#грамматика #пунктуация
Типы сложносочинённых предложений
Поступила просьба написать о сложносочинённых предложениях (ССП). Любезно её выполняю. Тем более эта задача уже была запланирована. Разделю эту тему на несколько публикаций, чтобы было проще её усвоить.
Начну с того, что понять сложносочинённые предложения намного проще, чем придаточные, потому что их классификация банально меньше. Выделяется пять типов сложносочинённых предложений по характеру союза и значению. Хотя я считаю, что любую классификацию можно упростить. Поэтому достаточно запомнить три наиболее главных пункта.
1. Соединительные. Союзы и; да (в значении «и»); ни..., ни; не только..., но и. Обратите внимание на двойной союз «не только…, но и». Соединяют.
В справочнике Лопатина отдельно ещё выделяются присоединительные союзы да и, и притом, также, тоже, значит. Но по смыслу их проще и логичнее отнести к первому пункту.
2. Противительные. А; но; да (в значении «но»); однако (в значении «но»); зато; но зато; а то; не то; а не то; частица «же» (в значении союза «а»); частица только (в значении союза «но»). Противопоставляют одну часть ССП другой.
3.Разделительные. Или; либо; повторяющиеся союзы не то..., не то; или…, или; то..., то; то ли..., то ли. Разделяют.
Лопатин выделяет ещё и пояснительные союзы а именно, то есть, или в значении «то есть». Перед обоими союзами (а именно, то есть) ставится запятая. Также может использоваться двоеточие после «а именно», если далее идёт перечисление. В других источниках они зовутся сопоставительными.
Таким образом, смысл союзов ССП в том, чтобы: соединить, противопоставить, разделить. Часто они могут переходить из одной группы в другую по смыслу.
Как правило, запятая между частями ССП ставится, но есть ряд случаев, когда она не требуется. Об этом мы уже писали, поэтому даём ссылку в конце.
Типы сложносочинённых предложений
Поступила просьба написать о сложносочинённых предложениях (ССП). Любезно её выполняю. Тем более эта задача уже была запланирована. Разделю эту тему на несколько публикаций, чтобы было проще её усвоить.
Начну с того, что понять сложносочинённые предложения намного проще, чем придаточные, потому что их классификация банально меньше. Выделяется пять типов сложносочинённых предложений по характеру союза и значению. Хотя я считаю, что любую классификацию можно упростить. Поэтому достаточно запомнить три наиболее главных пункта.
1. Соединительные. Союзы и; да (в значении «и»); ни..., ни; не только..., но и. Обратите внимание на двойной союз «не только…, но и». Соединяют.
В справочнике Лопатина отдельно ещё выделяются присоединительные союзы да и, и притом, также, тоже, значит. Но по смыслу их проще и логичнее отнести к первому пункту.
2. Противительные. А; но; да (в значении «но»); однако (в значении «но»); зато; но зато; а то; не то; а не то; частица «же» (в значении союза «а»); частица только (в значении союза «но»). Противопоставляют одну часть ССП другой.
3.Разделительные. Или; либо; повторяющиеся союзы не то..., не то; или…, или; то..., то; то ли..., то ли. Разделяют.
Лопатин выделяет ещё и пояснительные союзы а именно, то есть, или в значении «то есть». Перед обоими союзами (а именно, то есть) ставится запятая. Также может использоваться двоеточие после «а именно», если далее идёт перечисление. В других источниках они зовутся сопоставительными.
Таким образом, смысл союзов ССП в том, чтобы: соединить, противопоставить, разделить. Часто они могут переходить из одной группы в другую по смыслу.
Как правило, запятая между частями ССП ставится, но есть ряд случаев, когда она не требуется. Об этом мы уже писали, поэтому даём ссылку в конце.
#пунктуация
Правописание смайликов
Интернет-общение прочно закрепилось в нашей жизни, и его неотъемлемым атрибутом стали смайлики. =) Поэтому часто попадается вопрос о том, регламентировано ли их написание хоть как-нибудь. Ответ очевиден — нет. Отсутствует какое-либо определение смайлика в словарях по русскому языку, не говоря уже о лингвистических. Как мы уже знаем, языковая норма, то есть кодификация, отстаёт от времени и реального положения дел. То же самое обстоит и со смайликами.
Однако есть термин эмотиконы (от англ. emoticon => emotion - эмоция + icon – образ) — информационная система сокращений и значков (чаще шуточных), используемых в электронной почте (E-Mail) из-за невозможности передать нюансы своего настроения с помощью жестов, мимики или даже почерка.
Определение взято из Словаря иностранных слов Н.Г. Комлева, изданного аж в 2006 году (не зря только про электронную почту пишется), на его основе приводится похожая трактовка и в «Википедии», где эти значки зовутся пиктограммами. С тех пор оно не менялось.
Поскольку чётких правил нет, на основе уже имеющихся рекомендаций напишем три своих. Вдруг кому-то они будут полезны. =)
1) Отделяем смайлик пробелами от предыдущего и последующего слова.
2) Смайлик — не замена знаков препинания, а лишь дополнение к тексту. Поэтому пишем по схеме: сначала знак (точка, запятая), потом пробел и смайл. :)
3) Слишком 😂много 😉смайлов 😃в одном ☺️предложении😏 — дурной тон. 👎🏼
А как вы считаете, нужны ли официальные правила постановки смайлов в предложении?
