Русский язык и Литература
22.8K subscribers
110 photos
21 videos
127 links
Говорите и пишите правильно

Сотрудничество:
@evabyte
Download Telegram
Лень — двигатель прогресса. Или почему меняется язык?

Нашёл одну интересную точку зрения по этому вопросу. Заслуживает внимания своей необычностью.

Её автор — известный лингвист Евгений Дмитриевич Поливанов (1891 — 1938), один из основоположников советской социолингвистики, полиглот, знавший около 20 языков. Ученик Бодуэна де Куртенэ.

📌 Так вот, по его мнению, первопричина всех языковых изменений — стремление к экономии трудовой энергии или «лень человеческая».

В первой половине XX в. он писал прямо: «Люди ленятся говорить „по-настоящему“, в результате чего язык упрощается».

При этом его взгляды перекликаются со взглядами французского учёного А. Мартине, который в книге «Принцип экономии в фонетических изменениях» (1955) утверждал: «Языковое поведение регулируется принципом наименьшего усилия или принципом экономии» (обе цитаты взяты из статьи Р. А. Будагова «Определяет ли принцип экономии развитие и функционирование языка?»).

Подобных высказываний было немало, философы и лингвисты писали об экономии в языковой структуре ещё с XVII века.

Известный языковед В. М. Алпатов в книге «Языкознание: От Аристотеля до компьютерной лингвистики» (2018) пишет:

📝 Говорящий бессознательно старается упростить произношение сложных звуков и сочетаний звуков, сделать систему более регулярной, освобождаясь от исключений. Каждое новое поколение усваивает уже «изношенный» в звуковом отношении скороговорочный дублет слова и само начинает сокращать («изнашивать») его далее…

В современном языкознании закон речевой экономии (экономии речевых усилий) считается одним из ведущих наряду с четырьмя другими: законом системности, аналогии, традиции и противоречий, то есть антиномий. Это внутренние законы развития языка.
#история
💡Мягкий знак после шипящих

📑Ь пишется

📍В существительных женского
рода
(ночь, рожь)

📍 В наречиях на Ж, Ш, Ч (вскачь,
сплошь)
📐Исключения: уж, замуж,
невтерпеж.

📍 В частицах (лишь, ишь, бишь)

📑Ь не пишется

🔸В существительных мужского рода (нож, грач)

🔸В существительных множ. числа (много туч, около луж)

🔸 В кратких прилагательных (горяч,хорош, могуч)
«Кованый» и «жёваный» с одной «н»

Вы удивитесь, но это не исключения. Здесь обычный суффикс -, тогда как ков-; жев- — это корни. Образованы от глаголов ковать и жевать.

Слова кованый, жёваный подчиняются тому же правилу образования отглагольных прилагательных, что и пресловутая «жареная картошка» (наличие двойной «н» зависит от того, в какой момент мы добавили грибы).

Только для удобства их включают в список исключений, когда говорят о словах на -ованный, -ёванный.

1) Кованая решётка — прилагательное;
2) кованная мастером решётка — причастие.
Слово «ветреный»: что с ним не так?
#правописание #история

После «оловянный, стеклянный, деревянный» следующим словом часто указывается «ветреный». Почему?

Прилагательное «ветреный» образовалось не от существительного «ветер». Оно восходит к устаревшему и практически не употреблявшемуся без приставок глаголу «ве́трить». В правилах только для удобства подставляют слово ветер, насильно делая «ветреный» исключением.

Действительно, «ветрить» литературному языку почти неизвестно, зато существовали его варианты. Открываем словарь Ушакова, а там «ветре́ть», «ветрене́ть» (областное). Сохранились только приставочные: обветрить, заветрить, вы́ветрить и др.

Похожее по форме прилагательное «ветрянО́й» образовалось от существительного «ветер»: ветряно́й двигатель, ветряна́я мельница.
И «ве́тряный»: ве́тряная оспа.

Д. Э. Розенталь поступил мудрее, когда поместил «ветреный» отдельно от той троицы: У него так:

📝 «Запомните: прилагательные багряный, пряный, пьяный, рдяный, румяный, ветреный (но: безветренный), зелёный, юный, свиной пишутся с одним н».

