Classroom of the elite (game)
2/4 (От лица Аянокоджи) Аянокоджи Киётака: ……Дождь, значит. Когда я собирался вернуться в общежитие, как назло, пошёл дождь. К несчастью, зонт я с собой не захватил. Я как раз взял книгу в библиотеке, так что, может, стоит немного убить время в классе?…
3/4
(От лица Аянокоджи)
Тоцука привёл нескольких учеников и попросил их поделиться впечатлениями о костюме Кацураги, но...
Ученик-первогодка: Уоо!? Монстр!?
Ученик-первогодка: ...А, это Кацураги. Н-не пугай так.
Ученица А: Ахаха... Т-тебе вроде идёт...
Ученик: Ты чертовски постарался... В смысле, ты бы смотрелся вполне органично в каком-нибудь доме с привидениями.
Кацураги Кохей: Вот как...
Увидев вид Кацураги, все ученики, в той или иной степени, отреагировали примерно одинаково.
Костюм ему определённо шёл, но впечатление того, что он пугает, похоже, было слишком сильным.
Тоцука Яхико: П-простите, Кацураги-сан. Кажется, я плохо подобрал людей...
Кацураги Кохей: Нет... Раз столько людей придерживается одного мнения, следует считать, что Аянокоджи и остальные были правы.
Кацураги Кохей: ...Если я и правда всех пугаю, то, возможно, мне лучше отказаться от участия в Хэллоуине.
Кацураги Кохей: Однако... раз уж для меня специально сшили этот костюм... хм...
Кацураги на мгновение погрузился в раздумья с серьезным лицом.
Кацураги Кохей: Верно... Костюм, безусловно, выполнен безупречно. В таком случае, возможно, проблема кроется во мне самом – в том, что я не умею носить его как следует, так?
Аянокоджи Киётака: ...Есть какие-то идеи?
Кацураги Кохей: Да. Иными словами, нужно просто нейтрализовать этот страх.
Кацураги Кохей: Я хочу кое-что проверить. Извини, не мог бы ты привести следующего ученика?
Тоцука Яхико: Да, понял...!
Аянокоджи Киётака: ...М?
Внезапно на телефон пришло сообщение. Недавно я написал нескольким людям, и, похоже, кое-кто всё ещё остался в здании школы.
Этот человек, кажется, не в восторге от страшных вещей, так что я немного беспокоюсь, но...
Аянокоджи Киётака: Похоже, кто-то из моих знакомых еще остался в школе. ...Попробовать позвать?
Кацураги Кохей: Да, пожалуйста. В этот раз все наверняка будет в порядке.
Ну, раз у него есть какая-то задумка, то, наверное, всё будет хорошо. Я отправил ответ в чат и решил пригласить этого человека.
—————
(От третьего лица)
Сакура Айри: (И-интересно, что же это за дело...)
Сакура получила сообщение от Аянокоджи и шла по коридору.
Шёл проливной дождь, и время от времени издалека доносились раскаты грома.
Сакура Айри: (Непохоже, что он скоро прекратится... Было бы хорошо, если бы дождь хоть немного утих)
Подойдя к указанному пустому классу, она увидела там Аянокоджи.
Аянокоджи Киётака: Сакура. Извини, что так внезапно вызвал.
Сакура Айри: Д-да, всё хорошо.
Аянокоджи Киётака: Объясню ещё раз... тут один ученик переживает по поводу своего костюма на грядущий Хэллоуин.
Аянокоджи Киётака: Он хочет услышать честное мнение о наряде... могу я попросить тебя об этом?
Сакура Айри: Понятно... Да. Д-думаю... всё будет хорошо.
Сакура, несмотря на сомнения, решила выполнить просьбу.
Сакура Айри: (Наверняка это кто-то, кого я не знаю... да? Я так нервничаю...)
Сакура Айри: (Но раз это друг Аянокоджи-куна, он вряд ли окажется страшным человеком... а если дело касается костюма, я точно смогу хоть немного помочь)
Сакура Айри: (Костюм... интересно, какой он. Хэллоуинская тыква или, может, привидение? Или что-то необычное, вроде *цзянши...)
*Цзянши – это китайский вампир, передвагющиймя прыжками. Один из типов ожившего трупа в китайской мифологии
Сакура, нервничая, открыла дверь в пустой класс. И её глазам предстал...
Кацураги Кохей: ............
Сакура Айри: Хии...
В одно мгновение все мысли вылетели у Сакуры из головы. Представлявшая себе милый наряд Сакура, при виде внезапно появившегося ужасного монстра, потеряла дар речи.
Они смотрели друг на друга. На какое-то мгновение повисла тишина, словно время остановилось.
И тем, кто нарушил это равновесие, был...
Кацураги Кохей: ......Хех.
Монстр ухмыльнулся.
Казалось, будто он облизывается, глядя на свою добычу, и страх Сакуры только нарастал.
И в мгновение ока её психика достигла предела...
Сакура Айри: (Аа... моя жизнь на этом и закончится...)
Сакура Айри: ............ох.
От сильного испуга Сакура потеряла сознание.
(От лица Аянокоджи)
Тоцука привёл нескольких учеников и попросил их поделиться впечатлениями о костюме Кацураги, но...
Ученик-первогодка: Уоо!? Монстр!?
Ученик-первогодка: ...А, это Кацураги. Н-не пугай так.
Ученица А: Ахаха... Т-тебе вроде идёт...
Ученик: Ты чертовски постарался... В смысле, ты бы смотрелся вполне органично в каком-нибудь доме с привидениями.
Кацураги Кохей: Вот как...
Увидев вид Кацураги, все ученики, в той или иной степени, отреагировали примерно одинаково.
Костюм ему определённо шёл, но впечатление того, что он пугает, похоже, было слишком сильным.
Тоцука Яхико: П-простите, Кацураги-сан. Кажется, я плохо подобрал людей...
Кацураги Кохей: Нет... Раз столько людей придерживается одного мнения, следует считать, что Аянокоджи и остальные были правы.
Кацураги Кохей: ...Если я и правда всех пугаю, то, возможно, мне лучше отказаться от участия в Хэллоуине.
Кацураги Кохей: Однако... раз уж для меня специально сшили этот костюм... хм...
Кацураги на мгновение погрузился в раздумья с серьезным лицом.
Кацураги Кохей: Верно... Костюм, безусловно, выполнен безупречно. В таком случае, возможно, проблема кроется во мне самом – в том, что я не умею носить его как следует, так?
Аянокоджи Киётака: ...Есть какие-то идеи?
Кацураги Кохей: Да. Иными словами, нужно просто нейтрализовать этот страх.
Кацураги Кохей: Я хочу кое-что проверить. Извини, не мог бы ты привести следующего ученика?
Тоцука Яхико: Да, понял...!
Аянокоджи Киётака: ...М?
Внезапно на телефон пришло сообщение. Недавно я написал нескольким людям, и, похоже, кое-кто всё ещё остался в здании школы.
Этот человек, кажется, не в восторге от страшных вещей, так что я немного беспокоюсь, но...
Аянокоджи Киётака: Похоже, кто-то из моих знакомых еще остался в школе. ...Попробовать позвать?
Кацураги Кохей: Да, пожалуйста. В этот раз все наверняка будет в порядке.
Ну, раз у него есть какая-то задумка, то, наверное, всё будет хорошо. Я отправил ответ в чат и решил пригласить этого человека.
—————
(От третьего лица)
Сакура Айри: (И-интересно, что же это за дело...)
Сакура получила сообщение от Аянокоджи и шла по коридору.
Шёл проливной дождь, и время от времени издалека доносились раскаты грома.
Сакура Айри: (Непохоже, что он скоро прекратится... Было бы хорошо, если бы дождь хоть немного утих)
Подойдя к указанному пустому классу, она увидела там Аянокоджи.
Аянокоджи Киётака: Сакура. Извини, что так внезапно вызвал.
Сакура Айри: Д-да, всё хорошо.
Аянокоджи Киётака: Объясню ещё раз... тут один ученик переживает по поводу своего костюма на грядущий Хэллоуин.
Аянокоджи Киётака: Он хочет услышать честное мнение о наряде... могу я попросить тебя об этом?
Сакура Айри: Понятно... Да. Д-думаю... всё будет хорошо.
Сакура, несмотря на сомнения, решила выполнить просьбу.
Сакура Айри: (Наверняка это кто-то, кого я не знаю... да? Я так нервничаю...)
Сакура Айри: (Но раз это друг Аянокоджи-куна, он вряд ли окажется страшным человеком... а если дело касается костюма, я точно смогу хоть немного помочь)
Сакура Айри: (Костюм... интересно, какой он. Хэллоуинская тыква или, может, привидение? Или что-то необычное, вроде *цзянши...)
Сакура, нервничая, открыла дверь в пустой класс. И её глазам предстал...
Кацураги Кохей: ............
Сакура Айри: Хии...
В одно мгновение все мысли вылетели у Сакуры из головы. Представлявшая себе милый наряд Сакура, при виде внезапно появившегося ужасного монстра, потеряла дар речи.
Они смотрели друг на друга. На какое-то мгновение повисла тишина, словно время остановилось.
И тем, кто нарушил это равновесие, был...
Кацураги Кохей: ......Хех.
Монстр ухмыльнулся.
Казалось, будто он облизывается, глядя на свою добычу, и страх Сакуры только нарастал.
И в мгновение ока её психика достигла предела...
Сакура Айри: (Аа... моя жизнь на этом и закончится...)
Сакура Айри: ............ох.
От сильного испуга Сакура потеряла сознание.
Classroom of the elite (game)
3/4 (От лица Аянокоджи) Тоцука привёл нескольких учеников и попросил их поделиться впечатлениями о костюме Кацураги, но... Ученик-первогодка: Уоо!? Монстр!? Ученик-первогодка: ...А, это Кацураги. Н-не пугай так. Ученица А: Ахаха... Т-тебе вроде идёт...…
4/4
(От лица Аянокоджи)
Аянокоджи Киётака: Эм... ты в порядке?
Сакура внезапно упала прямо на месте. Я подошёл поближе, чтобы проверить как она...
Кажется, она потеряла сознание.
Безусловно она боится подобных вещей, но неужели до такой степени, чтобы падать в обморок?
Кацураги подошёл к Сакуре, упавшей у двери.
Сакура Айри: Умм...
Кацураги Кохей: Прости...
Кацураги Кохей: Вроде при падении она не получила никаких травм.
Аянокоджи Киётака: Кстати, ты говорил, что у тебя есть идея...
Кацураги Кохей: Д-да. Я подумал, что моё обычное хмурое лицо тут не к месту, поэтому попытался выдавить из себя улыбку, но...
Кажется, это возымело обратный эффект.
Кацураги Кохей: Я думал, что так смогу избавиться от своего пугающего образа, но... видимо, это было слишком наивно.
Кацураги Кохей: Пожалуй, на этот раз мне всё же стоит отказаться от участия... Придётся искренне извиниться перед создателем костюма.
Тоцука Яхико: П-понял... Раз Кацураги-сан так говорит.
Хоть он так и говорит, Тоцука, похоже, всё ещё не согласен.
Кацураги Кохей: К тому же, я виноват перед ней. Когда она очнётся, я должен буду извиниться.
Аянокоджи Киётака: ...Если ты заговоришь с ней в таком виде, она может снова упасть в обморок.
Кацураги Кохей: Хм... Это верно. Но для начала нужно отнести её в медпункт.
Кацураги Кохей: Яхико, извини, но не мог бы ты вместо меня отнести её в медпункт...
Ученик: Тоцука, ты здесь? Я закончил свои дела и решил зайти...
В этот момент мимо проходил один ученик.
Похоже, это один из тех, которого Тоцука позвал ранее. Однако он пришёл с опозданием.
Неизбежно Кацураги и этот ученик столкнулись лицом к лицу...
Ученик: ...!?
Увидев Кацураги, парень в шоке распахнул глаза.
...Если подумать, эта ситуация может вызвать серьёзное недопонимание.
Кацураги в костюме монстра. А рядом с ним – девушка, лежащая без сознания.
Ученик: Чт-, чт-чт...!?
Кацураги Кохей: Успокойся. Эта ситуация...
Кацураги пытается всё объяснить, но ученик его словно не слышит.
Это... В худшем случае, он тоже может упасть в обморок, как Сакура.
Я также хотел что-то сказать, но... ситуация развивалась слишком стремительно.
Ученик, не скрывая изумления на лице, глубоко вдохнул, словно собираясь закричать...
Ученик: Ч-что за костюм такого невероятного качества...!?
Ученик: Костюм просто потрясающий...! Он ведь не в магазине куплен!? Кто вообще его сшил!?
Кацураги Кохей: Хм...
Вопреки ожиданиям, ученик, судя по всему, воодушевился и подошел вплотную к Кацураги.
А затем, словно в порыве восторга, принялся вблизи детально рассматривать костюм.
Ученик: Оо, даже в мелочах нет никаких изъянов... Потрясающе.
Ученик: А главное, твой собственный образ идеально подходит под тематику костюма...!
По какой-то причине этот парень толь так расхваливал костюм Кацураги.
Кацураги Кохей: Прошу прощения. Не мог бы ты немного отойти?
Ученик: А, виноват... Что-то я слишком увлёкся.
Ученик: Подумать только, что появится настолько сильный конкурент. Кажется, мне тоже нужно будет ещё раз пересмотреть свой костюм.
Кацураги Кохей: Конкурент? Извини, но я не совсем понимаю, о чём ты...
Ученик: М? С таким-то нарядом, ты ведь тоже собираешься участвовать в конкурсе костюмов на Хэллоуин, верно?
Кацураги Кохей: Нет... Я ничего не смыслю в этом и планирую отказаться от участия. К тому же, вероятно, мне будет сложно даже занять призовое место.
Ученик: Хех, пытаешься усыпить мою бдительность такими словами, но это бесполезно. К счастью, до конкурса ещё есть время, чтобы доработать мой костюм.
Ученик: Победа в конкурсе достанется мне. В день праздника можешь с нетерпением ждать мой наряд!
Сказав всё, что хотел, ученик просто покинул класс.
Тоцука Яхико: ...Ч-что это вообще было.
После такого сумбура между нами на какое-то время повисла тишина...
Кацураги Кохей: ...Конкурс костюмов, значит.
Вполголоса пробормотал Кацураги.
Заинтересовавшись, я решил поискать подробности об этом конкурсе в телефоне.
Судя по всему, за призовые места полагаются награды.
(От лица Аянокоджи)
Аянокоджи Киётака: Эм... ты в порядке?
Сакура внезапно упала прямо на месте. Я подошёл поближе, чтобы проверить как она...
Кажется, она потеряла сознание.
Безусловно она боится подобных вещей, но неужели до такой степени, чтобы падать в обморок?
Кацураги подошёл к Сакуре, упавшей у двери.
Сакура Айри: Умм...
Кацураги Кохей: Прости...
Кацураги Кохей: Вроде при падении она не получила никаких травм.
Аянокоджи Киётака: Кстати, ты говорил, что у тебя есть идея...
Кацураги Кохей: Д-да. Я подумал, что моё обычное хмурое лицо тут не к месту, поэтому попытался выдавить из себя улыбку, но...
Кажется, это возымело обратный эффект.
Кацураги Кохей: Я думал, что так смогу избавиться от своего пугающего образа, но... видимо, это было слишком наивно.
Кацураги Кохей: Пожалуй, на этот раз мне всё же стоит отказаться от участия... Придётся искренне извиниться перед создателем костюма.
Тоцука Яхико: П-понял... Раз Кацураги-сан так говорит.
Хоть он так и говорит, Тоцука, похоже, всё ещё не согласен.
Кацураги Кохей: К тому же, я виноват перед ней. Когда она очнётся, я должен буду извиниться.
Аянокоджи Киётака: ...Если ты заговоришь с ней в таком виде, она может снова упасть в обморок.
Кацураги Кохей: Хм... Это верно. Но для начала нужно отнести её в медпункт.
Кацураги Кохей: Яхико, извини, но не мог бы ты вместо меня отнести её в медпункт...
Ученик: Тоцука, ты здесь? Я закончил свои дела и решил зайти...
В этот момент мимо проходил один ученик.
Похоже, это один из тех, которого Тоцука позвал ранее. Однако он пришёл с опозданием.
Неизбежно Кацураги и этот ученик столкнулись лицом к лицу...
Ученик: ...!?
Увидев Кацураги, парень в шоке распахнул глаза.
...Если подумать, эта ситуация может вызвать серьёзное недопонимание.
Кацураги в костюме монстра. А рядом с ним – девушка, лежащая без сознания.
Ученик: Чт-, чт-чт...!?
Кацураги Кохей: Успокойся. Эта ситуация...
Кацураги пытается всё объяснить, но ученик его словно не слышит.
Это... В худшем случае, он тоже может упасть в обморок, как Сакура.
Я также хотел что-то сказать, но... ситуация развивалась слишком стремительно.
Ученик, не скрывая изумления на лице, глубоко вдохнул, словно собираясь закричать...
Ученик: Ч-что за костюм такого невероятного качества...!?
Ученик: Костюм просто потрясающий...! Он ведь не в магазине куплен!? Кто вообще его сшил!?
Кацураги Кохей: Хм...
Вопреки ожиданиям, ученик, судя по всему, воодушевился и подошел вплотную к Кацураги.
А затем, словно в порыве восторга, принялся вблизи детально рассматривать костюм.
Ученик: Оо, даже в мелочах нет никаких изъянов... Потрясающе.
Ученик: А главное, твой собственный образ идеально подходит под тематику костюма...!
По какой-то причине этот парень толь так расхваливал костюм Кацураги.
Кацураги Кохей: Прошу прощения. Не мог бы ты немного отойти?
Ученик: А, виноват... Что-то я слишком увлёкся.
Ученик: Подумать только, что появится настолько сильный конкурент. Кажется, мне тоже нужно будет ещё раз пересмотреть свой костюм.
Кацураги Кохей: Конкурент? Извини, но я не совсем понимаю, о чём ты...
Ученик: М? С таким-то нарядом, ты ведь тоже собираешься участвовать в конкурсе костюмов на Хэллоуин, верно?
Кацураги Кохей: Нет... Я ничего не смыслю в этом и планирую отказаться от участия. К тому же, вероятно, мне будет сложно даже занять призовое место.
Ученик: Хех, пытаешься усыпить мою бдительность такими словами, но это бесполезно. К счастью, до конкурса ещё есть время, чтобы доработать мой костюм.
Ученик: Победа в конкурсе достанется мне. В день праздника можешь с нетерпением ждать мой наряд!
Сказав всё, что хотел, ученик просто покинул класс.
Тоцука Яхико: ...Ч-что это вообще было.
После такого сумбура между нами на какое-то время повисла тишина...
Кацураги Кохей: ...Конкурс костюмов, значит.
Вполголоса пробормотал Кацураги.
Заинтересовавшись, я решил поискать подробности об этом конкурсе в телефоне.
Судя по всему, за призовые места полагаются награды.
Classroom of the elite (game)
3/4 (От лица Аянокоджи) Тоцука привёл нескольких учеников и попросил их поделиться впечатлениями о костюме Кацураги, но... Ученик-первогодка: Уоо!? Монстр!? Ученик-первогодка: ...А, это Кацураги. Н-не пугай так. Ученица А: Ахаха... Т-тебе вроде идёт...…
Детали пока не объявлены, но, вероятно, в рамках мероприятия призами станут сладости, купоны и тому подобное.
Кацураги Кохей: Я их напугал, но, с другой стороны, это говорит о высоком качестве костюма.
Тоцука Яхико: И правда, все ученики, которых я привёл, хвалили качество костюма.
Кацураги Кохей: Быть может, с этим костюмом я действительно смогу побороться за призовое место...
Тоцука Яхико: Кацураги-сан, значит ли это...
Кацураги Кохей: Да. Пожалуй, я всё-таки приму участие в Хэллоуине в этом костюме.
Тоцука Яхико: Да! Кацураги-сан, вы обязательно сможете победить!
Аянокоджи Киётака: Ага... Я уже говорил в самом начале, но я и правда считаю, что качество просто отличное.
Хоть я и не видел костюмы других учеников и не могу утверждать наверняка, но мне кажется, что его оценят по достоинству.
Таким образом, Кацураги решил участвовать в хэллоуинском мероприятии в этом костюме.
Сакура Айри: Ммм... где это я...
Внезапно Сакура открыла глаза. ...Кстати говоря, в недавней суматохе мы совсем про неё забыли.
Кацураги Кохей: Ох... плохо дело......
Заметив это, Кацураги тут же попытался уйти, но...
Сакура Айри: Мне казалось, будто я видела очень страшный сон... Иик!?
Увидев облик Кацураги, Сакура вновь потеряла сознание.
Кацураги Кохей:
...Пожалуй, мне лучше поскорее переодеться. Прости, Яхико, присмотри за ней.
Я узнал, что несколько дней спустя Кацураги отправился к Сакуре с гостинцем, чтобы принести свои извинения.
———————————————
Так-с, ну с Кацураги придётся пока повременить. Я про его другую карточку. Проблема в том, что я чисто технически не смогу пока открыть всю историю. Сама карточка вышла на релизе игры и таких ещё несколько. У них пять частей, вместо четырёх и открываются они полностью только на 22 уровне, когда как в новых карточках вся история открыта уже на 10 уровне. Поэтому я пока оставлю эти карточки на потом и возьмусь за остальные. Большинство я всё же таких карточек перевёл, потратив ооочень много очков прокачки. Осталось же подобных не так много, возможно 4-5, может даже меньше. В любом случае, я их переведу, но как только подкоплю очков.
Кацураги Кохей: Я их напугал, но, с другой стороны, это говорит о высоком качестве костюма.
Тоцука Яхико: И правда, все ученики, которых я привёл, хвалили качество костюма.
Кацураги Кохей: Быть может, с этим костюмом я действительно смогу побороться за призовое место...
Тоцука Яхико: Кацураги-сан, значит ли это...
Кацураги Кохей: Да. Пожалуй, я всё-таки приму участие в Хэллоуине в этом костюме.
Тоцука Яхико: Да! Кацураги-сан, вы обязательно сможете победить!
Аянокоджи Киётака: Ага... Я уже говорил в самом начале, но я и правда считаю, что качество просто отличное.
Хоть я и не видел костюмы других учеников и не могу утверждать наверняка, но мне кажется, что его оценят по достоинству.
Таким образом, Кацураги решил участвовать в хэллоуинском мероприятии в этом костюме.
Сакура Айри: Ммм... где это я...
Внезапно Сакура открыла глаза. ...Кстати говоря, в недавней суматохе мы совсем про неё забыли.
Кацураги Кохей: Ох... плохо дело......
Заметив это, Кацураги тут же попытался уйти, но...
Сакура Айри: Мне казалось, будто я видела очень страшный сон... Иик!?
Увидев облик Кацураги, Сакура вновь потеряла сознание.
Кацураги Кохей:
...Пожалуй, мне лучше поскорее переодеться. Прости, Яхико, присмотри за ней.
Я узнал, что несколько дней спустя Кацураги отправился к Сакуре с гостинцем, чтобы принести свои извинения.
———————————————
Так-с, ну с Кацураги придётся пока повременить. Я про его другую карточку. Проблема в том, что я чисто технически не смогу пока открыть всю историю. Сама карточка вышла на релизе игры и таких ещё несколько. У них пять частей, вместо четырёх и открываются они полностью только на 22 уровне, когда как в новых карточках вся история открыта уже на 10 уровне. Поэтому я пока оставлю эти карточки на потом и возьмусь за остальные. Большинство я всё же таких карточек перевёл, потратив ооочень много очков прокачки. Осталось же подобных не так много, возможно 4-5, может даже меньше. В любом случае, я их переведу, но как только подкоплю очков.
🔥1
Classroom of the elite (game)
И судя по баннеру для события, следующей карточкой будет Хорикита в купальнике.
Как и ожидалось, следующая карточка это будет Хорикита в купальнике. Через пару дней будет добавлена в игру.
Разрабы нисколько не скупятся ахаха.
Название:
Хорикита [То, что я получила во время плавания]
Разрабы нисколько не скупятся ахаха.
Название:
Хорикита [То, что я получила во время плавания]
❤5❤🔥1