные варианты.
❗Один человек – один комментарий с запросом.
Постараюсь по возможности ответить всем. Поехали! ❤
AU (Alternate Universe, альтернативная реальность) – это мой любимый жанр фанфиков, хочу продвинуть его максимально широко. Поэтому давайте проведём интерактив!
Вы мне цвет, пейринг или фандом и дополнительный желаемый жанр – а я вам идею для AU. Например, "малиновый, сакуацу, флафф". Будет как классика, так и нестандартные варианты.
❗Один человек – один комментарий с запросом.
Постараюсь по возможности ответить всем. Поехали! ❤
О терзаниях из-за онгоингов
Увидела вдруг, что авторка, работами которой восхищаюсь, пишет новый фанфик.
Обновлений не было ну очень давно, и мне невероятно интересно, прям пальцы чешутся нажать уже на кнопочки и открыть текст.
Но это впроцессник...
А значит, неминуемо настанет момент, когда мне будет интересно до чёртиков, а продолжения придётся ждать-ждать-ждать. Так уж легче подождать, пока текст будет полностью закончен...
Или нет?
А вы как поступаете в таких ситуациях?
#поговорим
Увидела вдруг, что авторка, работами которой восхищаюсь, пишет новый фанфик.
Обновлений не было ну очень давно, и мне невероятно интересно, прям пальцы чешутся нажать уже на кнопочки и открыть текст.
Но это впроцессник...
А значит, неминуемо настанет момент, когда мне будет интересно до чёртиков, а продолжения придётся ждать-ждать-ждать. Так уж легче подождать, пока текст будет полностью закончен...
Или нет?
А вы как поступаете в таких ситуациях?
#поговорим
Итоги пятой недели марафона #365днейтворчества
🗓 30 января – 5 февраля.
1 января на канале стартовал марафон, цель которого – провести каждый день в году так, чтобы там было хоть немного творчества. Речь не обязательно о самом писательстве, подходят и другие связанные с ним действия: придумывание идей для текстов, редактура и т.д. Присоединиться можно в любой момент. Подробности – здесь.
Каждое воскресенье я выпускаю пост с итогами недели, в котором делюсь с вами своими достижениями. Присоединяйтесь к рассказам о ходе марафона в комментариях! Если успели опубликовать новые фанфики в рамках участия, разрешаю оставлять на них ссылки. Все отчёты можно найти по тегу марафона под постом.
Мои итоги в этот раз будут поинтереснее, чем на прошлых неделях 👀
🐾 30 января. Продумывала серию о модао в Хогвартс!ау, уже жду не дождусь развития её в текстах.
🐾 31 января. Продолжила писать финал "Дела номер 28", отредактировала старые фанфики по модао на АО3.
🐾 1 февраля. Снова писала "Дело номер 28". Увы, времени мало, поэтому удаётся обычно по чуть-чуть. Заметила, что стало легче писаться в блокноте, но как подумаю о необходимости переносить потом в документ...
🐾 2 февраля. Так вдохновилась одним твитом (кстати, вот мой профиль в твиттере), что не выдержала и начала писать новый фанфик по вансяням.
🐾 3 февраля. Продолжила этот фанфик, дописала всю первую сцену – получилось 6,8 тысяч знаков. И тут окончательно поняла: текст мне не нравится.
🐾 4 февраля. Но отчаяние – это не о нас с вами, правда? Я вооружилась музыкой и села осуществлять эту идею заново, совсем по-другому. Пошло чудесно, писалось одним махом... И тут у меня умер ноутбук 🤡
Казалось, что вдохновение ушло безвозвратно, я переживала, можно ли будет восстановить уже написанный текст... А потом собралась с силами и дописала вторую часть.
🐾 5 февраля. Ноутбук починили, и выяснилось, что текст сохранился до последнего словечка! Я собрала кусочки фанфика в один текст, дописала концовку, вычитала. Получилось 7,9 тысяч знаков. Вот так забавно: одна зарисовка пойдёт в стол, а её двойник, даже в числе слов не так отличающийся, – на публикацию. Уже отправила на редактуру бете!