P. S. Жаль, ветреть или ветренеть не сохранились. Хорошо звучат. Сразу вспомнились привычные вечереть и дождить.
История слова «конфорка»

1. Заимствовано в XVIII в. во времена Петра I из голландского komfoor. Пришлось поискать этимологический словарь нидерландского языка, чтобы стала ясна дальнейшая цепочка: французское chauffoir (жаровня)→ латинское calefacere → calere (греть); facere (делать).

2. Первая фиксация слова — в Словаре Академии Российской 1792 года, но тогда предлагалось писать камфорка.

3. Написание «конфорка» есть уже в словаре Даля 1860-х годов XIX в.

4. Открываем словарь Д. Н. Ушакова редакции 1930-х годов. И что мы видим?

📝 КАМФОРКА (или комфорка) и (прост.) канфорка (или конфорка), камфорки, жен. (от голланд. komfoor — приспособление для разведения огня). Часть самовара — приспособление, надеваемое на верх трубы. На камфорку обычно ставят чайник, чтобы дать настояться чаю.

Выходит, что в первой половине XX века современное написание конфорка считалось просторечием.

5. По всей видимости, вариант конфорка побеждает в 1949 году, когда выходит первое издание толкового словаря С. И. Ожегова. В нём никаких «камфорок» и «комфорок» уже не было. ССРЛЯ в 17 томах (50-е годы) тоже фиксирует написание с буквой «н».

В этимологическом словаре Фасмера историю этого существительного приходится искать по названию «камфорка», поскольку он составлялся до 50-х годов.

Большинству носителей русского языка показалась удобнее именно конфорка, поэтому такой вариант устоялся. Тем более нет никакого правила, предписания, по которому нужно копировать написание языка-источника.
#этимология
🔥Слова, в которых
путают буквы
🔥

Правильно: 🚫Неправильно:

винегрет венегрет

дерматин дермантин

конфорка комфорка

дуршлаг друшлаг

гастарбайтер гастробайтер

почерк подчерк

скрупулезно скурпулезно
История слова «неча́янный»

По происхождению это причастие. Образовано от устаревшего глагола «чаять» — ожидать, надеяться. Вспомните выражения вроде «Она в нём души не чает». Поэтому две «н» по общему правилу образования страдательных причастий с суффиксами -анн-/-янн-.

Однокоренные слова: частица чай, наречие невзначай, устаревшее взначай (намеренно) и глагол отчаяться.

В этимологическом словаре Н. М. Шанского предполагается, что от чати (чаять) могло произойти существительное час (время). Неожиданно.

Все эти исторические тонкости в правилах не приводятся. Слово «нечаянный» перешло в разряд отглагольных прилагательных и считается исключением вместе со следующими словами на «не-»:

📝 неве́данный, неви́данный, нега́данный, нежеланный, нежданный, ненадёванный, неожиданный, неслы́ханный, нечаянный и (в составе устойчивого сочетания) недрема́нное око.
#этимология #правописание
Ещё немного про важность буквы Ё

Лишнее доказательство тому, что буква Ё нужна в русском языке и неправильное её использование приводит к весьма неграмотным последствиям.

Афера. Слово из фр. affaire – дело. Произносится через букву Е. Никаких Ё тут нет.

Платёжеспособный. А вот здесь Ё нужна. Вся суть в том, что в слове есть основное ударение и побочное, которое как раз падает на букву Ё.

Истекший – истёкший. А в этом случае нужно смотреть на смысл. Если мы говорим о жидкости (истёкший кровью), то нужна буква Ё. Если же про время (истекший год), то нужна буква Е
📝Пояснение:

Две буквы НН пишутся в страдательных причастиях прошедшего времени с суффиксами -нн-, -енн-, а также отглагольных прилагательных, образованных от глаголов совершенного вида, с приставками и без приставок:

- подсоленное масло,

- сломанные вещи,

- рассеянный человек,

- уверенный вид,

- избранные произведения,

- отчаянный шаг;


- раненный в Испании немец,

- провороненный гестапо.


📍Исключения: смышлёный мальчик, названый брат.

🔎Как видно, правильно пишется:

раненный, казненный, похороненный, провороненный.
🗣Поговорим о приставках «пре-» и «при-»

😄Использование приставок ПРЕ- И ПРИ- зависит от значения слова.

