Hallo zusammen.
Сегодняшняя #рекомендация – находка для тех из вас, кто хочет переехать или просто любит Австрию ❤️
Причин почему Австрия - такой классный вариант для эмиграции несколько:
👉 Тут 14 зарплат в год
👉 В 2022м году столица Австрии Вена была в очередной раз признана лучшим городом для жизни
👉 В Австрии можно пить воду из под крана и дегустировать австрийское вино под традиционное «Prost!» 🥂
Хотите узнать больше о переезде и жизни в Австрии? Подписывайтесь на канал Tatiana in Austria.
Вы узнаете всё о подготовке к переезду, о том, как найти работу в Австрии и какие специалисты востребованы, что по зарплатам и так ли высоки европейские налоги.
Вместе с Таней вы побываете в самых красивых местах Австрии (и не только), погуляете на корпоративе в австрийской фирме, окунетесь в культурную жизнь Вены, и точно влюбитесь в эту удивительную страну! 🇦🇹
Подписывайтесь 👉 Tatiana in Austria.
Сегодняшняя #рекомендация – находка для тех из вас, кто хочет переехать или просто любит Австрию ❤️
Причин почему Австрия - такой классный вариант для эмиграции несколько:
👉 Тут 14 зарплат в год
👉 В 2022м году столица Австрии Вена была в очередной раз признана лучшим городом для жизни
👉 В Австрии можно пить воду из под крана и дегустировать австрийское вино под традиционное «Prost!» 🥂
Хотите узнать больше о переезде и жизни в Австрии? Подписывайтесь на канал Tatiana in Austria.
Вы узнаете всё о подготовке к переезду, о том, как найти работу в Австрии и какие специалисты востребованы, что по зарплатам и так ли высоки европейские налоги.
Вместе с Таней вы побываете в самых красивых местах Австрии (и не только), погуляете на корпоративе в австрийской фирме, окунетесь в культурную жизнь Вены, и точно влюбитесь в эту удивительную страну! 🇦🇹
Подписывайтесь 👉 Tatiana in Austria.
Вопрос
Подскажите пожалуйста, как бы вы перевели такое предложение: «Он ухаживал за ней целых три года, прежде чем она согласилась выйти замуж». Ухаживание как проявление внимания и заботы, романтический жест, а не забота о ком-то недееспособном или болеющем.
Ответ
Ухаживать за кем-то в романтическом значении можно перевести как jemandem den Hof machen, jemanden umwerben (umwarb / umworben).
Er hat ihr drei Jahre (lang) den Hof gemacht, bis / bevor / ehe sie zustimmte ihn zu heiraten.
Er hat sie drei Jahre (lang) umworben, bis / bevor / ehe sie zustimmte ihn zu heiraten.
🔸🔸🔸
Задавайте ваши #короткие_вопросы в @korotkie_voprosi_bot. Может, у нас есть ответы
🔸🔸🔸
@korotko_de
Подскажите пожалуйста, как бы вы перевели такое предложение: «Он ухаживал за ней целых три года, прежде чем она согласилась выйти замуж». Ухаживание как проявление внимания и заботы, романтический жест, а не забота о ком-то недееспособном или болеющем.
Ответ
Ухаживать за кем-то в романтическом значении можно перевести как jemandem den Hof machen, jemanden umwerben (umwarb / umworben).
Er hat ihr drei Jahre (lang) den Hof gemacht, bis / bevor / ehe sie zustimmte ihn zu heiraten.
Er hat sie drei Jahre (lang) umworben, bis / bevor / ehe sie zustimmte ihn zu heiraten.
🔸🔸🔸
Задавайте ваши #короткие_вопросы в @korotkie_voprosi_bot. Может, у нас есть ответы
🔸🔸🔸
@korotko_de
Forwarded from Deutsch unter der Lupe (DUDL)
Почему слово Mädchen среднего рода?
Я предполагаю, что все, кто начинал или только начинает учить немецкий, задается этим вопросом и не понимает почему «девочка» в немецком не женского рода, как в русском, итальянском или французском, а среднего. Где здесь логика? Но в немецком языке логика есть везде (ну почти везде).
«Mädchen» это уменьшительная форма (Diminutiv), а как вы знаете, все слова в уменьшительной форме среднего рода (das Kindchen, das Häuschen, das Brötchen…).
