Русский язык и Литература
22.8K subscribers
111 photos
22 videos
128 links
Говорите и пишите правильно

Сотрудничество:
@evabyte
Download Telegram
​​Оба или обои?

Покажу на примерах.

— оба мальчика.
— обе девочки.

Держаться обеими руками.
В обоих случаях.

Ситуацию нужно рассмотреть с обеих сторон.
Можно воспользоваться обоими вариантами.

С существительными мужского и среднего рода пишем «оба» либо его падежные формы.
📌 Оба, обоих, обоим, обоими, об обоих

С существительного женского — «обе».
📌 Обе, обеих, обеим, обеими, об обеих

Если мы говорим про объекты мужского и женского рода в совокупности, тогда тоже пишем «оба»:

Сын и дочь учились в школе на отлично. Оба легко поступили в университет.

Оба, обе — собирательные числительные.

Обои — это существительное. Мы их клеим на стену. Путаница возникает из-за внешнего сходства слова «обои» и форм существительного «оба».

На картинке — шутка, которая стара́ как мир, но всё равно актуальна.
#правописание #грамматика
Колют или колят?

При ответе на вопрос нам поможет стандартное правило определения спряжения. Заодно вспомним, как это делается. Не помешает. :)

1. У глагола «колоть» безударные личные окончания. Это значит, что мы ориентируемся на суффикс инфинитива (неопределённой формы глагола). В нём буква «о».

2. К какому спряжению относятся глаголы на «-оть»? К первому. Следовательно, в окончаниях будут буквы «е» (2 лицо ед. и мн. числа, 3 лицо ед. числа) и «ю» (1 лицо единственного, 3 лицо множественного).

Я колю, ты колешь, он/она/оно колет, мы колем, вы колете, они колют.

Причастия: ко́лющий, коло́вший, ко́лотый.
Деепричастие: коля́.

Они колют уколы. Чтобы летом взбодриться и поддерживать физическую форму, мы колем дрова. Правда глаза колет (пословица).

Примечание: ещё можно сказать «делать укол», «делать прививку», но не «поставить укол».

Таким же образом спрягается глагол «колоться». Как мы знаем, постфикс «-ся» не влияет на спряжение.

Свитер колется. Шипы колются.

И хочется и колется (и мама не велит)
— русская поговорка.

Приставочные глаголы «заколоть», «сколоть» и др. тоже I спряжения.
#правописание #грамматика
Прошло три дня или прошли?

Если в предложении есть слова «лет» (го́да), «месяцев», «дней», «недель», «часов», тогда сказуемое ставится в форме единственного числа.

Прошло три дня. Прошло двое суток. Прошло 50 лет.

Однако есть ситуации, когда определённый временной отрезок для нас в чём-то особенный. Тогда сказуемое можно употребить в форме множественного числа.

Сорок минут ожидания показались мне вечностью. Два года жизни в этом городе полностью изменили его характер.

И ещё определение требует при себе форму множественного числа:

Прошли долгие два года.

Уже прошли три минуты,
отведённые на прохождение теста.

Много людей пришло или пришли? Несколько человек работает или работают?
При словах много, мало, немного, немало, столько, сколько обычно употребляется форма единственного числа сказуемого.

Много людей пришло послушать выступление известного артиста.
Столько дел скопилось!

📝 Однако в переизданиях справочника Розенталя по литературному редактированию утверждается, что «в связи с общей тенденцией к согласованию по смыслу, постановка сказуемого во множественном числе встречается в рассматриваемом случае значительно чаще…»

Зато при слове «несколько» сказуемое может стоять и в форме множественного, и в форме единственного числа. Зависит от смысла, который мы вкладываем в предложение.

В этой кофейне работают несколько человек. Здесь упор на активность каждого субъекта, поэтому во множественном.

Несколько человек зашли в автобус.

Когда ещё предпочтительно единственное число?
— При обозначении состояния, бытия, наличия, положения в пространстве. Четыре книги лежало на столе. У неё было два сына.