Правописание смайликов
Интернет-общение прочно закрепилось в нашей жизни, и его неотъемлемым атрибутом стали смайлики. =) Поэтому часто попадается вопрос о том, регламентировано ли их написание хоть как-нибудь. Ответ очевиден — нет. Отсутствует какое-либо определение смайлика в словарях по русскому языку, не говоря уже о лингвистических. Как мы уже знаем, языковая норма, то есть кодификация, отстаёт от времени и реального положения дел. То же самое обстоит и со смайликами.
Однако есть термин эмотиконы (от англ. emoticon => emotion - эмоция + icon – образ) — информационная система сокращений и значков (чаще шуточных), используемых в электронной почте (E-Mail) из-за невозможности передать нюансы своего настроения с помощью жестов, мимики или даже почерка.
Определение взято из Словаря иностранных слов Н.Г. Комлева, изданного аж в 2006 году (не зря только про электронную почту пишется), на его основе приводится похожая трактовка и в «Википедии», где эти значки зовутся пиктограммами. С тех пор оно не менялось.
Поскольку чётких правил нет, на основе уже имеющихся рекомендаций напишем три своих. Вдруг кому-то они будут полезны. =)
1) Отделяем смайлик пробелами от предыдущего и последующего слова.
2) Смайлик — не замена знаков препинания, а лишь дополнение к тексту. Поэтому пишем по схеме: сначала знак (точка, запятая), потом пробел и смайл. :)
3) Слишком 😂много 😉смайлов 😃в одном ☺️предложении😏 — дурной тон. 👎🏼
А как вы считаете, нужны ли официальные правила постановки смайлов в предложении?
#текст #пунктуация
Короткое или длинное тире?
Этот вопрос часто задаётся на различных форумах, в пабликах социальных сетей, по поводу него ведутся жаркие баталии в рабочих чатах, офисах и так далее.
— длинное (кегельное) тире
– короткое (полукегельное) тире (часто называется «среднее тире»)
Для начала следует запомнить, зазубрить, застолбить две важных детали:
1. В пунктуации между коротким и длинным тире отличий нет. Разница между ними даже не оговаривается. Это вопрос технической разметки, оформления текста.
2. Пунктуационно различаются только дефис и тире. Но о дефисе мы поговорим отдельно, а сейчас расскажем о разнице между двумя видами тире.
Слово «тире» заимствовано в XIX веке от французского “tiret” (tirer – тянуть). Впервые фиксируется в словаре Даля. В русскую письменность этот знак препинания ввёл писатель и историк Н.М. Карамзин. Английское название знака — em dash, поскольку ширина тире совпадает с шириной буквы M. Обратите внимание, что по умолчанию в терминах компьютерных технологий, пришедших из английской типографики, используется длинное тире. Точно так же и в русском языке такой вариант считался единственно верным, классическим, о другом и не помышляли. Тогда даже пробелы перед и после тире не ставились.
Тогда откуда взялось короткое тире? Оно было заимствовано из западной типографики, где решили использовать его для обозначения числовых диапазонов, расстояний и между цифрами в телефонных номерах. Поскольку ширина знака получается с букву N, то его название — en dash.
Вместо 1990—1999 получилось 1990–1999. И надо сказать, что замена вполне удачная.
О правилах набора тире поговорим в следующей публикации.
Короткое или длинное тире?
Этот вопрос часто задаётся на различных форумах, в пабликах социальных сетей, по поводу него ведутся жаркие баталии в рабочих чатах, офисах и так далее.
— длинное (кегельное) тире
– короткое (полукегельное) тире (часто называется «среднее тире»)
Для начала следует запомнить, зазубрить, застолбить две важных детали:
1. В пунктуации между коротким и длинным тире отличий нет. Разница между ними даже не оговаривается. Это вопрос технической разметки, оформления текста.
2. Пунктуационно различаются только дефис и тире. Но о дефисе мы поговорим отдельно, а сейчас расскажем о разнице между двумя видами тире.
Слово «тире» заимствовано в XIX веке от французского “tiret” (tirer – тянуть). Впервые фиксируется в словаре Даля. В русскую письменность этот знак препинания ввёл писатель и историк Н.М. Карамзин. Английское название знака — em dash, поскольку ширина тире совпадает с шириной буквы M. Обратите внимание, что по умолчанию в терминах компьютерных технологий, пришедших из английской типографики, используется длинное тире. Точно так же и в русском языке такой вариант считался единственно верным, классическим, о другом и не помышляли. Тогда даже пробелы перед и после тире не ставились.
Тогда откуда взялось короткое тире? Оно было заимствовано из западной типографики, где решили использовать его для обозначения числовых диапазонов, расстояний и между цифрами в телефонных номерах. Поскольку ширина знака получается с букву N, то его название — en dash.
Вместо 1990—1999 получилось 1990–1999. И надо сказать, что замена вполне удачная.
О правилах набора тире поговорим в следующей публикации.
#текст #пунктуация
Как поставить длинное и короткое тире?
Чаще всего вместо тире мы ограничиваемся дефисом, и если в обычной переписке это не особо важно, то при оформлении каких-либо документов соблюдение основных правил типографики необходимо.
Опишем этот процесс на примере Microsoft Office Word
Короткое/среднее тире.
1. Стандартная, наиболее простая комбинация «пробел + клавиша дефиса + пробел». Тогда знак дефиса автоматически преобразуется в тире. Также достаточно нажать два раза на клавишу дефиса.