До 17-го века слова «Mädchen» не было, а было слово «Mägdchen» (уменьшительная форма слова «Magd» в значении «молодая, незамужняя девушка». Отсюда и произошло слово «Mädchen». Также в сказках можно часто встретить вместо «Mädchen» - «Mägdelein» - тоже среднего рода (из-за суффикса -lein). Таким образом и слово «Mann» или «Junge» можно сделать среднего рода - Männchen, Jungchen.
@deutsch_dudl
Я предполагаю, что все, кто начинал или только начинает учить немецкий, задается этим вопросом и не понимает почему «девочка» в немецком не женского рода, как в русском, итальянском или французском, а среднего. Где здесь логика? Но в немецком языке логика есть везде (ну почти везде).
«Mädchen» это уменьшительная форма (Diminutiv), а как вы знаете, все слова в уменьшительной форме среднего рода (das Kindchen, das Häuschen, das Brötchen…).
До 17-го века слова «Mädchen» не было, а было слово «Mägdchen» (уменьшительная форма слова «Magd» в значении «молодая, незамужняя девушка». Отсюда и произошло слово «Mädchen». Также в сказках можно часто встретить вместо «Mädchen» - «Mägdelein» - тоже среднего рода (из-за суффикса -lein). Таким образом и слово «Mann» или «Junge» можно сделать среднего рода - Männchen, Jungchen.
@deutsch_dudl
Моя (не)нужность сегодня чуть-чуть про одарённых детей, а точнее про вундеркиндов, а ещё точнее про само слово.
Пришло оно в русский язык также из немецкого: вундеркинд от (das) Wunderkind – чудо-ребёнок.
🔸 das Wunder / die Wunder - чудо
🔸 das Kind / die Kinder - ребёнок
#НемецкоРусскиеСлова
@korotko_de
Пришло оно в русский язык также из немецкого: вундеркинд от (das) Wunderkind – чудо-ребёнок.
🔸 das Wunder / die Wunder - чудо
🔸 das Kind / die Kinder - ребёнок
#НемецкоРусскиеСлова
@korotko_de
Что такое Zungenbrecher?
Anonymous Quiz
73%
Скороговорка
5%
Французский поцелуй
10%
Сухари
12%
Холодец из говяжьего языка
Похоже, нашей команде не очень получилось провести вас, но мы очень старались 🙃
Как правильно ответило абсолютное большинство der Zungenbrecher – это скороговорка.
Состоит это немецкое слово из двух частей: die Zunge / die Zungen - язык и der Brecher / die Brecher, которое я переведу здесь неточно* как лом (от brechen / brach / gebrochen - ломать, сломать) . Т.е. дословно получается языколом.
* На всякий случай напишу, что лом как орудие труда по-немецки будет die Brechstange, das Brecheisen
@korotko_de
Как правильно ответило абсолютное большинство der Zungenbrecher – это скороговорка.
Состоит это немецкое слово из двух частей: die Zunge / die Zungen - язык и der Brecher / die Brecher, которое я переведу здесь неточно* как лом (от brechen / brach / gebrochen - ломать, сломать) . Т.е. дословно получается языколом.
* На всякий случай напишу, что лом как орудие труда по-немецки будет die Brechstange, das Brecheisen
@korotko_de
Forwarded from Deutsch unter der Lupe (DUDL)
Выберите правильный вариант. Darf das Kind das wirklich?
Anonymous Quiz
40%
Dass das das darf, das darf ja wohl nicht wahr sein!
24%
Das dass das darf, das darf ja wohl nicht wahr sein!
23%
Dass das das darf, dass darf ja wohl nicht wahr sein!
14%
Das das das darf, dass darf ja wohl nicht wahr sein!
Думаю, многие из вас знают этот стишок:
У попа была собака.
Он её любил.
Она съела кусок мяса.
Он её убил!
В землю закопал,
Надпись написал, что: ...
А я решил поделиться с вами немецкой версией этой (не)нужности:
Ein Mops kam in die Küche
Und stahl dem Koch ein Ei.
Da nahm der Koch die Kelle (или den Löffel)
Und schlug den Mops zu Brei (или entzwei).
Da kamen viele Möpse
Und gruben ihm ein Grab
Und setzten ihm ein’ Grabstein
Worauf geschrieben stand: ...