Итого неделя началась динамично, а закончилась полным сумбуром, но одно осталось неизменным: творчество в моей жизни всё так же присутствует каждый день.
А как неделя марафона прошла у вас?
#марафон
🗓 30 января – 5 февраля.
1 января на канале стартовал марафон, цель которого – провести каждый день в году так, чтобы там было хоть немного творчества. Речь не обязательно о самом писательстве, подходят и другие связанные с ним действия: придумывание идей для текстов, редактура и т.д. Присоединиться можно в любой момент. Подробности – здесь.
Каждое воскресенье я выпускаю пост с итогами недели, в котором делюсь с вами своими достижениями. Присоединяйтесь к рассказам о ходе марафона в комментариях! Если успели опубликовать новые фанфики в рамках участия, разрешаю оставлять на них ссылки. Все отчёты можно найти по тегу марафона под постом.
Мои итоги в этот раз будут поинтереснее, чем на прошлых неделях 👀
🐾 30 января. Продумывала серию о модао в Хогвартс!ау, уже жду не дождусь развития её в текстах.
🐾 31 января. Продолжила писать финал "Дела номер 28", отредактировала старые фанфики по модао на АО3.
🐾 1 февраля. Снова писала "Дело номер 28". Увы, времени мало, поэтому удаётся обычно по чуть-чуть. Заметила, что стало легче писаться в блокноте, но как подумаю о необходимости переносить потом в документ...
🐾 2 февраля. Так вдохновилась одним твитом (кстати, вот мой профиль в твиттере), что не выдержала и начала писать новый фанфик по вансяням.
🐾 3 февраля. Продолжила этот фанфик, дописала всю первую сцену – получилось 6,8 тысяч знаков. И тут окончательно поняла: текст мне не нравится.
🐾 4 февраля. Но отчаяние – это не о нас с вами, правда? Я вооружилась музыкой и села осуществлять эту идею заново, совсем по-другому. Пошло чудесно, писалось одним махом... И тут у меня умер ноутбук 🤡
Казалось, что вдохновение ушло безвозвратно, я переживала, можно ли будет восстановить уже написанный текст... А потом собралась с силами и дописала вторую часть.
🐾 5 февраля. Ноутбук починили, и выяснилось, что текст сохранился до последнего словечка! Я собрала кусочки фанфика в один текст, дописала концовку, вычитала. Получилось 7,9 тысяч знаков. Вот так забавно: одна зарисовка пойдёт в стол, а её двойник, даже в числе слов не так отличающийся, – на публикацию. Уже отправила на редактуру бете!
Итого неделя началась динамично, а закончилась полным сумбуром, но одно осталось неизменным: творчество в моей жизни всё так же присутствует каждый день.
А как неделя марафона прошла у вас?
#марафон
Помните, я делилась ссылкой на свой первый русскоязычный фанфик, который был опубликован исключительно на AO3 (Archive of Our Own) после перехода с фикбука? Это «Голос родной, бесконечно далёкий» по Haikyuu!!, и он наконец-то получил перевод на английский язык!
Почитать, поддержать меня и бету, которые очень много трудились над этим переводом, можно по ссылке: https://archiveofourown.org/works/44828383
❤
Почитать, поддержать меня и бету, которые очень много трудились над этим переводом, можно по ссылке: https://archiveofourown.org/works/44828383
❤
Как опубликовать перевод фанфика на AO3
Давно уже обещала вам такой пост, и вот наконец он готов. Перед тем, как читать, рекомендую изучить, как публиковать фанфики на AO3 (Archive of Our Own, один из крупнейших сайтов фф) в принципе – вот гайд.
Для оформления перевода нужно заполнить дополнительный раздел шапки. Идём по порядку.