2. Используем шестнадцатеричный код. Набираем сочетание клавиш «2013 Alt X» (без кавычек и пробелов). Число «2013» сразу заменится на короткое тире. Способ особенно удобен пользователям тех ноутбуков, на которых нет второй цифровой клавиатуры справа.
3. Третий способ тоже для цифровых клавиатур. Включаем Num Lock. Зажимаем клавишу «CTRL» и знак минуса.
4. Этот способ тоже подходит для тех, у кого есть цифровая клавиатура. При включённом Num Lock зажимаем «Alt» и набираем «0150». Короткое тире появится там, где вы поставили курсор. Преимущество этой комбинации в том, что она работает везде, где требуется ввод текста, в том числе на любых сайтах.
Длинное тире
1. Набираем сочетание клавиш «2014 Alt X» (без кавычек и пробелов). Число «2014» сразу заменится на длинное тире.
2. Убедитесь, что включён Num Lock (горит соответствующая лампочка). Зажимаем «Alt» и набираем «0151».
3. Третий способ тоже для цифровых клавиатур. Num Lock необходимо включить. Зажимаем комбинацию «Ctrl + Alt» и знак минуса. Как и во втором случае, её можно использовать при любом вводе текста.
4. Через меню «Вставка символа». Открываем «Вставка – > Символ – > Другие символы – > Специальные знаки – > Длинное тире – > Вставить.
По умолчанию длинное тире используется в программе LibreOffice Writer (бывший OpenOffice), то есть оно сразу появляется, если перед и после дефиса поставить пробел. А если на дефис нажать дважды, то поставится короткое тире.
Как поставить длинное и короткое тире?
Чаще всего вместо тире мы ограничиваемся дефисом, и если в обычной переписке это не особо важно, то при оформлении каких-либо документов соблюдение основных правил типографики необходимо.
Опишем этот процесс на примере Microsoft Office Word
Короткое/среднее тире.
1. Стандартная, наиболее простая комбинация «пробел + клавиша дефиса + пробел». Тогда знак дефиса автоматически преобразуется в тире. Также достаточно нажать два раза на клавишу дефиса.
2. Используем шестнадцатеричный код. Набираем сочетание клавиш «2013 Alt X» (без кавычек и пробелов). Число «2013» сразу заменится на короткое тире. Способ особенно удобен пользователям тех ноутбуков, на которых нет второй цифровой клавиатуры справа.
3. Третий способ тоже для цифровых клавиатур. Включаем Num Lock. Зажимаем клавишу «CTRL» и знак минуса.
4. Этот способ тоже подходит для тех, у кого есть цифровая клавиатура. При включённом Num Lock зажимаем «Alt» и набираем «0150». Короткое тире появится там, где вы поставили курсор. Преимущество этой комбинации в том, что она работает везде, где требуется ввод текста, в том числе на любых сайтах.
Длинное тире
1. Набираем сочетание клавиш «2014 Alt X» (без кавычек и пробелов). Число «2014» сразу заменится на длинное тире.
2. Убедитесь, что включён Num Lock (горит соответствующая лампочка). Зажимаем «Alt» и набираем «0151».
3. Третий способ тоже для цифровых клавиатур. Num Lock необходимо включить. Зажимаем комбинацию «Ctrl + Alt» и знак минуса. Как и во втором случае, её можно использовать при любом вводе текста.
4. Через меню «Вставка символа». Открываем «Вставка – > Символ – > Другие символы – > Специальные знаки – > Длинное тире – > Вставить.
По умолчанию длинное тире используется в программе LibreOffice Writer (бывший OpenOffice), то есть оно сразу появляется, если перед и после дефиса поставить пробел. А если на дефис нажать дважды, то поставится короткое тире.
#пунктуация #правописание
Отличия тире от дефиса
Итак, вкратце объясним общую разницу между тире и дефисом. Путать их никак нельзя.
Дефис — орфографический знак. Ставится внутри слова, разделяет части одного слова. Пишется без пробелов, кроме случаев вроде «теле- и радиовещание», но здесь мы видим, что дефис примыкает к первой части слова без пробела.
Тире — пунктуационный знак. Ставится между словами, разделяет части одного предложения. Пишется с пробелами по обеим сторонам знака, кроме обозначения числового диапазона вроде «2010—2018».
Так уж сложилось, что по внешнему виду они похожи. Но только по форме, а содержание совершенно разное. А что, если их перепутать? В первую очередь это языковая ошибка, потому что смысловое наполнение у дефиса и тире совершенно разное. Во-вторых, типографическая, потому что оформление текста получается ошибочным.
Частные случаи, когда путают дефис и тире, рассмотрим в одной из следующих публикаций.
Отличия тире от дефиса
Итак, вкратце объясним общую разницу между тире и дефисом. Путать их никак нельзя.
Дефис — орфографический знак. Ставится внутри слова, разделяет части одного слова. Пишется без пробелов, кроме случаев вроде «теле- и радиовещание», но здесь мы видим, что дефис примыкает к первой части слова без пробела.
Тире — пунктуационный знак. Ставится между словами, разделяет части одного предложения. Пишется с пробелами по обеим сторонам знака, кроме обозначения числового диапазона вроде «2010—2018».