🔺Значение «при-»

📚 приближение: приехать, приблизиться;
📚присоединение: пришить, прибить;
📚неполноту действия: привстать, приоткрыть;
📚сопутствующее действие: припевать, приговаривать, приплясывать;
📚нахождение вблизи чего-либо: пригород, приусадебный, пришкольный;
📚доведение действия до конца: приучить, прислать.

📚совершение действия с умыслом, в чьих-либо интересах: приберечь, припрятать, прикупить.

Основная идея: близость, смежность.

🔺Значение «пре-»

🔖близка слову «очень»: преинтересный (очень интересный), преувеличивать (очень увеличивать), превозносить (очень возносить, возносить до небес).

🔖можно заменить на приставку пере- : преградить/переградить, претерпеть/перетерпеть.
🔖чрезмерность, действие в высшей степени: пресытиться, преизбыток/переизбыток, превысить.

Основная идея: преувеличение, высшая степень, доведение до конца.

🗂Существует целый ряд слов, где трудно определить правильную приставку без размышления над значением слова или знания этимологии.

📍Преподнести, презирать, престарелый, причудливый, пригожий, приумножить (хотя значит «ещё более умножить»), приуменьшить («немного уменьшить»).

Также сравните:

📍Пребывать (где?) и прибывать (куда?).
Предать (кого?) и придать (кому?).
Преемник и приёмник.
Преходящий и приходящий.

📐В заимствованных словах выбор приставки нужно запомнить. Есть также исконно русские слова, где написание той или иной приставки обусловлено историческими причинами.
Продолжаем о топонимах. Два слова о Кемерове и Шуша́рах

Названия на «-ово», «-ево» и т. д. изначально произошли от притяжательных прилагательных (Ива́ново → Ива́нов → Иван). Притяжательные прилагательные всегда склонялись. Следовательно, всегда склонялись и производные от них географические названия.

1️⃣ Сначала поговорим об истории одного такого наименования.

Кемерово — о нём часто спорят, склонять или не склонять. Одна из версий: слово произошло от тюркского корня кемер, кемир (берег, утёс, обрыв) либо от ким-рва (горячий камень, уголь).

И вот что ещё нашёл:

📝 Название города связано с фамилией первопоселенцев — Степана Кемерова (по документам — Кемирова), жившего в конце XVII — начале XVIII веков в Верхотомском остроге, и его сына Афанасия, основавшего поселение, которое так и называлось, — деревня Кемерова. Позже так назвали Кемеровское месторождение и Кемеровский рудник, а уже потом — город.

Независимо от происхождения, суффикс -ов- и окончание позволяют считать этот топоним давно освоенным, «одомашненным», обрусевшим. Поэтому к нему применяются стандартные правила склонения названий на -ово.

2️⃣ Географическое название в русском может выглядеть совершенно не так, как в языке-источнике. И здесь показательна история слова «Шуша́ры».

Шуша́ры. Посёлок в Пушкинском районе Санкт-Петербурга. Одновременно это станция метро, расположенная, как ни странно, аж в пяти километрах от посёлка.

Заимствовано из финского Suosaari (suo — болото, saari — остров). Версия кажется наиболее правдоподобной, учитывая близость к Финляндии. Тем более в этом регионе названий финского происхождения хоть отбавляй.

Есть и другая версия. Название тоже тюркское: шу — вода, шар — земля. Буквально — союз земли и воды. Не знаю, насколько ей можно верить.

Тем не менее, заимствованные части «склеились», название получило русское окончание «-ы». Если верить в финское происхождение, то «с» поменялось на «ш». Поскольку *Сусары и тем более первоначальное Суо-Саари — это всё-таки не по-русски. :)

В итоге оно склоняется по правилам нашей грамматики: жить в Шуша́рах, приехать из Шуша́р и т. д.
#этимология
Правильный ответ: С

❗️Футуризм — общее название художественных авангардистских движений 1910-х — начала 1920-х годов, прежде всего в Италии и России. Футуристов интересовало не столько содержание, сколько форма стихосложения. Они придумывали новые слова, использовали вульгарную лексику, профессиональный жаргон, язык документа, плаката и афиш.