🌼 1. В графе Associations кликните на кнопочку рядом с «This work is a remix, a translation, a podfic, or was inspired by another work».
🌼 2. Откроется поле с дополнительными категориями. Это нужно для того, чтобы перелинковать ваш перевод с работой-оригиналом. Если в качестве оригинала выступает другой текст с AO3, достаточно просто вставить ссылку на него в графе URL. Если же переводился текст с другого сайта, помимо этого также заполните остальные графы: название фанфика, имя автора, язык написания.
🌼 3. Кликните кнопочку «This is a translation» под всеми графами.
🌼 4. Заливаете текст, публикуете. В примечаниях сразу под описанием автоматически встроится надпись «Это перевод «Название работы», написанной «Имя автора» со ссылкой в названии оригинала.
🌼 5. Чтобы аналогичная ссылка – о наличии работы-перевода – появилась в примечаниях текста-оригинала, его автор должен одобрить ваш перевод. Это делается через клик по слову Approve напротив конкретного текста в графе Translations раздела Related Works (он слева снизу в общем меню вашего профиля). Ссылки по желанию можно убрать, кликнув на Remove там же.
❗Важно. Если пропустить шаг 3, получится, что ваша работа – фанфик по фанфику или текст, вдохновлённый тем, который вы указываете как оригинал.
Все мои гайды по AO3 собраны здесь, их всегда можно найти в закрепе.
#полезности
Давно уже обещала вам такой пост, и вот наконец он готов. Перед тем, как читать, рекомендую изучить, как публиковать фанфики на AO3 (Archive of Our Own, один из крупнейших сайтов фф) в принципе – вот гайд.
Для оформления перевода нужно заполнить дополнительный раздел шапки. Идём по порядку.
🌼 1. В графе Associations кликните на кнопочку рядом с «This work is a remix, a translation, a podfic, or was inspired by another work».
🌼 2. Откроется поле с дополнительными категориями. Это нужно для того, чтобы перелинковать ваш перевод с работой-оригиналом. Если в качестве оригинала выступает другой текст с AO3, достаточно просто вставить ссылку на него в графе URL. Если же переводился текст с другого сайта, помимо этого также заполните остальные графы: название фанфика, имя автора, язык написания.
🌼 3. Кликните кнопочку «This is a translation» под всеми графами.
🌼 4. Заливаете текст, публикуете. В примечаниях сразу под описанием автоматически встроится надпись «Это перевод «Название работы», написанной «Имя автора» со ссылкой в названии оригинала.
🌼 5. Чтобы аналогичная ссылка – о наличии работы-перевода – появилась в примечаниях текста-оригинала, его автор должен одобрить ваш перевод. Это делается через клик по слову Approve напротив конкретного текста в графе Translations раздела Related Works (он слева снизу в общем меню вашего профиля). Ссылки по желанию можно убрать, кликнув на Remove там же.
❗Важно. Если пропустить шаг 3, получится, что ваша работа – фанфик по фанфику или текст, вдохновлённый тем, который вы указываете как оригинал.
Все мои гайды по AO3 собраны здесь, их всегда можно найти в закрепе.
#полезности
Ну и неделька же у меня выдалась, без продыху...
Соскучились? Возвращаюсь к вам с постами 😌
Соскучились? Возвращаюсь к вам с постами 😌
Частая ошибка переводчиков
В основном я выпускаю посты для авторов, но вот решила поделиться полезностями и с переводчиками. Пост написан для тех, кто работает с парой «английский – русский».
Видели когда-нибудь в переводном тексте зашкаливающее обилие «свой/своя/свои» даже там, где это совсем не требуется? Речь пойдёт как раз об этом.
В русском языке очень легко нарваться на тавтологию, поэтому индикаторы принадлежности часто опускаются ради гармонии. Более того, иногда это единственный способ избежать грубой ошибки. Например, незачем писать «Вася помахал своей рукой»: и так же ясно, что не чужой. А в случае с «Вася закрыл свои глаза» это и вовсе выглядит комично. Закрыть чужие можно, пожалуй, только если речь о покойном или о кукле, роботе. Во всех остальных случаях всегда свои – так к чему лишнее указание?