Так уж сложилось, что по внешнему виду они похожи. Но только по форме, а содержание совершенно разное. А что, если их перепутать? В первую очередь это языковая ошибка, потому что смысловое наполнение у дефиса и тире совершенно разное. Во-вторых, типографическая, потому что оформление текста получается ошибочным.
Частные случаи, когда путают дефис и тире, рассмотрим в одной из следующих публикаций.
#пунктуация
О выражении «в/на самом деле»
Если эта фраза обозначает «в действительности», «фактически», «практически», то запятыми не выделяется, так как является наречием и отдельным членом предложения.
На самом деле я открытый человек, но не каждому готов довериться.
Нет, на самом деле всё было по-другому. Здесь запятая относится к отрицанию «нет».
Он в самом деле проявил себя первоклассным специалистом.
Если используется в качестве вводного сочетания, то выделяется запятыми. Однако такие случаи встречаются реже, в основном в экспрессивных высказываниях, восклицаниях.
Что еще, на самом деле, человеку надо?
Да угомонись ты, в самом деле!
В самом деле, что ты на него кричишь? Что вы, на самом деле, развели здесь балаган!
О выражении «в/на самом деле»
Если эта фраза обозначает «в действительности», «фактически», «практически», то запятыми не выделяется, так как является наречием и отдельным членом предложения.
На самом деле я открытый человек, но не каждому готов довериться.
Нет, на самом деле всё было по-другому. Здесь запятая относится к отрицанию «нет».
Он в самом деле проявил себя первоклассным специалистом.
Если используется в качестве вводного сочетания, то выделяется запятыми. Однако такие случаи встречаются реже, в основном в экспрессивных высказываниях, восклицаниях.
Что еще, на самом деле, человеку надо?
Да угомонись ты, в самом деле!
В самом деле, что ты на него кричишь? Что вы, на самом деле, развели здесь балаган!
#пунктуация
Выделяется ли запятыми слово «действительно»?
После прочтения публикации о фразе «на самом деле» возникнет вопрос о слове «действительно», выделяется ли оно запятыми. Ответ на него почти такой же самый, но с некоторыми оговорками.
1. Если это наречие, т.е. обстоятельство, его можно заменить синонимом «в действительности» (а уж эта конструкция почти никогда не обособляется, хотя в словарях и есть пометка «Потенциально вводное»), то запятые не нужны. Основное значение — «то, что соответствует действительности», относится к конкретному слову/фразе, служит для первичной констатации факта.
Город действительно красивый. Ей действительно здесь очень нравится. Оба раза можно заменить на «в действительности».
Она старалась не говорить о том, что действительно/в действительности занимало его мысли.
2. Если цель — передать отношение говорящего к сообщению, ситуации, то «действительно» будет выступать вводным словом и выделяться запятыми. Чаще всего оно ставится в начале предложения, так как подтверждает правильность сказанного ранее.
Действительно, красивый город, о чём мы думали раньше, когда отказывались сюда поехать?
Сравните с первым примером, где только констатируется факт. А здесь говорящим уже сообщили какую-то информацию ранее, и предложение с «действительно» только передаёт реакцию на неё.
Ещё сравните:
Мы прочитали это правило и поняли, что здесь действительно не нужна запятая. Слово «действительно» относится к «не нужна».
Действительно, здесь не нужна запятая. Говорящий подтверждает правильность сказанного.
Выделяется ли запятыми слово «действительно»?
После прочтения публикации о фразе «на самом деле» возникнет вопрос о слове «действительно», выделяется ли оно запятыми. Ответ на него почти такой же самый, но с некоторыми оговорками.
1. Если это наречие, т.е. обстоятельство, его можно заменить синонимом «в действительности» (а уж эта конструкция почти никогда не обособляется, хотя в словарях и есть пометка «Потенциально вводное»), то запятые не нужны. Основное значение — «то, что соответствует действительности», относится к конкретному слову/фразе, служит для первичной констатации факта.
Город действительно красивый. Ей действительно здесь очень нравится. Оба раза можно заменить на «в действительности».
Она старалась не говорить о том, что действительно/в действительности занимало его мысли.
2. Если цель — передать отношение говорящего к сообщению, ситуации, то «действительно» будет выступать вводным словом и выделяться запятыми. Чаще всего оно ставится в начале предложения, так как подтверждает правильность сказанного ранее.
Действительно, красивый город, о чём мы думали раньше, когда отказывались сюда поехать?
Сравните с первым примером, где только констатируется факт. А здесь говорящим уже сообщили какую-то информацию ранее, и предложение с «действительно» только передаёт реакцию на неё.
Ещё сравните:
Мы прочитали это правило и поняли, что здесь действительно не нужна запятая. Слово «действительно» относится к «не нужна».
Действительно, здесь не нужна запятая. Говорящий подтверждает правильность сказанного.
#пунктуация
«Я не знаю как»: нужна ли здесь запятая?
Я бы хотел это сделать, но не знаю как.
Участникам назначили встречу, но не уточнили когда.
Со стороны проспекта кто-то шел — издали было неясно кто (пример из справочника Лопатина).
Было бы интересно знать почему.
В подобных предложениях запятая в конце перед союзом/союзным словом не ставится, поскольку придаточная часть усечена до одного слова. Как утверждается у того же Лопатина, одиночно употребленное союзное слово теряет функцию придаточного предложения. У Розенталя говорится, что эти слова выступают в роли относительного местоимения или наречия.
«Я не знаю как»: нужна ли здесь запятая?