— При числительных «тысяча», «миллион», «миллиард». В конкурсе участвовала тысяча человек. Здесь согласование по роду и числу.

— Рядом со словами «полчаса», «полгода» и других с приставкой «пол». Прошло полчаса. Но: прошли долгие полчаса, полгода. Полчаса, проведенные в её обществе, доставили мне большое удовольствие.

— При словах «множество», «ряд», «часть» и подобных. Однако здесь согласование по смыслу (множественное число сказуемого) тоже будет корректно. Множество пользователей отказалось/отказались от платной услуги.

— Если в составе подлежащего есть слова «всего», «только», «лишь» со значением ограничения. На репетицию пришло всего пять человек. Сегодня на занятия явилось только восемь студентов.

При указании на приблизительное количество (при помощи слов «около», «свыше», «более») однозначной рекомендации нет. Более новая тенденция — сказуемое во множественном числе.

Более двух миллионов человек ежегодно посещают наше заведение.
Человек семь согласилось (согласились) участвовать.
#грамматика
Почему «двое профессоров» — это ошибка?

Всем привет! Задали мне вопрос по поводу выражений «двое профессоров, двое генералов», которые упоминались в предыдущем тесте по числительным. Почему так не сто́ит говорить?

Всё просто. Это вопрос стилистики и даже в какой-то мере этикета. Я решил изучить подробнее эту тему и нашёл любопытные факты.

1️⃣ В «Справочнике по правописанию, произношению, литературному редактированию» Д. Э. Розенталя пишется следующее:

📝В некоторых случаях, наоборот, не используются собирательные числительные, так как они вносят сниженный оттенок значения, например: два профессора, три генерала (не «двое профессоров», «трое генералов»).

2️⃣ Такого же мнения автор «Большого толкового словаря правильной русской речи» Л. И. Скворцов:

📝 Числительное «двое» (а также от «трое» до «десятеро») больше свойственно обиходно-разговорной, стилистически сниженной речи. Не рекомендуется поэтому употреблять его в контексте официально-делового характера, а также в сочетаниях со словами, обозначающими высокие государственные должности (посол, министр, генерал, маршал, профессор, академик). Ошибочно, например: двое послов, двое министров; двое академиков (надо: два посла, два министра, два академика).

3️⃣ Вот что пишет Ольга Северская (ведущий научный сотрудник Института русского языка РАН) в статье «Два, две или двое», которая опубликована в журнале «Русский язык» 2008 года. Цитирую самое нужное:

📝 Количественные числительные позволяют сделать акцент на личности, на ее достижениях, а собирательные – «понижают статус» соответствующего лица.

Вот так благодаря богатству русского языка мы можем выразить своё отношение к человеку или группе лиц, лишь изменив форму слова. :)
Десять человек пришло или пришли?

Всем привет! Поговорим о согласовании глаголов с числительными. Ответы даю на основании орфографических справочников: В. В. Лопатина, Д. Э. Розенталя.

Правило даёт возможность выбирать между единственным и множественным числом. Однозначного ответа нет, мы можем только предпочесть ту или иную форму в зависимости от контекста.

Прежде всего нужно обратить внимание на следующие шесть факторов.

1. Пассивность или активность действия каждого?
Пассивность.
Десять человек пришло. В мероприятии приняло участие (участвовало) десять человек.
Уточню, что фразу «принять участие» в повседневной речи лучше заменять на «участвовать».
Активность. Десять человек пришли. В мероприятии приняли участие (участвовали) десять человек.

2. Совместность или раздельность действия?
Совместность.
Десять человек пришло на выставку. В конкурсе участвовало десять человек.
Раздельность. Десять человек пришли на выставку. В конкурсе участвовали десять человек.

3. Вы обращаете внимание на количество или на действие?
Количество.
Одиннадцать человек пришло. В голосовании участвовало двадцать человек.
Действие. Двадцать человек пришли. В голосовании участвовали двадцать человек.