В России первыми футуристами стали художники братья Бурлюки. Давид Бурлюк — основатель в своём имении колонии футуристов «Гилея». Ему удаётся сплотить вокруг себя самые разные, яркие, ни на кого не похожие индивидуальности. Маяковский, Хлебников, Кручёных, Бенедикт Лившиц, Елена Гуро — наиболее известные имена. В первом манифесте «Пощёчина общественному вкусу» призыв: «Бросить Пушкина, Достоевского, Толстого и проч. и проч. с парохода современности». Но призыв этот смягчён высказыванием ниже: «Кто не забудет первой любви, тот не узнает любви последней». Но даже такие кумиры, как Александр Блок, не избежали обвинения в том, что «им нужна лишь дача на реке». Так или иначе, но футуризм подарил поэзии трёх гениев: Маяковского, Хлебникова, Пастернака. Не говоря уже о море талантов: Хабиас, Каменский, Шкловский, Зданевич, Кручёных.

❗️Декадентство — упадок, культурный регресс; изначально использовался как исторический термин для обозначения культурных явлений Римской империи к. II—IV вв. Также этим термином обозначают модернистское направление в изобразительном искусстве, музыке, литературе и архитектуре, в творческой мысли, самовыражении как таковых — конца XIX — начала XX веков, характеризующихся извращённым эстетизмом, индивидуализмом, имморализмом. Его основатели выступили прежде всего как противники старых течений искусства, главным образом, академизма. Провозглашённые ими принципы имели вначале чисто формальный характер: декаденты требовали создания новых форм в искусстве, более гибких и более соответствующих усложнённому мироощущению современного человека.

❗️Имажинизм — литературное течение в русской поэзии XX века, представители которого заявляли, что цель творчества состоит в
создании образа. Основное выразительное средство имажинистов — метафора, часто метафорические цепи, сопоставляющие различные элементы двух образов — прямого и переносного. Для творческой практики имажинистов характерен эпатаж, анархические мотивы.

❗️Символизм — одно из крупнейших направлений в искусстве (в литературе, музыке и живописи), возникшее во Франции в 1870-80-х гг. и достигшее наибольшего развития на рубеже XIX и XX веков, прежде всего в самой Франции, Бельгии и России. Символисты радикально изменили не только различные виды искусства, но и само отношение к нему. Их экспериментаторский характер, стремление к новаторству, космополитизм и обширный диапазон влияний стали образцом для большинства современных направлений искусства. Символисты использовали символики, недосказанность, намеки, таинственность, загадочность. Основным настроением, улавливаемым символистами, являлся пессимизм, доходящий до отчаянья. Всё «природное» представлялось лишь «видимостью», не имеющей самостоятельного художественного значения.

❗️Акмеизм — литературное течение, противостоящее символизму и возникшее в начале XX века в России. Акмеисты провозглашали материальность, предметность тематики и образов, точность слова. Становление акмеизма тесно связано с деятельностью «Цеха поэтов», центральными фигурами которого являлись основатели акмеизма Н. С. Гумилёв, А. Ахматова (была секретарём «Цеха») и С. М. Городецкий.

 

🗂Как видно, призыв "Бросить Пушкина, Достоевского, Толстого и прочих, прочих с Парохода современности..." в своем манифесте «Пощечина общественному вкусу» использовали приверженцы футуризма
.
Ура, наконец-то, дождались! 🥳
В телеграм появился канал - Я ДИЗАЙНЕР

Лучшие дизайны, советы и планировки для вашей квартиры, просто заходим и повторяем!

100% пригодится каждому!
Подписывайтесь 😘👇
В городе Москве или в городе Москва?
#лексика

Мне изредка присылают этот вопрос, поэтому решил на него ещё раз ответить.

В городе Москве. Или ещё проще — в Москве.

Почему?
На мой взгляд, лучше всего написано на «Грамоте.ру» в разделе «Горячие вопросы».

📝 Правильно: в Москве; в г. Москве, в городе Москве (последние два варианта следует характеризовать как специфически-канцелярские, т. е. употребительные преимущественно в официально-деловой речи). Варианты в г. Москва, в городе Москва не соответствуют литературной норме.