Я бы хотел это сделать, но не знаю как.
Участникам назначили встречу, но не уточнили когда.
Со стороны проспекта кто-то шел — издали было неясно кто (пример из справочника Лопатина).
Было бы интересно знать почему.
В подобных предложениях запятая в конце перед союзом/союзным словом не ставится, поскольку придаточная часть усечена до одного слова. Как утверждается у того же Лопатина, одиночно употребленное союзное слово теряет функцию придаточного предложения. У Розенталя говорится, что эти слова выступают в роли относительного местоимения или наречия.
#правописание #пунктуация
Скорей или скорее? Быстрей или быстрее?
Формы сравнительной степени наречий на -ей считаются разговорной, просторечной формой. Допустимы в устной речи. А в литературном русском языке употребляются формы на -ее: скорее, быстрее, зеленее и т. д.
Скорее всего в значении вероятнее всего выделяется запятыми.
Сегодня, скорее всего/вероятнее всего, будет солнечно.
Если в значении быстрее, как можно скорее, то запятые не нужны.
Этой дорогой можно скорее всего добраться домой.
Скорей или скорее? Быстрей или быстрее?
Формы сравнительной степени наречий на -ей считаются разговорной, просторечной формой. Допустимы в устной речи. А в литературном русском языке употребляются формы на -ее: скорее, быстрее, зеленее и т. д.
Скорее всего в значении вероятнее всего выделяется запятыми.
Сегодня, скорее всего/вероятнее всего, будет солнечно.
Если в значении быстрее, как можно скорее, то запятые не нужны.
Этой дорогой можно скорее всего добраться домой.
«Также» в начале предложения
Для начала вспомним, что запятая после него не ставится, в том числе в начале предложения. Также — это союз, синоним «и». Не относится к вводным словам.
Также там есть красивая набережная.
Некоторые справочники не рекомендуют начинать предложения с «также». Мол, это стилистическая ошибка, а ещё это слово-пустышка, слово-паразит, которое не выполняет никакой функции.
В устной речи начальное «также» некоторые лингвисты рассматривают как «заполнитель паузы, которая по какой-то причине, связанной с порождением монолога, необходима говорящему».
Вот ещё точка зрения, которую я нашёл в одной из статей на «Киберленинке»:
«В употреблении начального „также“ исследователи усматривают влияние иностранных языков, в частности английского. Возможно, калькированием с английского языка объясняется появившаяся недавно тенденция отделять начальное „также“ запятой по аналогии с also в начале предложения».
Грамота.ру в одном из ответов на вопросы пишет, что если «также» близок по значению «кроме этого», то он корректен и в начале предложения. Объяснение относилось к этому примеру:
Также раздел услуг пополнился новыми предложениями наших партнёров. Кроме этого, раздел услуг пополнился новыми предложениями наших партнёров.
Употребление «также» в начале предложения — распространённая тема и на форумах переводчиков:
«Простая логика: союз „также“ имеет значение „и“. Чтобы его (союз этот) использовать, нужно его сначала к чему-то прилепить (например, через „...,а также“). Подобное употребление — это просто непрофессиональное калькирование структуры предложения, принятой в английском языке. Едва ли можно отыскать норму, что калька — это нехорошо».
В общем, чёткого правила по поводу «также» в начале предложений нет, но языковая логика ему как будто противится. А как вы относитесь к «также» в начале предложения?
#пунктуация #лексика
Для начала вспомним, что запятая после него не ставится, в том числе в начале предложения. Также — это союз, синоним «и». Не относится к вводным словам.
Также там есть красивая набережная.
Некоторые справочники не рекомендуют начинать предложения с «также». Мол, это стилистическая ошибка, а ещё это слово-пустышка, слово-паразит, которое не выполняет никакой функции.
В устной речи начальное «также» некоторые лингвисты рассматривают как «заполнитель паузы, которая по какой-то причине, связанной с порождением монолога, необходима говорящему».
Вот ещё точка зрения, которую я нашёл в одной из статей на «Киберленинке»:
«В употреблении начального „также“ исследователи усматривают влияние иностранных языков, в частности английского. Возможно, калькированием с английского языка объясняется появившаяся недавно тенденция отделять начальное „также“ запятой по аналогии с also в начале предложения».
Грамота.ру в одном из ответов на вопросы пишет, что если «также» близок по значению «кроме этого», то он корректен и в начале предложения. Объяснение относилось к этому примеру:
Также раздел услуг пополнился новыми предложениями наших партнёров. Кроме этого, раздел услуг пополнился новыми предложениями наших партнёров.
Употребление «также» в начале предложения — распространённая тема и на форумах переводчиков:
«Простая логика: союз „также“ имеет значение „и“. Чтобы его (союз этот) использовать, нужно его сначала к чему-то прилепить (например, через „...,а также“). Подобное употребление — это просто непрофессиональное калькирование структуры предложения, принятой в английском языке. Едва ли можно отыскать норму, что калька — это нехорошо».
В общем, чёткого правила по поводу «также» в начале предложений нет, но языковая логика ему как будто противится. А как вы относитесь к «также» в начале предложения?
#пунктуация #лексика
О слове «в общем»
Начну с того, что в русском языке не существует слова «вообщем», «вобщем». Есть только «в общем», которое по дичайшему недоразумению многие пишут слитно и с двумя «о», хотя они здесь совершенно не слышатся. Однако есть слово «вообще», с которым путают «в общем». По значению они немного похожи, но пишутся по-разному.