Казалось бы, всё логично. Но вот английский наоборот богат такими индикаторами, и фразой «Vasya closed his eyes» никого не удивишь. Так уж устроен язык. Понять и принять.
Главное при этом – не забывать, что нормальные для одного языка конструкции будут выглядеть ошибочно или странно в другом. Соответственно, переводчикам с английского можно посоветовать нещадно убирать всевозможные «свои», если только они не важны для понимания смысла. Тем же, кто переводит с русского, рекомендация строго обратная: не стесняйтесь добавлять «his/her/their», даже если этого нет в оригинале. Так тексты будут выглядеть более естественными.
Пост написан на собственном опыте: вечно чураюсь этого «his/her/their» при переводе на английский, а потом получаю по шапке от беты и вписываю. На удивление, выглядит действительно сбалансированно.
#ошибки
В основном я выпускаю посты для авторов, но вот решила поделиться полезностями и с переводчиками. Пост написан для тех, кто работает с парой «английский – русский».
Видели когда-нибудь в переводном тексте зашкаливающее обилие «свой/своя/свои» даже там, где это совсем не требуется? Речь пойдёт как раз об этом.
В русском языке очень легко нарваться на тавтологию, поэтому индикаторы принадлежности часто опускаются ради гармонии. Более того, иногда это единственный способ избежать грубой ошибки. Например, незачем писать «Вася помахал своей рукой»: и так же ясно, что не чужой. А в случае с «Вася закрыл свои глаза» это и вовсе выглядит комично. Закрыть чужие можно, пожалуй, только если речь о покойном или о кукле, роботе. Во всех остальных случаях всегда свои – так к чему лишнее указание?
Казалось бы, всё логично. Но вот английский наоборот богат такими индикаторами, и фразой «Vasya closed his eyes» никого не удивишь. Так уж устроен язык. Понять и принять.
Главное при этом – не забывать, что нормальные для одного языка конструкции будут выглядеть ошибочно или странно в другом. Соответственно, переводчикам с английского можно посоветовать нещадно убирать всевозможные «свои», если только они не важны для понимания смысла. Тем же, кто переводит с русского, рекомендация строго обратная: не стесняйтесь добавлять «his/her/their», даже если этого нет в оригинале. Так тексты будут выглядеть более естественными.
Пост написан на собственном опыте: вечно чураюсь этого «his/her/their» при переводе на английский, а потом получаю по шапке от беты и вписываю. На удивление, выглядит действительно сбалансированно.
#ошибки
Свершилось! С новым фанфиком возвращаюсь в фандом модао после перерыва в несколько лет.
Первая глава «Перца на языке» уже опубликована на AO3. Всего их будет четыре, обновления – раз в неделю. Вансяни, лёгкие юморески, крошечка ангста, змеючий Не Хуайсан – и всё это в Хогвартс!AU. Буду рада кудосам (лайкам) и отзывам ❤
Ссылка: https://archiveofourown.org/works/44971249
Art by @k_young03
Первая глава «Перца на языке» уже опубликована на AO3. Всего их будет четыре, обновления – раз в неделю. Вансяни, лёгкие юморески, крошечка ангста, змеючий Не Хуайсан – и всё это в Хогвартс!AU. Буду рада кудосам (лайкам) и отзывам ❤
Ссылка: https://archiveofourown.org/works/44971249
Art by @k_young03
Итоги шестой недели марафона #365днейтворчества
🗓 6 – 12 февраля.
1 января на канале стартовал марафон, цель которого – провести каждый день в году так, чтобы там было хоть немного творчества. Речь не обязательно о самом писательстве, подходят и другие связанные с ним действия: придумывание идей для текстов, редактура и т.д. Присоединиться можно в любой момент. Подробности – здесь.