И словарик к ней.
🔸 der Mops / die Möpse - мопс, моська
🔸 die Küche / die Küchen - кухня
🔸 stehlen / stahl / gestohlen - красть, воровать
🔸 der Koch / die Köche - повар
🔸 das Ei / die Eier - яйцо
🔸 die Kelle / die Kellen - половник, поварёшка
🔸 der Löffel / die Löffel - ложка
🔸 der Brei / die Brei - каша
🔸 entzwei - пополам
🔸 graben / grub / gegraben - рыть, копать
🔸 das Grab / die Gräber - могила
🔸 der Grabstein / die Grabsteine - надгробие, могильная плита
https://youtu.be/8CbvUPxWsEI
@korotko_de
.
У попа была собака.
Он её любил.
Она съела кусок мяса.
Он её убил!
В землю закопал,
Надпись написал, что: ...
А я решил поделиться с вами немецкой версией этой (не)нужности:
Ein Mops kam in die Küche
Und stahl dem Koch ein Ei.
Da nahm der Koch die Kelle (или den Löffel)
Und schlug den Mops zu Brei (или entzwei).
Da kamen viele Möpse
Und gruben ihm ein Grab
Und setzten ihm ein’ Grabstein
Worauf geschrieben stand: ...
И словарик к ней.
🔸 der Mops / die Möpse - мопс, моська
🔸 die Küche / die Küchen - кухня
🔸 stehlen / stahl / gestohlen - красть, воровать
🔸 der Koch / die Köche - повар
🔸 das Ei / die Eier - яйцо
🔸 die Kelle / die Kellen - половник, поварёшка
🔸 der Löffel / die Löffel - ложка
🔸 der Brei / die Brei - каша
🔸 entzwei - пополам
🔸 graben / grub / gegraben - рыть, копать
🔸 das Grab / die Gräber - могила
🔸 der Grabstein / die Grabsteine - надгробие, могильная плита
https://youtu.be/8CbvUPxWsEI
@korotko_de
.
YouTube
Ну, погоди! - У попа была собака | КАРАОКЕ
Пойте любимые песни вместе с детьми! Бегущая строка напомнит вам слова 😜
Не забываем подписываться на канал http://www.youtube.com/channel/UCzwQpMMyTXhll-jfw9TvSxA/noodlemx?sub_confirmation=1
Не забываем подписываться на канал http://www.youtube.com/channel/UCzwQpMMyTXhll-jfw9TvSxA/noodlemx?sub_confirmation=1
Коротко о немецком
Думаю, многие из вас знают этот стишок: У попа была собака. Он её любил. Она съела кусок мяса. Он её убил! В землю закопал, Надпись написал, что: ... А я решил поделиться с вами немецкой версией этой (не)нужности: Ein Mops kam in die Küche Und stahl dem…
У поста про мопса появился грустный смайлик со слезами.
И это можно понять, собачку жалко.
Поэтому у меня добрая немецкая версия "У попа была собака".
А заодно можно научиться играть эту песню на укулеле.
Ein Mops kam in die Küche
Und stahl dem Koch ein Ei.
Da nahm der Koch den Löffel
Und gab dem Mops 'nen Brei.
Da kamen viele Möpse
Und schleckten alles auf.
Und weil's so gut geschmeckt hat,
was geschah am Tag darauf?
🔸 geben / gab / gegeben - давать, дать
🔸 aufschlecken / schleckte auf / aufgeschleckt - вылизать, вылизывать, облизывать
🔸 gut schmecken / schmeckte / geschmeckt - быть вкусным
🔸 geschehen / geschah / geschehen - происходить
@korotko_de
.
И это можно понять, собачку жалко.
Поэтому у меня добрая немецкая версия "У попа была собака".
А заодно можно научиться играть эту песню на укулеле.
Ein Mops kam in die Küche
Und stahl dem Koch ein Ei.
Da nahm der Koch den Löffel
Und gab dem Mops 'nen Brei.
Da kamen viele Möpse
Und schleckten alles auf.
Und weil's so gut geschmeckt hat,
was geschah am Tag darauf?
🔸 geben / gab / gegeben - давать, дать
🔸 aufschlecken / schleckte auf / aufgeschleckt - вылизать, вылизывать, облизывать
🔸 gut schmecken / schmeckte / geschmeckt - быть вкусным
🔸 geschehen / geschah / geschehen - происходить
@korotko_de
.
Вопрос
Как сказать по-немецки "подписчик"(например, профиля в соц. сетях или канала)?
Ответ
Подписчик на немецкий переводится английским словом Follower. Для каналов можно встретить Abonnent.
Подписаться на кого-то будет jemandem (Dativ) folgen, а отписаться от кого-то – jemanden (Akkusativ) entfolgen.
Подписаться на канал - einen Kanal abonnieren, а вот отписаться от канала - das Abo beenden.
🔸🔸🔸
Задавайте ваши #короткие_вопросы в @korotkie_voprosi_bot. Может, у нас есть ответы
🔸🔸🔸
@korotko_de
Как сказать по-немецки "подписчик"(например, профиля в соц. сетях или канала)?
Ответ
Подписчик на немецкий переводится английским словом Follower. Для каналов можно встретить Abonnent.
Подписаться на кого-то будет jemandem (Dativ) folgen, а отписаться от кого-то – jemanden (Akkusativ) entfolgen.
Подписаться на канал - einen Kanal abonnieren, а вот отписаться от канала - das Abo beenden.
🔸🔸🔸
Задавайте ваши #короткие_вопросы в @korotkie_voprosi_bot. Может, у нас есть ответы
🔸🔸🔸
@korotko_de
Слова, знакомые нам с детства, большинство из нас произносит на автомате, не задумываясь особо ни о чём. Слово и слово, означает то, что нам нужно и всё в порядке.
И вот начинаешь учить иностранные языки и как будто немного лучше узнаешь и свой родной язык, а обычные, как раньше казалось, слова приобретают больше смысла.
Моя (не)нужность сегодня помогла мне в своё время понять, почему мы овчарку называем овчаркой. Понял это во время разговора о собаках с женщиной немкой.
Овчарка по-немецки будет der Schäferhund (от der Schäfer - пастух и der Hund - собака) - собака пастуха, пастух пасёт овец. О-В-Е-Ц!!! Овчарка, помогает овчару (пастуху) следить за овцами. А до этого это слово всего лишь означало для меня породу собак без понимания предназначения самой породы.
А когда поделился с собеседницей своим внезапным наблюдением, услышал от неё в ответ: "Оооооо, никогда об этом даже не задумывалась".
А у вас были похожие "открытия"?
@korotko_de
И вот начинаешь учить иностранные языки и как будто немного лучше узнаешь и свой родной язык, а обычные, как раньше казалось, слова приобретают больше смысла.
Моя (не)нужность сегодня помогла мне в своё время понять, почему мы овчарку называем овчаркой. Понял это во время разговора о собаках с женщиной немкой.
Овчарка по-немецки будет der Schäferhund (от der Schäfer - пастух и der Hund - собака) - собака пастуха, пастух пасёт овец. О-В-Е-Ц!!! Овчарка, помогает овчару (пастуху) следить за овцами. А до этого это слово всего лишь означало для меня породу собак без понимания предназначения самой породы.
А когда поделился с собеседницей своим внезапным наблюдением, услышал от неё в ответ: "Оооооо, никогда об этом даже не задумывалась".
А у вас были похожие "открытия"?
@korotko_de
Околонемецкие каналы на русском (и украинском)
У меня для вас очень некороткая #рекомендация: я решил попробовать собрать много хороших телеграм-каналов по немецкому языку или немецкоязычным странам в одном месте.
Пока что только телеграм каналы и только на русском и украинском. Но буду добавлять и другие ресурсы на других платформах и языках в специально для этого созданный Github Repository.
Если хочется быстрее, не заглядывая в каждую ссылку, я делюсь своей папкой со всей коллекцией.
Пользуйтесь, добавляйте в закладки и обязательно поделитесь с друзьями 😊
@korotko_de
.
У меня для вас очень некороткая #рекомендация: я решил попробовать собрать много хороших телеграм-каналов по немецкому языку или немецкоязычным странам в одном месте.
Пока что только телеграм каналы и только на русском и украинском. Но буду добавлять и другие ресурсы на других платформах и языках в специально для этого созданный Github Repository.
Если хочется быстрее, не заглядывая в каждую ссылку, я делюсь своей папкой со всей коллекцией.
Пользуйтесь, добавляйте в закладки и обязательно поделитесь с друзьями 😊
@korotko_de
.
GitHub
dach-collection/ru/telegram-collection.md at main · korotko-de/dach-collection
All about German and German speaking countries. Contribute to korotko-de/dach-collection development by creating an account on GitHub.
Благодаря последним приключениям узнал два новых немецких слова и решил поделиться ими с вами.
Лучевая кость по-немецки будет die Speiche (также из лат. der Radius), а локтевая кость - die Elle (также из лат. die Ulna).
Ну и надеюсь вам не пригодится выражение sich (Dativ) etwas (Akkusativ) brechen (brechen / brach / gebrochen) - что-то себе (с)ломать.
Mein Sohn hat sich den Arm gebrochen.
Мой сын сломал руку.
Wie hast du dir deinen Fuß gebrochen?
Как ты сломал ногу?
@korotko_de
Лучевая кость по-немецки будет die Speiche (также из лат. der Radius), а локтевая кость - die Elle (также из лат. die Ulna).
Ну и надеюсь вам не пригодится выражение sich (Dativ) etwas (Akkusativ) brechen (brechen / brach / gebrochen) - что-то себе (с)ломать.
Mein Sohn hat sich den Arm gebrochen.
Мой сын сломал руку.
Wie hast du dir deinen Fuß gebrochen?
Как ты сломал ногу?
@korotko_de
Вопрос
Как сказать на немецком "Я отпросился с работы / в больнице..."
Ответ
Не совсем точно, но для работы: freinehmen / nahm frei / freigenommen
Ich habe heute freigenommen.
Я взял сегодня свободный день / отгул.
Я отпросился сегодня.
С больницей немного сложнее. В немецких больницах это невозможно.
Если вы находитесь на стационарном лечении в больнице, то вам не разрешат даже покидать отделение, в котором вы проходите лечение.
🔸🔸🔸
Задавайте ваши #короткие_вопросы в @korotkie_voprosi_bot. Может, у нас есть ответы
🔸🔸🔸
@korotko_de
Как сказать на немецком "Я отпросился с работы / в больнице..."
Ответ
Не совсем точно, но для работы: freinehmen / nahm frei / freigenommen
Ich habe heute freigenommen.
Я взял сегодня свободный день / отгул.
Я отпросился сегодня.
С больницей немного сложнее. В немецких больницах это невозможно.
Если вы находитесь на стационарном лечении в больнице, то вам не разрешат даже покидать отделение, в котором вы проходите лечение.
🔸🔸🔸
Задавайте ваши #короткие_вопросы в @korotkie_voprosi_bot. Может, у нас есть ответы
🔸🔸🔸
@korotko_de
Forwarded from Deutsch unter der Lupe (DUDL)
Нужно ли ставить запятую в письмах после Mit freundlichen Grüßen?
Anonymous Quiz
21%
Да (Mit freundlichen Grüßen, Klara Müller)
60%
Нет (Mit freundlichen Grüßen Klara Müller)
18%
Можно и так и так
Недавно светило солнце и шёл дождик, который ещё называют слепым или, как я узнал несколько лет назад, грибным дождём.
А как вы думаете, есть ли у немцев похожее понятие?
Все мои знакомые немцы на мой вопрос только и ответили, что ничего подобного в немецком языке нет.
Я решил попробовать поискать Sonnenregen и вдруг обнаружил, что такое слово раньше существовало, по крайней мере, в словаре братьев Гримм , но и это слово, мои знакомые немцы не знают.
@korotko_de
А как вы думаете, есть ли у немцев похожее понятие?
Я решил попробовать поискать Sonnenregen и вдруг обнаружил, что такое слово раньше существовало, по крайней мере, в
@korotko_de
💡 У меня очередная #рекомендация для вас – канал kopfkino с огромным количеством нужностей.
Главная kopfкинoшница Карина (по совместительству кандидат наук и старший преподаватель немецкого языка в МГУ) пишет
увлекательные заметки о происхождении слов, делится полезными немецкими выражениями, а также рассказывает о культуре и истории Германии.
А ещё вас ждут подборки фильмов и плейлисты с немецкой музыкой.
Если вы любите прекрасное, то посты с необычными постройками и другими произведениями искусства - специально для вас.
Одним словом, подписавшись на канал Карины, вы расширите свой кругозор и откроете для себя мир немецкого языка.
👉 https://t.me/kpfkino
.
Главная kopfкинoшница Карина (по совместительству кандидат наук и старший преподаватель немецкого языка в МГУ) пишет
увлекательные заметки о происхождении слов, делится полезными немецкими выражениями, а также рассказывает о культуре и истории Германии.
А ещё вас ждут подборки фильмов и плейлисты с немецкой музыкой.
Если вы любите прекрасное, то посты с необычными постройками и другими произведениями искусства - специально для вас.
Одним словом, подписавшись на канал Карины, вы расширите свой кругозор и откроете для себя мир немецкого языка.
👉 https://t.me/kpfkino
.
Кстати, (das) Kopfkino - очень интересное немецкое слово, которое тяжело провести на русский одним словом.
Не одним словом и не очень коротко по моей просьбе рассказал о нём ChatGPT.
User
Объясни немецкое выражение Kopfkino
ChatGPT
Выражение Kopfkino является сленговым термином и буквально означает "кино в голове". Это, когда у человека воображение или мысли запускают в голове целую серию образов или сценариев, похожих на фильмы или кино.
Обычно это связывается с тем, что человек представляет себе или воображает различные ситуации, события или диалоги в своей голове. Это может быть что-то, что произошло в прошлом и вызывает эмоциональные реакции, или что-то, что возможно произойдет в будущем, вызывая чувства тревоги, радости или волнения.
Выражение Kopfkino широко используется для описания внутреннего мира человека, его воображения, фантазий и эмоциональных реакций на различные ситуации.
@korotko_de
Не одним словом и не очень коротко по моей просьбе рассказал о нём ChatGPT.
User
Объясни немецкое выражение Kopfkino
ChatGPT
Выражение Kopfkino является сленговым термином и буквально означает "кино в голове". Это, когда у человека воображение или мысли запускают в голове целую серию образов или сценариев, похожих на фильмы или кино.
Обычно это связывается с тем, что человек представляет себе или воображает различные ситуации, события или диалоги в своей голове. Это может быть что-то, что произошло в прошлом и вызывает эмоциональные реакции, или что-то, что возможно произойдет в будущем, вызывая чувства тревоги, радости или волнения.
Выражение Kopfkino широко используется для описания внутреннего мира человека, его воображения, фантазий и эмоциональных реакций на различные ситуации.
@korotko_de
Кстати, ещё про кино. Мне недавно был задан вопрос о том, где можно посмотреть фильмы на немецком языке.
Я уточнил, какой именно тип фильмов интересует: фильмы, подходящие для изучения языка, начиная с простых и постепенно переходя к более сложным, но иногда также интересные для досуга.
Я решил поделиться ответом с вами.
Если вы находитесь в Германии (или пользуетесь VPN), то можно заглянуть в медиатеки государственных каналов. Там вы найдете множество фильмов для досуга, посмотреть которые можно абсолютно легально и бесплатно:
🍿 ARD
🍿 ZDF
🍿 ARTE
🍿 3SAT
🍿 Детский канал KIKA
Ну и конечно же много фильмов на немецком можно посмотреть на Amazon Prime, Netflix или Disney+
А вот пара сериалов для изучения немецкого языка:
🍿 Nicos Weg
🍿 Jojo sucht das Glück
🍿 Extra auf Deutsch
Хорошего вам просмотра!
#рекомендация
@korotko_de
Я уточнил, какой именно тип фильмов интересует: фильмы, подходящие для изучения языка, начиная с простых и постепенно переходя к более сложным, но иногда также интересные для досуга.
Я решил поделиться ответом с вами.
Если вы находитесь в Германии (или пользуетесь VPN), то можно заглянуть в медиатеки государственных каналов. Там вы найдете множество фильмов для досуга, посмотреть которые можно абсолютно легально и бесплатно:
🍿 ARD
🍿 ZDF
🍿 ARTE
🍿 3SAT
🍿 Детский канал KIKA
Ну и конечно же много фильмов на немецком можно посмотреть на Amazon Prime, Netflix или Disney+
А вот пара сериалов для изучения немецкого языка:
🍿 Nicos Weg
🍿 Jojo sucht das Glück
🍿 Extra auf Deutsch
Хорошего вам просмотра!
#рекомендация
@korotko_de