4. Составное числительное оканчивается на «один»?
Да.
Предпочтительно единственное число. Тридцать один студент посетил лекцию.
Допускается множественное, если нужно обратить внимание на совместность, взаимность. Тридцать один преподаватель встретились на конференции.

5. Есть ли в вашем предложении «все», «эти» и другие определения?
Да.
Тогда у нас множественное число. Все эти семь студентов проспали лекцию. Эти пять сотрудников пришли на собрание вовремя. Неблагодарные сорок сотрудников добавили директора в чёрный список ВКонтакте.

6. Составное числительное оканчивается на «два», «три», «четыре» и далее? В предложении есть собирательные числительные?
В таких случаях предпочтительнее множественное число сказуемого. Сто четыре человека участвовали в голосовании. Двое мужчин шли на улице.
ЗАГС или загс?

Перед нами ситуация, когда можно писать и так, и так. Цитата из Орфографического словаря РАН под ред. В. В. Лопатина:

📝 загс, -а и ЗАГС, -а и неизм. (отде́л ЗА́ГС) (сокр.: запись актов гражданского состояния)

за́гсовский (от загс, ЗАГС)

Из орфографического справочника:

📝 Звуковые инициальные аббревиатуры пишутся прописными буквами, напр.: ООН, МИД, НОТ, ОМОН, ГАИ, СПИД, ГЭС, ГРЭС. По традиции пишутся строчными буквами некоторые (немногие) звуковые аббревиатуры: вуз, втуз, дот, дзот. Отдельные звуковые аббревиатуры могут писаться и прописными, и строчными буквами, напр.: НЭП и нэп, ЗАГС и загс.

Итак, слово «вуз» пишем только с маленькой. Зато между «загс» и «ЗАГС» мы можем выбирать.

#правописание #лексика
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Друзья, появился новый канал по дизайну😃

Обустроили квартиру своими руками, за копейки.🔥 Знакомые и друзья в шоке, не верят своим глазам, что так можно было. Дизайн - это просто😅 Хотите больше интересного? Вступайте к нам👇🏻
http://t.me/dizaina
ДеньгАми или дЕньгами?

Если говорить об ударении, то современная орфоэпическая норма такая:

Де́ньги, де́нег, деньга́м, деньга́ми, (о) деньга́х.

#Ударение «де́ньгами» — устаревшее, в словарях приводится с пометой «допустимо». Сохраняется в поговорке «Не в де́ньгах счастье» и в названии пьесы Островского «Бешеные де́ньги»: в «Бешеных де́ньгах» А. Островского.
Во избежание или во избежании?

Всем привет! Познакомимся с производными предлогами.

🔖 Этим пугающим термином «производные предлоги» называются те предлоги, которые образованы путем перехода самостоятельных частей речи в служебные. Лексическое значение и морфологические признаки самостоятельных частей речи у них утратились.

Иногда только в контексте понятно, какая здесь часть речи.

Сравните.
Вкладывать сре́дства в продолжение разработок он больше не собирался. Здесь существительное «продолжение» в винительном падеже. К нему можно поставить вопрос «во что?».

В продолжение разговора я бы хотел сказать следующее. Перед нами производный предлог «в продолжение». Вопрос к нему поставить уже не получится.

К производным предлогам не относятся «по приезде», «по прилёте», «по окончании», «по завершении», поскольку это существительные в предложном падеже с предлогом «по».

Производные предлоги, которые пишутся с «е» на конце.
📌 В течение (чего-либо), в продолжение (чего-либо), в заключение, во исполнение (чего-либо), во избежание, в отличие от; вследствие (чего-либо); наподобие.

Как вы уже поняли, «во избежание» — это такой же производный предлог. Пишется с «е» на конце. Произошёл от глагола «избежать», существительного «избежание», которое как самостоятельное слово употребляется редко.