«В общем» бывает:
— вводным словом. Выделяется запятыми. В общем, у нас всё прекрасно.
— наречием. Запятые не нужны. Однако это более редкий случай. В общем ты прав. То есть не касаясь частностей. Здесь можно заменить на «вообще»: Вообще ты прав.
— предлог «в» и прилагательное «общий». В общем номере селятся по пять человек.
И ещё есть слово «в общем-то». Здесь частица «-то» добавляется к «в общем» через дефис. Тоже может быть наречием со значением «в общих чертах, в целом, не вдаваясь в детали»; «в достаточной степени, в основном, в сущности» и запятыми тогда не выделяется.
В общем-то сидеть всё время дома вполне нормально.
Или вводным словом, которое значит «в сущности, по существу, короче говоря». Тогда запятые нужны.
Это, в общем-то, типичный пример.
#правописание #пунктуация
Начну с того, что в русском языке не существует слова «вообщем», «вобщем». Есть только «в общем», которое по дичайшему недоразумению многие пишут слитно и с двумя «о», хотя они здесь совершенно не слышатся. Однако есть слово «вообще», с которым путают «в общем». По значению они немного похожи, но пишутся по-разному.
«В общем» бывает:
— вводным словом. Выделяется запятыми. В общем, у нас всё прекрасно.
— наречием. Запятые не нужны. Однако это более редкий случай. В общем ты прав. То есть не касаясь частностей. Здесь можно заменить на «вообще»: Вообще ты прав.
— предлог «в» и прилагательное «общий». В общем номере селятся по пять человек.
И ещё есть слово «в общем-то». Здесь частица «-то» добавляется к «в общем» через дефис. Тоже может быть наречием со значением «в общих чертах, в целом, не вдаваясь в детали»; «в достаточной степени, в основном, в сущности» и запятыми тогда не выделяется.
В общем-то сидеть всё время дома вполне нормально.
Или вводным словом, которое значит «в сущности, по существу, короче говоря». Тогда запятые нужны.
Это, в общем-то, типичный пример.
#правописание #пунктуация
Как будто сейчас весна, а не зима!
Сочетание «как будто» пишется раздельно. Всегда.
Потому что слово «будто» с другими словами пишется раздельно.
Употребляется в качестве союза или частицы.
Союз. Если это сравнение. Можно заменить на «словно», «будто». В таком случае перед «как будто» ставится запятая.
У тебя такой вид, как будто ты всю ночь где-то гулял.
Живи так, как будто ты находишься в сказке.
Частица. Если это предположение, неуверенность, условность. Можно заменить на «вроде». Входит в состав сказуемого или тесно связана с ним по смыслу. Запятой не требует.
Я как будто забыл всё, что между нами было. Времена года как будто подменили.
Живи как будто в сказке!
#правописание #пунктуация
Сочетание «как будто» пишется раздельно. Всегда.
Потому что слово «будто» с другими словами пишется раздельно.
Употребляется в качестве союза или частицы.
Союз. Если это сравнение. Можно заменить на «словно», «будто». В таком случае перед «как будто» ставится запятая.
У тебя такой вид, как будто ты всю ночь где-то гулял.
Живи так, как будто ты находишься в сказке.
Частица. Если это предположение, неуверенность, условность. Можно заменить на «вроде». Входит в состав сказуемого или тесно связана с ним по смыслу. Запятой не требует.
Я как будто забыл всё, что между нами было. Времена года как будто подменили.
Живи как будто в сказке!
#правописание #пунктуация
Ставится ли запятая перед и после «значит»?
Подготовил развёрнутую статью о слове «значит». Опубликовал её в Яндекс.Дзене на своём канале.
В предложении «значит» может выполнять три разные функции. От этого зависит и #пунктуация.
1. «Значит» — глагол-связка.
2. «Значит» — союз.
3. «Значит» — вводное слово».
Подготовил развёрнутую статью о слове «значит». Опубликовал её в Яндекс.Дзене на своём канале.
В предложении «значит» может выполнять три разные функции. От этого зависит и #пунктуация.
1. «Значит» — глагол-связка.
2. «Значит» — союз.
3. «Значит» — вводное слово».
Запятая здесь не нужна
Делай что хочешь, есть чем заняться
Это цельные по смыслу выражения (неразложимые сочетания) и т. д. В таких случаях запятая перед «что» (или его падежной формой) не ставится. Перед союзом «куда» она здесь тоже не требуется.
Мне есть чем заняться. Есть куда сходить. Лезть куда не следует. Изобретение что надо. Идея что надо.
Сделать во что бы то ни стало
Здесь перед нами цельный фразеологический оборот. Важно! Здесь «что» — это союз, «бы» — это частица.
Вот список подобных выражений: как ни в чём не бывало, во что бы то ни стало, кто во что горазд, приходить когда вздумается, идти куда глаза глядят, говорить что на ум взбредет, заплатить бог знает сколько, кричать что есть мочи, самый что ни на есть, будь что будет, ночевать где придется, спасайся кто может.
❗️ В остальных случаях запятая перед подчинительными союзами что, куда, где ставится.
Объясняю, что здесь нужно делать. Сейчас расскажу, где я побывал. Напишите, куда вы хотели бы поехать летом.
#пунктуация
Делай что хочешь, есть чем заняться
Это цельные по смыслу выражения (неразложимые сочетания) и т. д. В таких случаях запятая перед «что» (или его падежной формой) не ставится. Перед союзом «куда» она здесь тоже не требуется.
Мне есть чем заняться. Есть куда сходить. Лезть куда не следует. Изобретение что надо. Идея что надо.
Сделать во что бы то ни стало
Здесь перед нами цельный фразеологический оборот. Важно! Здесь «что» — это союз, «бы» — это частица.
Вот список подобных выражений: как ни в чём не бывало, во что бы то ни стало, кто во что горазд, приходить когда вздумается, идти куда глаза глядят, говорить что на ум взбредет, заплатить бог знает сколько, кричать что есть мочи, самый что ни на есть, будь что будет, ночевать где придется, спасайся кто может.
❗️ В остальных случаях запятая перед подчинительными союзами что, куда, где ставится.
Объясняю, что здесь нужно делать. Сейчас расскажу, где я побывал. Напишите, куда вы хотели бы поехать летом.
#пунктуация
Соединительное тире
#пунктуация
Недавно о двоеточии говорили, теперь два слова о тире.
Так называемое соединительное тире наблюдаем каждый день. Особенно на вокзалах, в аэропортах. Смотрим примеры, а потом правило:
1️⃣ Скоро отправляется самолёт Москва — Владивосток.
Пригородный поезд Санкт-Петербург — Ораниенбаум отправляется с первого пути. Тире обозначает пространственный предел.
2️⃣ Крестовые походы XI — XIII веков. Временно́й предел.
3️⃣ Документ объёмом десять — двенадцать (цифрами 10–12) авторских листов. Количественный предел. Вместо тире можно вставить слова «от… до».
Если между двумя рядом стоящими числительными можно вставить не «от…до», а слово «или», тогда пишем дефис.
Он пробудет на море четыре-пять дней. Однако между цифрами всё равно ставим тире без пробелов. Он пробудет на море 4–5 дней.
Закон Бойля — Мариотта в физике. Тире между двумя или несколькими именами собственными, совокупностью которых называется какое-либо учение, научное учреждение, закон или теорема.
#пунктуация
Недавно о двоеточии говорили, теперь два слова о тире.
Так называемое соединительное тире наблюдаем каждый день. Особенно на вокзалах, в аэропортах. Смотрим примеры, а потом правило:
1️⃣ Скоро отправляется самолёт Москва — Владивосток.
Пригородный поезд Санкт-Петербург — Ораниенбаум отправляется с первого пути. Тире обозначает пространственный предел.
2️⃣ Крестовые походы XI — XIII веков. Временно́й предел.
3️⃣ Документ объёмом десять — двенадцать (цифрами 10–12) авторских листов. Количественный предел. Вместо тире можно вставить слова «от… до».
Если между двумя рядом стоящими числительными можно вставить не «от…до», а слово «или», тогда пишем дефис.
Он пробудет на море четыре-пять дней. Однако между цифрами всё равно ставим тире без пробелов. Он пробудет на море 4–5 дней.
Закон Бойля — Мариотта в физике. Тире между двумя или несколькими именами собственными, совокупностью которых называется какое-либо учение, научное учреждение, закон или теорема.
Ставится ли запятая перед и после «значит»?
Подготовил развёрнутую статью о слове «значит». Опубликовал её в Яндекс.Дзене на своём канале.
В предложении «значит» может выполнять три разные функции. От этого зависит и #пунктуация.
1. «Значит» — глагол-связка.
2. «Значит» — союз.
3. «Значит» — вводное слово».
Подготовил развёрнутую статью о слове «значит». Опубликовал её в Яндекс.Дзене на своём канале.
В предложении «значит» может выполнять три разные функции. От этого зависит и #пунктуация.
1. «Значит» — глагол-связка.
2. «Значит» — союз.
3. «Значит» — вводное слово».
Нужна ли запятая после «по всей видимости»?
Да, нужна. Это вводное выражение. Означает «по-видимому, вероятно». В середине предложения выделяется запятыми. В словарях отмечается как разговорное.
Работает он, по всей видимости, спустя рукава. По всей видимости, нам очень повезло. Она не собирается приезжать, по всей видимости.
Напоминаю, что при помощи вводных слов и словосочетаний мы выражаем отношение к содержанию высказывания. Членом предложения они не бывают. Выделяются запятыми, поскольку их можно убрать из предложения без потери основного смысла высказывания.
Получается ли у вас отличать вводные слова от других частей речи?
1️⃣ Да, всегда.
2️⃣ Когда да, когда нет.
3️⃣ Редко или никогда.
#пунктуация
Да, нужна. Это вводное выражение. Означает «по-видимому, вероятно». В середине предложения выделяется запятыми. В словарях отмечается как разговорное.
Работает он, по всей видимости, спустя рукава. По всей видимости, нам очень повезло. Она не собирается приезжать, по всей видимости.
Напоминаю, что при помощи вводных слов и словосочетаний мы выражаем отношение к содержанию высказывания. Членом предложения они не бывают. Выделяются запятыми, поскольку их можно убрать из предложения без потери основного смысла высказывания.
Получается ли у вас отличать вводные слова от других частей речи?
1️⃣ Да, всегда.
2️⃣ Когда да, когда нет.
3️⃣ Редко или никогда.
#пунктуация
Как различить вводные слова в предложении?