Каждое воскресенье я выпускаю пост с итогами недели, в котором делюсь с вами своими достижениями. Присоединяйтесь к рассказам о ходе марафона в комментариях! Если успели опубликовать новые фанфики в рамках участия, разрешаю оставлять на них ссылки. Все отчёты можно найти по тегу марафона под постом.
Мои итоги в этот раз, пожалуй, послужат примером того, как можно поддерживать марафон, даже если совсем нет сил или времени писать.
✍🏻 6 февраля. Обсудили с бетой правки перевода "The voice is close yet forever away", я внесла их в текст и опубликовала его на АО3.
✍🏻 7 февраля. Ещё раз (уже свежим взглядом) вычитала написанный на выходных фанфик по вансяням, внесла правки.
✍🏻 8 февраля. Перепечатала часть финальной главы "Дела номер 28" из блокнота в документ на ноутбуке.
✍🏻 9 февраля. Размышляла о сиквелах к фанфикам "Дело номер 28", "Голос родной, бесконечно далёкий", "Перец на языке". Как ни крутила идеи, поняла, что ярких, запавших в душу, нет. А давить из себя текст ради текста смысла не вижу.
✍🏻 10 февраля. Отредактировала несколько старых фанфиков на АО3. Они перезаливались с фикбука, а оформление на сайтах разное, поэтому местами есть вопросы к пробелам между строк.
✍🏻 11 февраля. Продолжала "Дело номер 28". Пишется эта последняя глава ну очень тяжело, конечно... Надеюсь поймать вдохновение на грядущей неделе.
✍🏻 12 февраля. Обсудили с бетой правки первой главы "Перца на языке", я внесла их, опубликовала текст на АО3.
А как неделя марафона прошла у вас?
#марафон
🗓 6 – 12 февраля.
1 января на канале стартовал марафон, цель которого – провести каждый день в году так, чтобы там было хоть немного творчества. Речь не обязательно о самом писательстве, подходят и другие связанные с ним действия: придумывание идей для текстов, редактура и т.д. Присоединиться можно в любой момент. Подробности – здесь.
Каждое воскресенье я выпускаю пост с итогами недели, в котором делюсь с вами своими достижениями. Присоединяйтесь к рассказам о ходе марафона в комментариях! Если успели опубликовать новые фанфики в рамках участия, разрешаю оставлять на них ссылки. Все отчёты можно найти по тегу марафона под постом.
Мои итоги в этот раз, пожалуй, послужат примером того, как можно поддерживать марафон, даже если совсем нет сил или времени писать.
✍🏻 6 февраля. Обсудили с бетой правки перевода "The voice is close yet forever away", я внесла их в текст и опубликовала его на АО3.
✍🏻 7 февраля. Ещё раз (уже свежим взглядом) вычитала написанный на выходных фанфик по вансяням, внесла правки.
✍🏻 8 февраля. Перепечатала часть финальной главы "Дела номер 28" из блокнота в документ на ноутбуке.
✍🏻 9 февраля. Размышляла о сиквелах к фанфикам "Дело номер 28", "Голос родной, бесконечно далёкий", "Перец на языке". Как ни крутила идеи, поняла, что ярких, запавших в душу, нет. А давить из себя текст ради текста смысла не вижу.
✍🏻 10 февраля. Отредактировала несколько старых фанфиков на АО3. Они перезаливались с фикбука, а оформление на сайтах разное, поэтому местами есть вопросы к пробелам между строк.
✍🏻 11 февраля. Продолжала "Дело номер 28". Пишется эта последняя глава ну очень тяжело, конечно... Надеюсь поймать вдохновение на грядущей неделе.
✍🏻 12 февраля. Обсудили с бетой правки первой главы "Перца на языке", я внесла их, опубликовала текст на АО3.
А как неделя марафона прошла у вас?
#марафон
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM