Коротко о немецком
6.01K subscribers
122 photos
5 videos
1 file
145 links
Всякие короткие (не)нужности о немецком языке, которые, может быть, помогут вам в изучении немецкого

Обратная связь @korotko_de_bot

Instagram: https://instagram.com/korotko_de
YouTube: https://youtube.com/@korotko_de
Download Telegram
Вопрос
Как сказать на немецком "отличник", "хорошист", "троечник", чтобы это было понятно немецкоговорящим собеседникам? И желательно не словосочетанием, а одним словом?

Ответ
В немецком языке для этого используются следующие слова:
Einserschüler (отличник)
Zweierschüler (хорошист)
Dreierschüler (троечник)
Viererschüler (дословно, четвёрочник, но, скорее, очень слабый троечник по нашей системе оценок)

Двоечник по аналогии будет Fünferschüler. Ну или если совсем плохо, то Sechserschüler (немецкая пятёрка соответствует нашей двойке, а шестёрка - нашему колу).

При этом важно понимать систему школьных оценок в Германии.

🔸🔸🔸

Задавайте ваши #короткие_вопросы в @korotkie_voprosi_bot. Может, у нас есть ответы

🔸🔸🔸

@korotko_de
📔 Оценки в Германии

В Германии оценки обычно выставляются по шкале от 1 до 6, где 1 – "очень хорошо" (Sehr gut), а 6 – "неудовлетворительно" (Ungenügend).

Эта система является числовой и отражает уровень успеваемости ученика или студента.

Помимо числовых оценок, также применяются словесные оценки для выражения уровня успеваемости и выполнения требований. Эти словесные оценки могут различаться в разных федеральных землях, но некоторые общепринятые варианты включают:

- Sehr gut: Очень хорошо
- Gut: Хорошо
- Befriedigend: Удовлетворительно
- Ausreichend: Достаточно
- Mangelhaft: Недостаточно
- Ungenügend: Неудовлетворительно

Дополнительно в университетах часто выставляются оценки с использованием округлённых третьих долей (например, 1,3 или 2,7). Такие оценки позволяют более точно оценить успехи студентов.

Важно отметить, что оценки также влияют на переход между уровнями образования. Например, оценки важны при поступлении в университет или при переходе на следующую школьную ступень (с начальной школы в среднюю).

@AufDemDACH
Гастрономический Берлин

Моя сегодняшняя #рекомендация предназначена для жителей и гостей немецкой столицы.

Все самые вкусные места в Берлине собраны в одном удобном телеграм-канале под названием Where to eat in Berlin 🍔 🍕 🍰

Здесь вы найдете более 500 обзоров кафе и ресторанов Берлина, а также удобную систему поиска по хэштегам.

Этот канал идеально подходит для поиска места для встречи с друзьями, семейного ужина или наслаждения вкусным завтраком с чашечкой ароматного кофе ☕️

Ну или если вы не в Берлине и пока даже не планируете поехать туда, каждый обзор сопровождается переводом на немецкий язык, что поможет вам пополнить немецкий словарный запас, связанный с ресторанами, кафе и едой.

Подписывайтесь и открывайте для себя весь вкусный Берлин.
Forwarded from Deutsch unter der Lupe (DUDL) (Anastasiia)
Веселые предупреждения о штрафе🤪

Что может быть печальнее на свете, чем оплата штрафа за проезд зайцем? Поэтому чтобы не огорчаться и быть предупрежденным, остроумные сотрудники LVB (Лейпцигского транспортного предприятия) решили сделать такие веселые надписи в транспорте, которые не останутся незамеченными. Сфотографировала их специально для вас!

- Für nur 60 Euro lernt man unseren freundlichen Innendienst kennen. - Всего лишь за 60 евро вы сможете познакомиться с нашими приветливыми сотрудниками.

- Auffällige Gesichtsröte gibt's bei uns für 60 Euro. - Броский румянец на лице у нас по 60 евро.

- Herzklopfen von der ersten bis zur letzten Station kann 60 Euro kosten. - Сердцебиение от первой до последней остановки может стоить 60 евро.

- Wer bei uns Glücksspiel betreibt, hat schnell 60 Euro verloren. - Кто у нас играет в азартные игры, быстро теряет 60 евро.


Если у вас есть более "красивые" варианты перевода, gerne предлагайте их в комментариях😁
Продолжаю пополнять коллекцию околонемецких каналов. Решил периодически рассказывать про каналы оттуда. Сегодня моя первая #рекомендация

🔸 🔸 🔸

📚🎬 @workbook_movies_deutsch — канал с авторскими разработками по фильмам, мультфильмам и сериалам на немецком + арбайтсбухи по самым разговорным темам

🤌🏻 @deutsch_dudl — здесь разбираются тонкости немецкого, редкие и сомнительные случаи, где ошибаются даже носители. Многие темы прямиком из лингвистики

🔥 Германия с Инессой - канал немецкого рекрутера с лайфхаками по поиску работы, переезду и жизни в Германии

😍 @alyonchichik_deutsch – канал, с которым ты будешь учить немецкий с удовольствием. С нами ты выучишь синонимы к глаголу bekommen, что значит «etwas durch die Blume sagen» потренируешь грамматику и узнаешь все подводные камни Goethe Zertifikat.

🤩📑 Teaching.Technologies. Psychology — канал для педагогов немецкого. Уникальные методы и курсы по Miro и Genially для улучшения навыков и ценности ваших услуг, плюс уютное комьюнити преподавателей
.
Как-то во время одного из совещаний коллега использовал интересную (не)нужность, которой я хотел бы поделиться с вами.

Слово alibimäßig, которое дословно переводится как в качестве алиби, как алиби. Но думаю, лучше подходит вариант для галочки.

Т.е. делать что-то (неважно как) только чтобы показать, что что-то делаешь.

@korotko_de
Коротко о немецком
Кстати, ехать без билета aka ехать зайцем по-немецки будет schwarzfahren (fuhr schwarz / schwarzgefahren). А сам безбилетник или заяц - Schwarzfahrer:in. @korotko_de
В комментариях написали, что schwarzfahren сейчас не используется.

Но это не совсем так. Буквально пару дней назад видел своими глазами плакат в автобусе с использованием этого слова.

А ещё я решил узнать откуда же происходит это выражение.

Вроде как, корни могли бы происходить из идиша, где shvarts якобы означает бедный. Но увидел опровержение этой теории.

Мышка тоже искала ответ и вот, что нашла:
Mit "schwarz" bezeichnet man auch Dinge, die sich im Schattenreich, im Verborgenen abspielen. Da, wo Menschen Dinge heimlich machen - wie zum Beispiel "schwarzfahren".

Чёрным цветом обозначаются вещи, происходящие в царстве теней, в скрытом мире, там, где люди делают что-то тайком, например едут в чёрную.

@korotko_de
Коротко о немецком
В комментариях написали, что schwarzfahren сейчас не используется. Но это не совсем так. Буквально пару дней назад видел своими глазами плакат в автобусе с использованием этого слова. А ещё я решил узнать откуда же происходит это выражение. Вроде как,…
На самом деле, комментарий про то, что schwarzfahren больше не используется, был неспроста.

Если задать на поиск schwarzfahren diskriminierend, то можно найти несколько газетных статей про то, что в общественном транспорте некоторых городов так больше не выражаются.

Хочу поделиться интересным фактом. В интернете можно найти статью мюнхенской газеты из далёкого 2012го года, где писалось о дискуссиях по этому поводу. Правда, тогда эксперты склонянились к тому, что никакой дискриминации в этом слове нет. А вот уже в 2021м году мюнхенская транспортная компания (и берлинская транспортная компания тоже) отказалась от использования schwarzfahren. Вместо этого теперь употребляется fahren ohne Fahrschein - езда без билета.

Но это только некоторые транспортные компании. В СМИ всё ещё можно встретить это выражение. Посмотрим, что будет лет через 10.

@korotko_de
Вопрос
Добрый день! Услышала, что есть разные варианты прочтения годов после 2000. Знаю только один: 2023 - zweitausenddreiundzwanzig.

Впервые услышала вариант zwanzighundertdreiundzwanzig и нигде не нашла информацию.

Не проясните ситуацию?

Ответ
В немецком года между 1100 и до 1999 читаются сотнями (не знаю, как это правильно назвать). Например:
1980 - neuzehnhundertachtzig

Все года от 2000го читаются тысячами:
2023 - zweitausenddreiundzwanzig
2123 - zweitausendeinhundertdreiundzwanzig


Мне захотелось узнать, почему это так. Но конкретного ответа я не нашёл, только объяснение, что для написания годов нет никаких писаных правил.

Таким образом, второй вариант, который вы услышали, скорее всего, никогда не услышите от немцев.

И никто не знает, как по-немецки будут произноситься года лет через 100.

🔸🔸🔸

Задавайте ваши #короткие_вопросы в @korotkie_voprosi_bot. Может, у нас есть ответы

🔸🔸🔸

@korotko_de
Тут столько шумихи было из-за львицы кабана в Берлине. Специально для тех кто в теме, серия мемов. Поехали. Номер один.

- Was bewegt dich so, mein Sohn?
- Papa, ist Mama wirklich ein Wildschwein?

🔸 bewegen / bewegte / bewegt - здесь волновать
🔸 der Sohn / die Söhne - сын
🔸 wirklich - действительно, на самом деле
🔸 das Wildschwein / die Wildschweine - кабан

- Что тебя так разволновало, мой сын?
- Папа, а мама действительно кабаниха?

Пс.
Если хотите, можете поделиться своими любимыми мемами про берлинского кабана в комментариях.

@FunnyGerman
Коротко о немецком
Кстати (не)нужность про года. Вдруг вам пригодится. До нашей эры / нашей эры по-немецки будет vor Christus (v. Chr.) и nach Christus (n. Chr.), т.е. до и после (рождения) Христа. @korotko_de
В комментариях написали про ещё один вариант для до нашей эры / нашей эры. И должен признаться, про него я никогда не слышал.

Vor unserer Zeitrechnung (v. u. Z.) и unserer Zeitrechnung (u. Z.) / nach unserer Zeitrechnung (n. u. Z.).

🔸 die Zeitrechnung - времяисчисление, летосчисление, эра

Т.е. как раз, до нашей / (после) нашей эры.

Мне опять стало интересно и я почитал про этот менее распространённый вариант и причины его существования. Причин этой альтернативы несколько. Но думаю, вот самая важная: это выражение не ассоциируется с религией и отражает более нейтральный подход к хронологии и истории.

@korotko_de
Прочитал как-то в канале ниАчём про инсценировку Мастера и Маргариты в Лейпциге и вспомнил про другую немецкую постановку другого режиссёра, от которой я был просто в восторге.

А потом нашёл очень неплохую запись этой постановки в YouTube. Прямо очень советую всем, у кого B2+ немецкий!

#рекомендация

@korotko_de
Продолжаю пополнять коллекцию околонемецких каналов. Сегодня моя вторая #рекомендация с каналами только о немецком языке.

🔸 🔸 🔸

@Sprache_D - клуб немецкого языка, который помогает учить его с нуля до тех пор, пока не решите, что достаточно. Хотя "достаточно" - всегда понятие относительное. Wir sprechen deine Sprache!

@jamonandbrezel нескучные онлайн-уроки немецкого

@sascha_deutsch — немецкий язык без боли и стресса. Преподаем 10+ лет, от А0 до С1 и каждый день доказываем, что немецкий стоит того, чтобы его учить!

@okaydeutsch — немецкий с удовольствием ❤️ Проводим разговорные клубы с носителями и другие образовательные проекты по немецкому, делимся полезностями для изучения языка
.
Forwarded from Micro Tima
Почему-то пока не переехал в Германию, думал, что шершни - это шмели.

Может, потому что видел в Узбекистане, только шершней и ос?!

А ещё сегодня сын узнал (а заодно и я), что шмели тоже могут жалить. Не знаю, что надо было сделать, чтобы шмель его ужалил. Такие с виду мирные насекомые.
Коротко о немецком
Почему-то пока не переехал в Германию, думал, что шершни - это шмели. Может, потому что видел в Узбекистане, только шершней и ос?! А ещё сегодня сын узнал (а заодно и я), что шмели тоже могут жалить. Не знаю, что надо было сделать, чтобы шмель его ужалил.…
Немного летнего, пока лето не закончилось в продолжение поста из моего личного канала. Небольшой словарик про пчёл, ос, шмелей и шершней.

🔸 die Biene / die Bienen - пчела
🔸 die Wespe / die Wespen - оса
🔸 die Hummel / die Hummeln - шмель
🔸 die Hornisse / die Hornissen - шершень

У всех у них (как оказалось, и у шмелей тоже) есть жало (der Stachel / die Stacheln), которым они жалят (stechen / stach / gestochen).

@korotko_de
Недавно ночью опять не спалось. Дурацкая бессонница ... а потом подумал, надо рассказать вам, как бессонница будет по-немецки:
Die Schlaflosigkeit от (der) Schlaf (сон) + los (без) + igkeit (суффикс существительных женского рода, в данном случае аналог суффикса -ниц + окончания -а).

@korotko_de