Во избежание неприятностей нам лучше покормить кота как можно быстрее. Во избежание нервного срыва просьба оплатить проезд.
#правописание #лексика
Знак доллара: до или после цифры?

Всем привет! Речь идёт о записях вроде 150 $ и $150. Какая из них оформлена правильно?

Парадокс в том, что… ответа на этот вопрос тоже нет. Как и поводу пробела между инициалами. Обоснование пришлось искать в Википедии.

📝 В России вопрос размещения знака валюты до или после цифр не рассматривается в качестве предмета лингвистики. Он относится к типографике, где пока не сформировалась общепринятая традиция использования знаков валют. Так, например, Аркадий Мильчин рекомендует ставить знак валюты через пробел после цифр. Той же точки зрения придерживается Артемий Лебедев.

В то же время реальная практика использования символов валют в средствах массовой информации, в научных публикациях, в работах других специалистов в области типографики часто не соответствует данным рекомендациям. Иными словами, говорить о сформировавшейся традиции использования знаков валют в русскоязычной литературе пока рано.

Справочная служба русского языка в своих ответах тоже рекомендует писать знак доллара после числа в неспециализированных изданиях.

Радует, что по поводу знака процента более-менее определились. Есть ГОСТ 8.417—2002, в котором его советуют отделять от числа полукегельным (неразрывным) или обычным пробелом. То есть примерно так: 50 %. Хотя этой рекомендации мало кто следует, в основном знак процента указывают без пробела ещё по старой традиции.
Ударение в слове «вручит»

Помните эту песенку? Точнее, отрывок из неё:

А если вы залаете,
А может, и завоете,
А может, замычите —
Коровы ведь мычат, —
То вам седло большое,
Ковер и телевизор
В подарок сразу врУчат,
А может быть, вручАт.

Да-да, это из мультфильма «Пластилиновая ворона» 1981 года! Текст песни написал Эдуард Успенский. Помимо довольно забавного сюжета, в ней завуалированно поднимается вопрос об ударении в глаголе «вручат», которое, по всей видимости, будоражило умы людей уже тогда.

Ответ следующий. Глагол «вручить» пока остаётся в компании слов, сохраняющих ударение на последнем слоге во всех личных формах. Как и «сверлить», «включить», «облегчить», «звонить» и др.

Вручить — вручу́, вручи́шь, вручи́т, вручи́м, вручи́те, вруча́т.

Причастия: вручённый, вручён, вручена́, вручено́, вручены́

Любопытно, что в глаголе «пору́чит» и всех остальных личных формах слова «поручить» ударение сместилось на корень. Возможно, и с глаголом «вручить» это когда-нибудь произойдёт. Литературная норма всегда отличается консервативностью, поэтому она может отставать от речевой практики.
Заграница – собирательное существительное, означающее совокупность зарубежных стран, иностранных государств. К нему можно поставить те же вопросы, что к существительному.

Торговые связи с чем? С заграницей.
Надеяться на помощь кого? Заграницы.
Тосковать по кому? По загранице.


Если к слову можно поставить вопрос «куда?» или «где?», то нам нужно раздельное написание. И здесь «за границу (за границей)» будет в функции наречия.

Жить (работать) где? За границей.
Уехать куда? За границу
.
Вывозить товары куда? За границу.
#лексика #правописание
Если ли в русском языке слово «читабельно»?

Вопрос интересный. Слова «читабельность», «читабельный», «читабельно» в русском языке есть, но они не относятся к общеупотребительным. Например, в «Большом толковом словаре» есть прилагательное «читабельный», но с пометой «разговорное».

Справочная служба русского языка пишет, что эти слова допустимо использовать только в непринуждённой разговорной речи.

📌 Что вместо? Читаемость, удобочитаемость, читаемый, читаемо.

Слова с английскими суффиксами -абель-/-ибель- относятся к неологизмам и пока только приживаются в языке. Освоятся ли они полностью, покажет время.