Правило таково: географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река, выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование. Правильно: в городе Москве, в г. Санкт-Петербурге, в городе Владивостоке.

Обычай не склонять географические названия укоренился в профессиональной речи военных и топографов и под влиянием этого профессионально-терминологического языка широко распространился в современной речи, однако нормой его считать нельзя.
Ура, наконец-то, дождались! 🥳
В телеграм появился канал - Я ДИЗАЙНЕР

Лучшие дизайны, советы и планировки для вашей квартиры, просто заходим и повторяем!

100% пригодится каждому!
Подписывайтесь 😘👇
Де-юре и де-факто: разбираемся с этими словами

Часто из уст официальных лиц мы можем услышать «Де-юре дела обстоят так-то, но де-факто это не выполняется». Что всё это значит?

Что такое «де-юре»
Слово пишется через дефис. Произошло от латинского de jure — согласно праву, юридически. В русском языке сохранило исконное значение — юридически, формально, по праву.

Что такое «де-факто»
Тоже пишется через дефис. От латинского de facto. Противопоставление «де-юре». Буквально — фактически, по сути, по факту. В юриспруденции часто означает «практикуется, но не обязательно определено законом» или «практикуется или является действительностью, но не установлено официально».

В законе может быть закреплено одно (де-юре), а по факту он может выполняться совершенно иначе (де-факто). По русски — «Хотели как лучше, а получилось как всегда». ©

Примеры употребления
1. На предприятии сотрудник получает 30 000 рублей на руки. Однако в зарплатной ведомости указывают 20 000. Де-юре зарплата человека здесь — 20 000 руб. Де-факто — 30 000 руб.

2. Де-юре (по праву) взносы на капремонт должны идти на этот самый ремонт. Но де-факто (по факту) они идут непонятно куда.

3. Де-юре на «Почте России» работают три сотрудника. Де-факто не работает никто и у всех обед.
#лексика
В чём отличие между глаголами "одёрнуть" и "отдёрнуть"?

Давайте обратимся к толковому словарю.


🔆 одёрнуть — это:

1) дёрнув вниз, поправить, привести в порядок одежду.

Она одёрнула подол своего платья.

2) резким замечанием призвать к порядку, заставить прекратить какие-либо нежелательные действия.

"Перестань над ним издеваться!" — одёрнула Лола своего друга.


🔆 отдёрнуть = резким движением отвести что-либо назад, в сторону.

Конфорка зажглась, и он тут же отдёрнул руку.
Что считать заимствованными словами?

Слова, которые приходят из других языков в русский, считаются заимствованными. Тут всё понятно.

Слова, которые образуются от этих заимствований при помощи русских приставок, суффиксов и окончаний, уже считаются исконно русскими. Покажу на примерах.

Компьютер — заимствование
Компьютерный — исконно русское, потому что образовано уже от «компьютер» при помощи русского суффикса -н- и окончания -ый. Аналогично — компьютерщик.

Тег, хештег — заимствования
Тегнуть, хештегнуть — исконно русские. Всё по той же схеме.
#лексика
💡Мягкий знак после шипящих

📑Ь пишется

📍В существительных женского
рода
(ночь, рожь)

📍 В наречиях на Ж, Ш, Ч (вскачь,
сплошь)
📐Исключения: уж, замуж,
невтерпеж.

📍 В частицах (лишь, ишь, бишь)

📑Ь не пишется

🔸В существительных мужского рода (нож, грач)

🔸В существительных множ. числа (много туч, около луж)

🔸 В кратких прилагательных (горяч,хорош, могуч)
«Кованый» и «жёваный» с одной «н»

Вы удивитесь, но это не исключения. Здесь обычный суффикс -, тогда как ков-; жев- — это корни. Образованы от глаголов ковать и жевать.

Слова кованый, жёваный подчиняются тому же правилу образования отглагольных прилагательных, что и пресловутая «жареная картошка» (наличие двойной «н» зависит от того, в какой момент мы добавили грибы).

Только для удобства их включают в список исключений, когда говорят о словах на -ованный, -ёванный.

1) Кованая решётка — прилагательное;
2) кованная мастером решётка — причастие.