Определённое слово или сочетание слов не всегда бывает вводным. Это определяется контекстом, речевой ситуацией.
Посмотрим на примерах. Вводное слово не является членом предложения и его можно убрать из предложения без потери смысла.
«Я думаю» — вводное слово. Я думаю, пора бы поесть.
«Я думаю» — подлежащее и сказуемое. Я думаю о еде слишком часто.
«Значит» — вводное слово. Так, значит, ты сегодня не придёшь?
«Значит» — сказуемое. Что всё это значит?
«Вероятно» — вводное слово. Дождь, вероятно, скоро закончится.
«Вероятно» — сказуемое. Всё сказанное тобой вполне вероятно.
«Казалось» — вводное слово. Казалось, он был не рад случившемуся.
«Казалось» — сказуемое. Небо казалось лёгким и радостным.
#пунктуация #грамматика
Определённое слово или сочетание слов не всегда бывает вводным. Это определяется контекстом, речевой ситуацией.
Посмотрим на примерах. Вводное слово не является членом предложения и его можно убрать из предложения без потери смысла.
«Я думаю» — вводное слово. Я думаю, пора бы поесть.
«Я думаю» — подлежащее и сказуемое. Я думаю о еде слишком часто.
«Значит» — вводное слово. Так, значит, ты сегодня не придёшь?
«Значит» — сказуемое. Что всё это значит?
«Вероятно» — вводное слово. Дождь, вероятно, скоро закончится.
«Вероятно» — сказуемое. Всё сказанное тобой вполне вероятно.
«Казалось» — вводное слово. Казалось, он был не рад случившемуся.
«Казалось» — сказуемое. Небо казалось лёгким и радостным.
#пунктуация #грамматика
Это загадочное многоточие…
Итак, правильное название знака препинания — многоточие. Выглядит как три точки, поэтому по привычке мы его называем троеточием. Хотя такого названия нет, мало в каком словаре мы сможем его найти.
Несмотря на неоднозначное отношение к этому знаку, он в русском языке существует на законных основаниях. Причём упоминается ещё в грамматике А. Х. Востокова (1831) под названием «знак пресекательный». Хотя по сравнению с другими знаками препинания многоточие закрепилось почти позже всех.
Когда ставится многоточие?
Процитирую Издательский словарь-справочник под редакцией А. Э. Мильчина. Многоточие необходимо, чтобы:
1) обозначить незаконченность высказывания, заминку или перерыв в речи и т. п.;
2) обозначить паузу при неожиданном переходе от одной мысли к другой между предложениями;
3) указать в начале текста, что продолжается речь, прерванная большим отступлением;
4) обозначить пропуск слов в цитате.
Иногда многоточие пишут с вопросительным или с восклицательным знаками. В этих случаях после знака ставятся только две точки: «!..» и «?..»
«Да что тут предлагать?.. А то пишут, пишут… Конгресс, немцы какие-то… Голова пухнет. Взять всё, да и поделить…» (М. Булгаков «Собачье сердце»).
#пунктуация
Итак, правильное название знака препинания — многоточие. Выглядит как три точки, поэтому по привычке мы его называем троеточием. Хотя такого названия нет, мало в каком словаре мы сможем его найти.
Несмотря на неоднозначное отношение к этому знаку, он в русском языке существует на законных основаниях. Причём упоминается ещё в грамматике А. Х. Востокова (1831) под названием «знак пресекательный». Хотя по сравнению с другими знаками препинания многоточие закрепилось почти позже всех.
Когда ставится многоточие?
Процитирую Издательский словарь-справочник под редакцией А. Э. Мильчина. Многоточие необходимо, чтобы:
1) обозначить незаконченность высказывания, заминку или перерыв в речи и т. п.;
2) обозначить паузу при неожиданном переходе от одной мысли к другой между предложениями;
3) указать в начале текста, что продолжается речь, прерванная большим отступлением;
4) обозначить пропуск слов в цитате.
Иногда многоточие пишут с вопросительным или с восклицательным знаками. В этих случаях после знака ставятся только две точки: «!..» и «?..»
«Да что тут предлагать?.. А то пишут, пишут… Конгресс, немцы какие-то… Голова пухнет. Взять всё, да и поделить…» (М. Булгаков «Собачье сердце»).
#пунктуация
Тире между местоимением и существительным
По общему правилу оно не ставится.
Я студент. Он начальник. Ты дурак. Он искренний человек.
Тире ставим при противопоставлении или при логическом подчеркивании сказуемого.
Он — виновник этого происшествия. Я — студент, а ты — начальник.
И при обратном порядке слов:
Герой этого спектакля — я.
Ещё тире ставится при структурном параллелизме, хотя мы его можем увидеть разве что в стихах:
Он весь — дитя добра и света,
Он весь — свободы торжество!
(А. А. Блок. О, я хочу безумно жить!)
#пунктуация
По общему правилу оно не ставится.
Я студент. Он начальник. Ты дурак. Он искренний человек.
Тире ставим при противопоставлении или при логическом подчеркивании сказуемого.
Он — виновник этого происшествия. Я — студент, а ты — начальник.
И при обратном порядке слов:
Герой этого спектакля — я.
Ещё тире ставится при структурном параллелизме, хотя мы его можем увидеть разве что в стихах:
Он весь — дитя добра и света,
Он весь — свободы торжество!
(А. А. Блок. О, я хочу безумно жить!)
#пунктуация