Примеры: транспортабельный, смотрибельный, операбельный (спец.).Недавно на одном крупном сайте по копирайтингу увидел «звонибельный».
М. Ю. Лермонтов или М.Ю. Лермонтов? Нужен ли пробел в инициалах?

Удивительно, что единого мнения по этому вопросу нет.

Речь идёт о пробелах между буквами, обозначающими инициалы. То есть «А.С. Пушкин» или «А. С. Пушкин». Этот вопрос не раскрывается в справочниках.

Приведу точку зрения справочной службы русского языка, которая кажется мне наиболее убедительной:

📝 «Проблема в том, что, насколько нам известно, нет ни одного ГОСТа или справочника, в котором содержалось бы однозначное указание – либо на то, что между инициалами должен быть пробел, либо на то, что между инициалами пробел недопустим. Можно ориентироваться на приведенные в ГОСТах и справочниках примеры, но в одних случаях пробелы там стоят, в других – не стоят.

Поэтому приходится руководствоваться логикой и здравым смыслом. Что такое пробел? Это признак нового слова. Мы же пишем
Александр Сергеевич Пушкин с пробелами. Почему сокращения этих слов мы должны писать без пробелов? Другое дело, что при наборе текста на компьютерной клавиатуре лучше ставить не обычный пробел, а неразрывный (можно запомнить комбинацию клавиш: Ctrl+Shift+пробел), чтобы избежать ситуации, при которой инициалы останутся на одной строке, а фамилия будет перенесена на другую».

Для меня запись М. Ю. Лермонтов смотрится приятнее, чем М.Ю. Лермонтов. Однако редакция определённого издания (газеты, портала) может устанавливать свои правила, и не нужно их в этом упрекать.

📌 Хотя единое требование всё же есть. Нельзя переносить фамилию на другую строку или разрывать инициалы. То есть, к примеру, запись «М. Ю. Лермонтов» должна быть на одной строке. К этому правилу и относится совет справочной службы по поводу неразрывного пробела.
Слова «честь» и «прочитать» — исторически родственные

Если верить этимологическим словарям, «честь», «чтить» и «читать» произошли от одного и того же общеславянского корня *čьstь (*čьt-tь).

Отсюда, к примеру, соответствующие значения у глагола «почитать»: провести некоторое время за чтением и проявлять почтение к кому-либо.

📚 А глаголы «прочитать» и «прочесть» не только исторически родственные, но и почти полностью совпадают по значению. Кроме одного: у «прочитать» есть дополнительный оттенок длительности и значение «провести какое-либо время за чтением».

Отсюда правильное «прочитать всю ночь» и неверное «прочесть всю ночь». Зато «прочитал книгу» идентично «прочёл книгу».
История слова «карандаш»

Этимологические словари едины в своём мнении: слово заимствовано из тюркского *kаrаdаš. Первая часть «кара» означает «черный», «даш — это «камень, шифер». Время заимствования — предположительно XV век.

Только непонятно, откуда появилось вставное «н». И ещё остаётся вопросом, почему русский язык заимствовал именно тюркское название карандаша, а не западноевропейские варианты. К слову, диалектное название — оловок, вспомните украинское олiвець.

📌 Карандаши стали поистине необходимым предметом для работы и учёбы. Хорошо, что сегодня их можно найти, даже не выходя из комнаты. Заказывать в интернете зачастую не только удобнее, но еще и намного выгоднее. Например, на Wildberries можно купить чернографитовые карандаши BIC со скидкой до 35% и бесплатной доставкой.

BIC — известный бренд канцелярских товаров и эксперт в производстве пишущих инструментов. Карандаши с ударопрочной оболочкой сделаны из переработанных материалов, а не из древесины. А еще “зеленые” карандаши BIC прошли международную эко-сертификацию NF Environment, потому что цель компании, помимо выпуска качественной продукции, — заботиться об окружающей среде.
Как пользоваться орфографическим словарём?

Словари недостаточно открывать и читать, их нужно ещё и понимать.

Что означает эта запись?

тре́нер, -а

Многие думают, что перед нами окончание множественного числа. Однако это неверное суждение. По умолчанию словарная статья оформляется так: слово, потом идёт окончание родительного падежа единственного числа.

То есть нашу словарную запись нужно расшифровать следующим образом: в единственном числе — тре́нер, в родительном падеже — тре́нера.

📌 Окончание множественного числа приводится только тогда, когда оно отличается от общепринятого, привычного нам. Для слова «тренер» оно не указывается, поскольку здесь привычное для существительных мн. числа окончание тре́неры.

Со словами «директор», «профессор» и «тополь» другая ситуация. Во множественном числе у них окончания -а/-я (вместо традиционных, устаревших для этих слов -ы/-и), поэтому словарные статьи выглядят так:

📝 дире́ктор, -а, мн. директора́, -о́в
📝 профе́ссор, -а, мн. -фессора́, -о́в
📝 то́поль, -я, мн. тополя́, -е́й

Если возможны оба окончания множественного числа, то они тоже приводятся. Выглядит это вот так:

📝 догово́р, -а, мн. -ы, -ов и (разг.) -а́, -о́в

Здесь словарь нам говорит, что у слова «договор» сохраняется традиционное окончание «-ы» согласно литературной норме. Однако в разговорной речи допустимо договора́, договоро́в. Правда, здесь стоит обращать внимание именно на правописание, поскольку окончательный вердикт по ударениям остаётся за орфоэпическими словарями.

Род существительного указывается, но только в спорных случаях. Возьмём наш многострадальный кофе:

📝 ко́фе, нескл., м. и (разг.) с.

Как понимать эту словарную статью? Слово «кофе» — несклоняемое, мужского рода. В разговорной речи — допускается средний. К слову, эта запись не меняется ещё со времён выхода словаря Ушакова в конце 30-х гг. XX в., уже тогда фиксировали средний род «кофе» в разговорном стиле.
#лексика
#Правописание фразы «день рождения»

Она пишется с маленькой буквы. Если только это не начало предложения, когда любое слово пишется с большой.

А ещё обратим внимание на следующие фразы:

📌 Мой день рождения, твой день рождения. Весёлый, грустный день рождения. Был день рождения, прошёл день рождения.

Никаких «моё» или «твоё», поскольку здесь согласование со словом «день», которое мужского рода.
Чем пословица отличается от поговорки?

Всем привет! Сегодня дам ответ на этот часто задаваемый вопрос.

Пословицей называют жанр фольклора (устного народного творчества). Одновременно это краткое, устойчивое в речевом обиходе, в основном ритмически организованное изречение. В пословице есть назидательный характер и зафиксирован многовековой опыт народа. Бытует в форме законченного предложения.

Пример пословицы: Взялся за гуж — не говори, что не дюж.

Поговорка — это тоже жанр фольклора. Образное выражение, оборот речи, метко определяющий какое-либо явление жизни. В отличие от пословицы, у поговорки нет обобщающего поучительного смысла и она не выражена в формате законченного суждения. В. И. Даль писал, что поговорка — это «одна первая половина пословицы».

Пример поговорки: Куда Макар телят не гонял.

📌 Пословица выражает суждение, поговорка — понятие.

У пословиц и поговорок есть общий термин — паремии (от греч. παροιμία). Одни из наиболее известных исследователей пословиц: Ф. И. Буслаев, А. П. Аникин, Валерий Мокиенко, под редакцией которого издаётся «Большой словарь русских пословиц» (около 70 000). И уже упомянутый нами В. И. Даль, который многие годы посвятил сбору пословиц и поговорок.

Чем пословицы и поговорки отличаются от крылатых фраз?
Прежде всего тем, что у пословиц и поговорок нет автора. Крылатые выражения приходят в русский язык из определённого литературного источника, закреплены за определённым автором либо персонажем: литературным, мифологическим, фольклорным и т. д.

Называются крылатыми потому, что они буквально «вылетают» из уст говорящего, разлетаются по городам и весям.
#лексика
Тире и двоеточие: когда они ставятся?

Пришло время длинных статей. Объясню разницу между тире и двоеточием в бессоюзных сложных предложениях.

Когда ставится двоеточие?
1. При перечислении. Причём обобщающее слово для этого необязательно.

Всё казалось ей замечательным: и погода за окном, и люди вокруг.

Нам необходимо сделать следующее: выбрать шаблон, изучить специфику работы с ним, подготовить изображения.

Для вкусной жареной картошки нужно: хорошее настроение, руки из нужного места, несколько клубней картофеля, нож, сковорода, масло.

2. Если вторая часть предложения объясняет первую. Между ними можно поставить «а именно», «то есть».

Ситуация непростая: нужно дописывать текст, а свет в очередной раз выключили.

3. Если в первой части есть глаголы видеть, смотреть, слышать, понимать, узнать, чувствовать и др., после которых идёт изложение какого-нибудь факта.

Вот что я заметил: в последнее время вместо запятой и двоеточия всё чаще ставят тире.

4. Если во второй части объясняется причина того, о чём говорится в первой. Между ними можно поставить подчинительные союзы потому что, так как, поскольку.

Выйти невозможно: на улице проливной дождь. Сравните: Выйти невозможно, потому что на улице проливной дождь.

Он опоздал на работу: всю ночь играл на компьютере и лёг спать под утро.

5. В заголовках, которые делятся на две части: первая (так называемый именительный темы, или именительный представления) называет общую проблему, место действия, лицо и т. д., а вторая уточняет сказанное в первой части.

Тире и двоеточие: правила постановки, основные нюансы. Смартфоны и компьютеры: как они изменили нашу жизнь.

Когда ставится тире?
1. Если во второй части указывается следствие, вывод из того, что приводится в первой части.

На улице проливной дождь — выйти невозможно.

Выйти невозможно — это следствие того, что на улице проливной дождь.

Прозвенел звонок — в классе никого не осталось.

2. Тире ещё указывает на внезапность действия, быструю смену событий. Поэтому этот знак препинания ещё символизирует эмоциональность, экспрессивность.

Вдруг бабушка позвала есть пирожки — все ребята мигом побежали на кухню. Подул ветер — резко стало холоднее, вдали показались тучи.

И ещё такой пример приводится из русской классики: «Упадет луч солнца на траву — вспыхнет трава изумрудом и жемчугом».

3. Если в первой части есть условие совершения действия, о котором говорится во второй части (в начале первой части можно добавить союз если, когда в значении «если»). Проще всего это понять на примере пословиц.

Любишь кататься — люби и саночки возить. Взялся за гуж — не говори, что не дюж.

Перефразируем: «Если любишь кататься (условие), то люби и саночки возить (действие)».

Не знаешь, какой знак препинания ставить, — ставь тире (шутка XXI века).

4. Если вторая часть противопоставляется первой. Между частями предложения можно поставить союз «а» или «но».

Утром холодно — днём жарко. Всем в компании было весело — ему хотелось волком выть.

От себя добавлю, что подобное построение предложений в последнее время вижу редко. Однако это правило позволяет ещё больше убедиться в богатстве русской пунктуации.

Когда возможны оба знака препинания на выбор?
Иногда только смысл предложения помогает понять, какой знак препинания поставить.

1. Ребята ушли: на вечеринке стало скучно. Ребята ушли, потому что стало скучно.
2. Ребята ушли — на вечеринке стало скучно. Ребята ушли, поэтому стало скучно.

Можно было ещё добавить, поскольку в справочниках этой теме посвящают параграфы на несколько страниц. Однако, на мой взгляд, нескольких пунктов достаточно для общего понимания.
#пунктуация